Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 52 - Verse 16-17

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 16-17 Sanskrit: भगवानपि गोविन्द उपयेमे कुरूद्वह ।वैदर्भीं भीष्मकसुतां श्रियो मात्रां स्वयंवरे ॥ १६ ॥प्रमथ्य तरसा राज्ञ: शाल्वादींश्चैद्यपक्षगान् ।पश्यतां सर्वलोकानां तार्क्ष्यपुत्र: सुधामिव ॥ १७ ॥ ITRANS: bhagavān api govindaupayeme kurūdvahavaidarbhīṁ bhīṣmaka-sutāṁśriyo mātrāṁ svayaṁvare Translation: O hero among the Kurus, the Supreme Lord Himself, Govinda, married Bhīṣmaka’s daughter, Vaidarbhī, who was a direct expansion of the goddess of fortune. The Lord did this by her desire, and in the process He beat down Śālva and other kings who took Śiśupāla’s side....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 52 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: श्रीराजोवाचभगवान् भीष्मकसुतां रुक्‍मिणीं रुचिराननाम् ।राक्षसेन विधानेन उपयेम इति श्रुतम् ॥ १८ ॥ ITRANS: śrī-rājovācabhagavān bhīṣmaka-sutāṁrukmiṇīṁ rucirānanāmrākṣasena vidhānenaupayema iti śrutam Translation: King Parīkṣit said: The Supreme Lord married Rukmiṇī, the beautiful-faced daughter of Bhīṣmaka, in the Rākṣasa style — or so I have heard. Purport: Śrīla Śrīdhara Svāmī quotes the following smṛti statement: rākṣaso yuddha-haraṇāt. “A Rākṣasa marriage takes place when the bride is stolen from one’s rival suitors by force....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 52 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: भगवन् श्रोतुमिच्छामि कृष्णस्यामिततेजस: ।यथा मागधशाल्वादीन् जित्वा कन्यामुपाहरत् ॥ १९ ॥ ITRANS: bhagavan śrotum icchāmikṛṣṇasyāmita-tejasaḥyathā māgadha-śālvādīnjitvā kanyām upāharat Translation: My lord, I wish to hear how the immeasurably powerful Lord Kṛṣṇa took away His bride while defeating such kings as Māgadha and Sālva. Purport: We should not think that Śrī Kṛṣṇa was actually afraid of Jarāsandha. In the very next chapter we will find that Śrī Kṛṣṇa easily defeats Jarāsandha and his soldiers....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 52 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: ब्रह्मन् कृष्णकथा: पुण्या माध्वीर्लोकमलापहा: ।को नु तृप्येत श‍ृण्वान: श्रुतज्ञो नित्यनूतना: ॥ २० ॥ ITRANS: brahman kṛṣṇa-kathāḥ puṇyāmādhvīr loka-malāpahāḥko nu tṛpyeta śṛṇvānaḥśruta-jño nitya-nūtanāḥ Translation: What experienced listener, O brāhmaṇa, could ever grow satiated while listening to the pious, charming and ever-fresh topics of Lord Kṛṣṇa, which cleanse away the world’s contamination? Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 52 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: श्रीबादरायणिरुवाचराजासीद् भीष्मको नाम विदर्भाधिपतिर्महान् ।तस्य पञ्चाभवन् पुत्रा: कन्यैका च वरानना ॥ २१ ॥ ITRANS: śrī-bādarāyaṇir uvācarājāsīd bhīṣmako nāmavidarbhādhipatir mahāntasya pancābhavan putrāḥkanyaikā ca varānanā Translation: Śrī Bādarāyaṇi said: There was a king named Bhīṣmaka, the powerful ruler of Vidarbha. He had five sons and one daughter of lovely countenance. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 52 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: रुक्‍म्यग्रजो रुक्‍मरथो रुक्‍मबाहुरनन्तर: ।रुक्‍मकेशो रुक्‍ममाली रुक्‍मिण्येषा स्वसा सती ॥ २२ ॥ ITRANS: rukmy agrajo rukmarathorukmabāhur anantaraḥrukmakeśo rukmamālīrukmiṇy eṣā svasā satī Translation: Rukmī was the first-born son, followed by Rukmaratha, Rukmabāhu, Rukmakeśa and Rukmamālī. Their sister was the exalted Rukmiṇī. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 52 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: सोपश्रुत्य मुकुन्दस्य रूपवीर्यगुणश्रिय: ।गृहागतैर्गीयमानास्तं मेने सद‍ृशं पतिम् ॥ २३ ॥ ITRANS: sopaśrutya mukundasyarūpa-vīrya-guṇa-śriyaḥgṛhāgatair gīyamānāstaṁ mene sadṛśaṁ patim Translation: Hearing of the beauty, prowess, transcendental character and opulence of Mukunda from visitors to the palace who sang His praises, Rukmiṇī decided that He would be the perfect husband for her. Purport: The word sadṛśam indicates that Rukmiṇī and Śrī Kṛṣṇa had similar qualities and thus were naturally attracted to each other....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 52 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: तां बुद्धिलक्षणौदार्यरूपशीलगुणाश्रयाम् ।कृष्णश्च सद‍ृशीं भार्यां समुद्वोढुं मनो दधे ॥ २४ ॥ ITRANS: tāṁ buddhi-lakṣaṇaudārya-rūpa-śīla-guṇāśrayāmkṛṣṇaś ca sadṛśīṁ bhāryāṁsamudvoḍhuṁ mano dadhe Translation: Lord Kṛṣṇa knew that Rukmiṇī possessed intelligence, auspicious bodily markings, magnanimity, beauty, proper behavior and all other good qualities. Concluding that she would be an ideal wife for Him, He made up His mind to marry her. Purport: Just as Lord Kṛṣṇa was described as sadṛśaṁ patim, an ideal husband for Rukmiṇī, being just like her, Rukmiṇī is described as sadṛśīṁ bhāryām, an ideal wife for Śrī Kṛṣṇa, being just like Him....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 52 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: बन्धूनामिच्छतां दातुं कृष्णाय भगिनीं नृप ।ततो निवार्य कृष्णद्विड् रुक्‍मी चैद्यममन्यत ॥ २५ ॥ ITRANS: bandhūnām icchatāṁ dātuṁkṛṣṇāya bhaginīṁ nṛpatato nivārya kṛṣṇa-dviḍrukmī caidyam amanyata Translation: O King, because Rukmī envied the Lord, he forbade his family members to give his sister to Kṛṣṇa, although they wanted to. Instead, Rukmī decided to give Rukmiṇī to Śiśupāla. Purport: Rukmī abused his position as elder brother and acted with impure motives....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 52 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: तदवेत्यासितापाङ्गी वैदर्भी दुर्मना भृशम् ।विचिन्त्याप्तं द्विजं कञ्चित् कृष्णाय प्राहिणोद्‌द्रुतम् ॥ २६ ॥ ITRANS: tad avetyāsitāpāṅgīvaidarbhī durmanā bhṛśamvicintyāptaṁ dvijaṁ kañcitkṛṣṇāya prāhiṇod drutam Translation: Dark-eyed Vaidarbhī was aware of this plan, and it deeply upset her. Analyzing the situation, she quickly sent a trustworthy brāhmaṇa to Kṛṣṇa. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 52 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: द्वारकां स समभ्येत्य प्रतीहारै: प्रवेशित: ।अपश्यदाद्यं पुरुषमासीनं काञ्चनासने ॥ २७ ॥ ITRANS: dvārakāṁ sa samabhyetyapratīhāraiḥ praveśitaḥapaśyad ādyaṁ puruṣamāsīnaṁ kāñcanāsane Translation: Upon reaching Dvārakā, the brāhmaṇa was brought inside by the gatekeepers and saw the primeval Personality of Godhead sitting on a golden throne. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 52 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: द‍ृष्ट्वा ब्रह्मण्यदेवस्तमवरुह्य निजासनात् ।उपवेश्यार्हयां चक्रे यथात्मानं दिवौकस: ॥ २८ ॥ ITRANS: dṛṣṭvā brahmaṇya-devas tamavaruhya nijāsanātupaveśyārhayāṁ cakreyathātmānaṁ divaukasaḥ Translation: Seeing the brāhmaṇa, Śrī Kṛṣṇa, Lord of the brāhmaṇas, came down from His throne and seated him. Then the Lord worshiped him just as He Himself is worshiped by the demigods. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 52 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: तं भुक्तवन्तं विश्रान्तमुपगम्य सतां गति: ।पाणिनाभिमृशन् पादावव्यग्रस्तमपृच्छत ॥ २९ ॥ ITRANS: taṁ bhuktavantaṁ viśrāntamupagamya satāṁ gatiḥpāṇinābhimṛśan pādāvavyagras tam apṛcchata Translation: After the brāhmaṇa had eaten and rested, Śrī Kṛṣṇa, the goal of saintly devotees, came forward, and while massaging the brāhmaṇa’s feet with His own hands, He patiently questioned him as follows. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 52 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: कच्चिद् द्विजवरश्रेष्ठ धर्मस्ते वृद्धसम्मत: ।वर्तते नातिकृच्छ्रेण सन्तुष्टमनस: सदा ॥ ३० ॥ ITRANS: kaccid dvija-vara-śreṣṭhadharmas te vṛddha-sammataḥvartate nāti-kṛcchreṇasantuṣṭa-manasaḥ sadā Translation: [The Supreme Lord said:] O best of exalted brāhmaṇas, are your religious practices, sanctioned by senior authorities, proceeding without great difficulty? Is your mind always fully satisfied? Purport: Here we have translated the word dharma as “religious practice,” although this does not fully convey the Sanskrit sense of the word....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 52 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: सन्तुष्टो यर्हि वर्तेत ब्राह्मणो येन केनचित् ।अहीयमान: स्वद्धर्मात् स ह्यस्याखिलकामधुक् ॥ ३१ ॥ ITRANS: santuṣṭo yarhi vartetabrāhmaṇo yena kenacitahīyamānaḥ svad dharmātsa hy asyākhila-kāma-dhuk Translation: When a brāhmaṇa is satisfied with whatever comes his way and does not fall away from his religious duties, those very religious principles become his desire cow, fulfilling all his wishes. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum