Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 46 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: मा खिद्यतं महाभागौ द्रक्ष्यथ: कृष्णमन्तिके ।अन्तर्हृदि स भूतानामास्ते ज्योतिरिवैधसि ॥ ३६ ॥ ITRANS: mā khidyataṁ mahā-bhāgaudrakṣyathaḥ kṛṣṇam antikeantar hṛdi sa bhūtānāmāste jyotir ivaidhasi Translation: O most fortunate ones, do not lament. You will see Kṛṣṇa again very soon. He is present in the hearts of all living beings, just as fire lies dormant in wood. Purport: Uddhava understood that Nanda and Yaśodā were very impatient to see Kṛṣṇa, and thus he reassured them that Śrī Kṛṣṇa would come soon....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 46 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: न ह्यस्यास्ति प्रिय: कश्चिन्नाप्रियो वास्त्यमानिन: ।नोत्तमो नाधमो वापि समानस्यासमोऽपि वा ॥ ३७ ॥ ITRANS: na hy asyāsti priyaḥ kaścinnāpriyo vāsty amāninaḥnottamo nādhamo vāpisa-mānasyāsamo ’pi vā Translation: For Him no one is especially dear or despicable, superior or inferior, and yet He is not indifferent to anyone. He is free from all desire for respect and yet gives respect to all others....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 46 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: न माता न पिता तस्य न भार्या न सुतादय: ।नात्मीयो न परश्चापि न देहो जन्म एव च ॥ ३८ ॥ ITRANS: na mātā na pitā tasyana bhāryā na sutādayaḥnātmīyo na paraś cāpina deho janma eva ca Translation: He has no mother, no father, no wife, children or other relatives. No one is related to Him, and yet no one is a stranger to Him....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 46 - Verse 39

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 39 Sanskrit: न चास्य कर्म वा लोके सदसन्मिश्रयोनिषु ।क्रीडार्थं सोऽपि साधूनां परित्राणाय कल्पते ॥ ३९ ॥ ITRANS: na cāsya karma vā lokesad-asan-miśra-yoniṣukrīḍārthaṁ so ’pi sādhūnāṁparitrāṇāya kalpate Translation: He has no work to do in this world that would oblige Him to take birth in pure, impure or mixed species of life. Yet to enjoy His pastimes and deliver His saintly devotees, He manifests Himself....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 46 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: सत्त्वं रजस्तम इति भजते निर्गुणो गुणान् ।क्रीडन्नतीतोऽपि गुणै: सृजत्यवति हन्त्यज: ॥ ४० ॥ ITRANS: sattvaṁ rajas tama itibhajate nirguṇo guṇānkrīḍann atīto ’pi guṇaiḥsṛjaty avan hanty ajaḥ Translation: Although beyond the three modes of material nature — goodness, passion and ignorance — the transcendental Lord accepts association with them as His play. Thus the unborn Supreme Lord utilizes the material modes to create, maintain and destroy....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 46 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: यथा भ्रमरिकाद‍ृष्‍ट्या भ्राम्यतीव महीयते ।चित्ते कर्तरि तत्रात्मा कर्तेवाहंधिया स्मृत: ॥ ४१ ॥ ITRANS: yathā bhramarikā-dṛṣṭyābhrāmyatīva mahīyatecitte kartari tatrātmākartevāhaṁ-dhiyā smṛtaḥ Translation: Just as a person who is whirling around perceives the ground to be turning, one who is affected by false ego thinks himself the doer, when actually only his mind is acting. Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī gives a parallel idea: Although our happiness and distress are caused by our own interaction with the material qualities, we perceive the Lord to be their cause....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 46 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: युवयोरेव नैवायमात्मजो भगवान् हरि: ।सर्वेषामात्मजो ह्यात्मा पिता माता स ईश्वर: ॥ ४२ ॥ ITRANS: yuvayor eva naivāyamātmajo bhagavān hariḥsarveṣām ātmajo hy ātmāpitā mātā sa īśvaraḥ Translation: The Supreme Lord Hari is certainly not your son alone. Rather, being the Lord, He is the son, Soul, father and mother of everyone. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 46 - Verse 43

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 43 Sanskrit: द‍ृष्टं श्रुतं भूतभवद् भविष्यत्स्थास्‍नुश्चरिष्णुर्महदल्पकं च ।विनाच्युताद् वस्तु तरां न वाच्यंस एव सर्वं परमात्मभूत: ॥ ४३ ॥ ITRANS: dṛṣṭaṁ śrutaṁ bhūta-bhavad-bhaviṣyatsthāsnuś cariṣṇur mahad alpakaṁ cavinācyutād vastu tarāṁ na vācyaṁsa eva sarvaṁ paramātma-bhūtaḥ Translation: Nothing can be said to exist independent of Lord Acyuta — nothing heard or seen, nothing in the past, present or future, nothing moving or unmoving, great or small....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 46 - Verse 44

