Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 5 - Verse 1-2

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 1-2 Sanskrit: श्रीशुक उवाचनन्दस्त्वात्मज उत्पन्ने जाताह्लादो महामना: ।आहूय विप्रान् वेदज्ञान्‍स्‍नात: शुचिरलङ्कृत: ॥ १ ॥वाचयित्वा स्वस्त्ययनं जातकर्मात्मजस्य वै ।कारयामास विधिवत् पितृदेवार्चनं तथा ॥ २ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācanandas tv ātmaja utpannejātāhlādo mahā-manāḥāhūya viprān veda-jñānsnātaḥ śucir alaṅkṛtaḥ Translation: Śukadeva Gosvāmī said: Nanda Mahārāja was naturally very magnanimous, and when Lord Śrī Kṛṣṇa appeared as his son, he was overwhelmed by jubilation. Therefore, after bathing and purifying himself and dressing himself properly, he invited brāhmaṇas who knew how to recite Vedic mantras....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 5 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: धेनूनां नियुते प्रादाद् विप्रेभ्य: समलङ्कृते ।तिलाद्रीन्सप्त रत्नौघशातकौम्भाम्बरावृतान् ॥ ३ ॥ ITRANS: dhenūnāṁ niyute prādādviprebhyaḥ samalaṅkṛtetilādrīn sapta ratnaugha-śātakaumbhāmbarāvṛtān Translation: Nanda Mahārāja gave two million cows, completely decorated with cloth and jewels, in charity to the brāhmaṇas. He also gave them seven hills of grain, covered with jewels and with cloth decorated with golden embroidery. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 5 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: कालेन स्‍नानशौचाभ्यां संस्कारैस्तपसेज्यया ।शुध्यन्ति दानै: सन्तुष्टय‍ा द्रव्याण्यात्मात्मविद्यया ॥ ४ ॥ ITRANS: kālena snāna-śaucābhyāṁsaṁskārais tapasejyayāśudhyanti dānaiḥ santuṣṭyādravyāṇy ātmātma-vidyayā Translation: O King, by the passing of time, land and other material possessions are purified; by bathing, the body is purified; and by being cleansed, unclean things are purified. By purificatory ceremonies, birth is purified; by austerity, the senses are purified; and by worship and charity offered to the brāhmaṇas, material possessions are purified....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 5 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: सौमङ्गल्यगिरो विप्रा: सूतमागधवन्दिन: ।गायकाश्च जगुर्नेदुर्भेर्यो दुन्दुभयो मुहु: ॥ ५ ॥ ITRANS: saumaṅgalya-giro viprāḥsūta-māgadha-vandinaḥgāyakāś ca jagur nedurbheryo dundubhayo muhuḥ Translation: The brāhmaṇas recited auspicious Vedic hymns, which purified the environment by their vibration. The experts in reciting old histories like the Purāṇas, the experts in reciting the histories of royal families, and general reciters all chanted, while singers sang and many kinds of musical instruments, like bherīs and dundubhis, played in accompaniment....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 5 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: व्रज: सम्मृष्टसंसिक्तद्वाराजिरगृहान्तर: ।चित्रध्वजपताकास्रक्‍चैलपल्लवतोरणै: ॥ ६ ॥ ITRANS: vrajaḥ sammṛṣṭa-saṁsikta-dvārājira-gṛhāntaraḥcitra-dhvaja-patākā-srak-caila-pallava-toraṇaiḥ Translation: Vrajapura, the residence of Nanda Mahārāja, was fully decorated with varieties of festoons and flags, and in different places, gates were made with varieties of flower garlands, pieces of cloth, and mango leaves. The courtyards, the gates near the roads, and everything within the rooms of the houses were perfectly swept and washed with water....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 5 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: गावो वृषा वत्सतरा हरिद्रातैलरूषिता: ।विचित्रधातुबर्हस्रग्वस्‍त्रकाञ्चनमालिन: ॥ ७ ॥ ITRANS: gāvo vṛṣā vatsatarāharidrā-taila-rūṣitāḥvicitra-dhātu-barhasrag-vastra-kāñcana-mālinaḥ Translation: The cows, the bulls and the calves were thoroughly smeared with a mixture of turmeric and oil, mixed with varieties of minerals. Their heads were bedecked with peacock feathers, and they were garlanded and covered with cloth and golden ornaments. Purport: The Supreme Personality of Godhead has instructed in Bhagavad-gītā (18....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 5 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: महार्हवस्त्राभरणकञ्चुकोष्णीषभूषिता: ।गोपा: समाययू राजन् नानोपायनपाणय: ॥ ८ ॥ ITRANS: mahārha-vastrābharaṇa-kañcukoṣṇīṣa-bhūṣitāḥgopāḥ samāyayū rājannānopāyana-pāṇayaḥ Translation: O King Parīkṣit, the cowherd men dressed very opulently with valuable ornaments and garments such as coats and turbans. Decorated in this way and carrying various presentations in their hands, they approached the house of Nanda Mahārāja. Purport: When we consider the past condition of the agriculturalist in the village, we can see how opulent he was, simply because of agricultural produce and protection of cows....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 5 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: गोप्यश्चाकर्ण्य मुदिता यशोदाया: सुतोद्भ‍वम् ।आत्मानं भूषयांचक्रुर्वस्त्राकल्पाञ्जनादिभि: ॥ ९ ॥ ITRANS: gopyaś cākarṇya muditāyaśodāyāḥ sutodbhavamātmānaṁ bhūṣayāṁ cakrurvastrākalpāñjanādibhiḥ Translation: The gopī wives of the cowherd men were very pleased to hear that mother Yaśodā had given birth to a son, and they began to decorate themselves very nicely with proper dresses, ornaments, black ointment for the eyes, and so on. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 5 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: नवकुङ्कुमकिञ्जल्कमुखपङ्कजभूतय: ।बलिभिस्त्वरितं जग्मु: पृथुश्रोण्यश्चलत्कुचा: ॥ १० ॥ ITRANS: nava-kuṅkuma-kiñjalka-mukha-paṅkaja-bhūtayaḥbalibhis tvaritaṁ jagmuḥpṛthu-śroṇyaś calat-kucāḥ Translation: Their lotuslike faces extraordinarily beautiful, being decorated with saffron and newly grown kuṅkuma, the wives of the cowherd men hurried to the house of mother Yaśodā with presentations in their hands. Because of natural beauty, the wives had full hips and full breasts, which moved as they hurried along....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 5 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: गोप्य: सुमृष्टमणिकुण्डलनिष्ककण्ठ्य-श्चित्राम्बरा: पथि शिखाच्युतमाल्यवर्षा: ।नन्दालयं सवलया व्रजतीर्विरेजु-र्व्यालोलकुण्डलपयोधरहारशोभा: ॥ ११ ॥ ITRANS: gopyaḥ sumṛṣṭa-maṇi-kuṇḍala-niṣka-kaṇṭhyaścitrāmbarāḥ pathi śikhā-cyuta-mālya-varṣāḥnandālayaṁ sa-valayā vrajatīr virejurvyālola-kuṇḍala-payodhara-hāra-śobhāḥ Translation: In the ears of the gopīs were brilliantly polished jeweled earrings, and from their necks hung metal lockets. Their hands were decorated with bangles, their dresses were of varied colors, and from their hair, flowers fell onto the street like showers. Thus while going to the house of Mahārāja Nanda, the gopīs, their earrings, breasts and garlands moving, were brilliantly beautiful....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 5 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: ता आशिष: प्रयुञ्जानाश्चिरं पाहीति बालके ।हरिद्राचूर्णतैलाद्भ‍ि: सिञ्चन्त्योऽजनमुज्जगु: ॥ १२ ॥ ITRANS: tā āśiṣaḥ prayuñjānāściraṁ pāhīti bālakeharidrā-cūrṇa-tailādbhiḥsiñcantyo ’janam ujjaguḥ Translation: Offering blessings to the newborn child, Kṛṣṇa, the wives and daughters of the cowherd men said, “May You become the King of Vraja and long maintain all its inhabitants.” They sprinkled a mixture of turmeric powder, oil and water upon the birthless Supreme Lord and offered their prayers....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 5 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: अवाद्यन्त विचित्राणि वादित्राणि महोत्सवे ।कृष्णे विश्वेश्वरेऽनन्ते नन्दस्य व्रजमागते ॥ १३ ॥ ITRANS: avādyanta vicitrāṇivāditrāṇi mahotsavekṛṣṇe viśveśvare ’nantenandasya vrajam āgate Translation: Now that the all-pervading, unlimited Lord Kṛṣṇa, the master of the cosmic manifestation, had arrived within the estate of Mahārāja Nanda, various types of musical instruments resounded to celebrate the great festival. Purport: The Lord says in Bhagavad-gītā (4.7): “Whenever and wherever there is a decline in religious practice, O descendant of Bharata, and a predominant rise of irreligion — at that time I descend Myself....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 5 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: गोपा: परस्परं हृष्टा दधिक्षीरघृताम्बुभि: ।आसिञ्चन्तो विलिम्पन्तो नवनीतैश्च चिक्षिपु: ॥ १४ ॥ ITRANS: gopāḥ parasparaṁ hṛṣṭādadhi-kṣīra-ghṛtāmbubhiḥāsiñcanto vilimpantonavanītaiś ca cikṣipuḥ Translation: In gladness, the cowherd men enjoyed the great festival by splashing one another’s bodies with a mixture of curd, condensed milk, butter and water. They threw butter on one another and smeared it on one another’s bodies. Purport: From this statement we can understand that five thousand years ago not only was there enough milk, butter and curd to eat, drink and cook with, but when there was a festival it would be thrown about without restriction....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 5 - Verse 15-16

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 15-16 Sanskrit: नन्दो महामनास्तेभ्यो वासोऽलङ्कारगोधनम् ।सूतमागधवन्दिभ्यो येऽन्ये विद्योपजीविन: ॥ १५ ॥तैस्तै: कामैरदीनात्मा यथोचितमपूजयत् ।विष्णोराराधनार्थाय स्वपुत्रस्योदयाय च ॥ १६ ॥ ITRANS: nando mahā-manās tebhyovāso ’laṅkāra-go-dhanamsūta-māgadha-vandibhyoye ’nye vidyopajīvinaḥ Translation: The great-minded Mahārāja Nanda gave clothing, ornaments and cows in charity to the cowherd men in order to please Lord Viṣṇu, and thus he improved the condition of his own son in all respects. He distributed charity to the sūtas, the māgadhas, the vandīs, and men of all other professions, according to their educational qualifications, and satisfied everyone’s desires....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 5 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: रोहिणी च महाभागा नन्दगोपाभिनन्दिता ।व्यचरद् दिव्यवासस्रक्कण्ठाभरणभूषिता ॥ १७ ॥ ITRANS: rohiṇī ca mahā-bhāgānanda-gopābhinanditāvyacarad divya-vāsa-srak-kaṇṭhābharaṇa-bhūṣitā Translation: The most fortunate Rohiṇī, the mother of Baladeva, was honored by Nanda Mahārāja and Yaśodā, and thus she also dressed gorgeously and decorated herself with a necklace, a garland and other ornaments. She was busy wandering here and there to receive the women who were guests at the festival....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum