Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40


Sanskrit:

पूर्तेष्टदत्तनियमव्रतदेवविप्र-गुर्वर्चनादिभिरलं भगवान् परेश: ।आराधितो यदि गदाग्रज एत्य पाणिंगृह्णातु मे न दमघोषसुतादयोऽन्ये ॥ ४० ॥

ITRANS:

pūrteṣṭa-datta-niyama-vrata-deva-vipragurv-arcanādibhir alaṁ bhagavān pareśaḥārādhito yadi gadāgraja etya pāṇiṁgṛhṇātu me na damaghoṣa-sutādayo ’nye

Translation:

If I have sufficiently worshiped the Supreme Personality of Godhead by pious works, sacrifices, charity, rituals and vows, and also by worshiping the demigods, brāhmaṇas and gurus, then may Gadāgraja come and take my hand, and not Damaghoṣa’s son or anyone else.

Purport:

The ācāryas comment as follows on this verse: “Rukmiṇī felt that no one could obtain Lord Kṛṣṇa by the efforts of a single lifetime. Therefore she earnestly pointed out the pious activities she had performed in that life and previous lives, hoping to convince Śrī Kṛṣṇa to come.”