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 44 Sanskrit: एवं निशा सा ब्रुवतोर्व्यतीतानन्दस्य कृष्णानुचरस्य राजन् ।गोप्य: समुत्थाय निरूप्य दीपान्वास्तून् समभ्यर्च्य दधीन्यमन्थन् ॥ ४४ ॥ ITRANS: evaṁ niśā sā bruvator vyatītānandasya kṛṣṇānucarasya rājangopyaḥ samutthāya nirūpya dīpānvāstūn samabhyarcya daudhīny amanthun Translation: While Kṛṣṇa’s messenger continued speaking with Nanda, the night ended, O King. The women of the cowherd village rose from bed and, lighting lamps, worshiped their household deities. Then they began churning the yogurt into butter....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 46 - Verse 45

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 45 Sanskrit: ता दीपदीप्तैर्मणिभिर्विरेजूरज्जूर्विकर्षद्भ‍ुजकङ्कणस्रज: ।चलन्नितम्बस्तनहारकुण्डल-त्विषत्कपोलारुणकुङ्कुमानना: ॥ ४५ ॥ ITRANS: tā dīpa-dīptair maṇibhir virejūrajjūr vikarṣad-bhuja-kaṅkaṇa-srajaḥcalan-nitamba-stana-hāra-kuṇḍala-tviṣat-kapolāruṇa-kuṅkumānanāḥ Translation: As they pulled on the churning ropes with their bangled arms, the women of Vraja shone with the splendor of their jewels, which reflected the lamps’ light. Their hips, breasts and necklaces moved about, and their faces, anointed with reddish kuṅkuma, glowed radiantly with the luster of their earrings reflecting from their cheeks....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 46 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: उद्गायतीनामरविन्दलोचनंव्रजाङ्गनानां दिवमस्पृशद् ध्वनि: ।दध्नश्च निर्मन्थनशब्दमिश्रितोनिरस्यते येन दिशाममङ्गलम् ॥ ४६ ॥ ITRANS: udgāyatīnām aravinda-locanaṁvrajāṅganānāṁ divam aspṛśad dhvaniḥdadhnaś ca nirmanthana-śabda-miśritonirasyate yena diśām amaṅgalam Translation: As the ladies of Vraja loudly sang the glories of lotus-eyed Kṛṣṇa, their songs blended with the sound of their churning, ascended to the sky and dissipated all inauspiciousness in every direction. Purport: The gopīs were absorbed in thought of Kṛṣṇa and were thus feeling His presence....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 46 - Verse 47

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 47 Sanskrit: भगवत्युदिते सूर्ये नन्दद्वारि व्रजौकस: ।द‍ृष्ट्वा रथं शातकौम्भं कस्यायमिति चाब्रुवन् ॥ ४७ ॥ ITRANS: bhagavaty udite sūryenanda-dvāri vrajaukasaḥdṛṣṭvā rathaṁ śātakaumbhaṁkasyāyam iti cābruvan Translation: When the godly sun had risen, the people of Vraja noticed the golden chariot in front of Nanda Mahārāja’s doorway. “Who does this belong to?” they asked. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 46 - Verse 48

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 48 Sanskrit: अक्रूर आगत: किं वा य: कंसस्यार्थसाधक: ।येन नीतो मधुपुरीं कृष्ण: कमललोचन: ॥ ४८ ॥ ITRANS: akrūra āgataḥ kiṁ vāyaḥ kaṁsasyārtha-sādhakaḥyena nīto madhu-purīṁkṛṣṇaḥ kamala-locanaḥ Translation: “Perhaps Akrūra has returned — he who fulfilled Kaṁsa’s desire by taking lotus-eyed Kṛṣṇa to Mathurā. Purport: The gopīs angrily spoke this statement.

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 46 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: किं साधयिष्यत्यस्माभिर्भर्तु: प्रीतस्य निष्कृतिम् ।तत: स्‍त्रीणां वदन्तीनामुद्धवोऽगात् कृताह्निक: ॥ ४९ ॥ ITRANS: kiṁ sādhayiṣyaty asmābhirbhartuḥ prītasya niṣkṛtimtataḥ strīṇāṁ vadantīnāmuddhavo ’gāt kṛtāhnikaḥ Translation: “Is he going to use our flesh to offer funeral oblations for his master, who was so satisfied with his service?” As the women were speaking in this way, Uddhava appeared, having finished his early-morning duties. Purport: This verse reveals the bitter disappointment the gopīs felt when Akrūra took Kṛṣṇa away....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum