Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 43


Sanskrit:

ता: किं निशा: स्मरति यासु तदा प्रियाभि-र्वृन्दावने कुमुदकुन्दशशाङ्करम्ये ।रेमे क्व‍णच्चरणनूपुररासगोष्ठ्या-मस्माभिरीडितमनोज्ञकथ: कदाचित् ॥ ४३ ॥

ITRANS:

tāḥ kiṁ niśāḥ smarati yāsu tadā priyābhirvṛndāvane kumuda-kunda-śaśāṅka-ramyereme kvaṇac-caraṇa-nūpura-rāsa-goṣṭhyāmasmābhir īḍita-manojña-kathaḥ kadācit

Translation:

Does He recall those nights in the Vṛndāvana forest, lovely with lotus, jasmine and the bright moon? As we glorified His charming pastimes, He enjoyed with us, His beloved girlfriends, in the circle of the rāsa dance, which resounded with the music of ankle bells.

Purport:

Śrīla Viśvanātha Cakravartī gives the following deep realization about this verse: “The gopīs knew that no place could be as beautiful as Vṛndāvana. Nowhere else in the universe could one find such a charming scene as the Vṛndāvana forest, which was scented with pious flowers and illumined by the full moon’s light reflected from the serene waves of the sacred Yamunā River. No one loved Kṛṣṇa as much as the gopīs, and thus no one else could understand Him as well. The gopīs rendered intimate service to Kṛṣṇa that only they could perfect. Thus the gopīs were distraught to think that Lord Kṛṣṇa was bereft of Vṛndāvana and bereft of their service. Free of all material lust, they were overwhelmed with disappointment because they could not give Kṛṣṇa happiness by their loving service. They simply could not imagine Kṛṣṇa enjoying anywhere else as He did in Vṛndāvana in their company.”