Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 35


Sanskrit:

यथा दूरचरे प्रेष्ठे मन आविश्य वर्तते ।स्‍त्रीणां च न तथा चेत: सन्निकृष्टेऽक्षिगोचरे ॥ ३५ ॥

ITRANS:

yathā dūra-care preṣṭhemana āviśya vartatestrīṇāṁ ca na tathā cetaḥsannikṛṣṭe ’kṣi-gocare

Translation:

When her lover is far away, a woman thinks of him more than when he is present before her.

Purport:

According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, the same holds true for men, who become more absorbed in thinking of a beloved woman when she is far away than when she is present before their eyes.