Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 24


Sanskrit:

दिष्टय‍ा संसारचक्रेऽस्मिन् वर्तमान: पुनर्भव: ।उपलब्धो भवानद्य दुर्लभं प्रियदर्शनम् ॥ २४ ॥

ITRANS:

diṣṭyā saṁsāra-cakre ’sminvartamānaḥ punar-bhavaḥupalabdho bhavān adyadurlabhaṁ priya-darśanam

Translation:

It is also by good fortune that I am seeing you. Having obtained this opportunity, I feel as if I have taken birth again. Even though one is present in this world, to meet with intimate friends and dear relatives in this material world is extremely difficult.

Purport:

Vasudeva had been imprisoned by Kaṁsa, and therefore, although present in Mathurā, he was unable to see Nanda Mahārāja for many years. Therefore when they met again, Vasudeva considered this meeting to be another birth.