Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 40 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: श्रीअक्रूर उवाचनतोऽस्म्यहं त्वाखिलहेतुहेतुंनारायणं पूरुषमाद्यमव्ययम् ।यन्नाभिजातादरविन्दकोषाद्ब्रह्माविरासीद् यत एष लोक: ॥ १ ॥ ITRANS: śrī-akrūra uvācanato ’smy ahaṁ tvākhila-hetu-hetuṁnārāyaṇaṁ pūruṣam ādyam avyayamyan-nābhi-jātād aravinda-koṣādbrahmāvirāsīd yata eṣa lokaḥ Translation: Śrī Akrūra said: I bow down to You, the cause of all causes, the original and inexhaustible Supreme Person, Nārāyaṇa. From the whorl of the lotus born from Your navel, Brahmā appeared, and by his agency this universe has come into being....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 40 - Verse 2

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 2 Sanskrit: भूस्तोयमग्नि: पवनं खमादि-र्महानजादिर्मन इन्द्रियाणि ।सर्वेन्द्रियार्था विबुधाश्च सर्वेये हेतवस्ते जगतोऽङ्गभूता: ॥ २ ॥ ITRANS: bhūs toyam agniḥ pavanaṁ kham ādirmahān ajādir mana indriyāṇisarvendriyārthā vibudhāś ca sarveye hetavas te jagato ’ṅga-bhūtāḥ Translation: Earth; water; fire; air; ether and its source, false ego; the mahat-tattva; the total material nature and her source, the Supreme Lord’s puruṣa expansion; the mind; the senses; the sense objects; and the senses’ presiding deities — all these causes of the cosmic manifestation are born from Your transcendental body....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 40 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: नैते स्वरूपं विदुरात्मनस्तेह्यजादयोऽनात्मतया गृहीता: ।अजोऽनुबद्ध: स गुणैरजायागुणात् परं वेद न ते स्वरूपम् ॥ ३ ॥ ITRANS: naite svarūpaṁ vidur ātmanas tehy ajādayo ’nātmatayā gṛhītaḥajo ’nubaddhaḥ sa guṇair ajāyāguṇāt paraṁ veda na te svarūpam Translation: The total material nature and these other elements of creation certainly cannot know You as You are, for they are manifested in the realm of dull matter....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 40 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: त्वां योगिनो यजन्त्यद्धा महापुरुषमीश्वरम् ।साध्यात्मं साधिभूतं च साधिदैवं च साधव: ॥ ४ ॥ ITRANS: tvāṁ yogino yajanty addhāmahā-puruṣam īśvaramsādhyātmaṁ sādhibhūtaṁ casādhidaivaṁ ca sādhavaḥ Translation: Pure yogīs worship You, the Supreme Personality of Godhead, by conceiving of You in the threefold form comprising the living entities, the material elements that constitute the living entities’ bodies, and the controlling deities of those elements....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 40 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: त्रय्या च विद्यया केचित्त्वां वै वैतानिका द्विजा: ।यजन्ते विततैर्यज्ञैर्नाना रूपामराख्यया ॥ ५ ॥ ITRANS: trayyā ca vidyayā kecittvāṁ vai vaitānikā dvijāḥyajante vitatair yajñairnānā-rūpāmarākhyayā Translation: Brāhmaṇas who follow the regulations concerning the three sacred fires worship You by chanting mantras from the three Vedas and performing elaborate fire sacrifices for the various demigods, who have many forms and names. Purport: Akrūra has now described how those who follow the paths of Sāṅkhya, yoga and the three Vedas worship the Supreme Lord in different ways....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 40 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: एके त्वाखिलकर्माणि सन्न्यस्योपशमं गता: ।ज्ञानिनो ज्ञानयज्ञेन यजन्ति ज्ञानविग्रहम् ॥ ६ ॥ ITRANS: eke tvākhila-karmāṇisannyasyopaśamaṁ gatāḥjñānino jñāna-yajñenayajanti jñāna-vigraham Translation: In pursuit of spiritual knowledge, some persons renounce all material activities and, having thus become peaceful, perform the sacrifice of philosophic investigation to worship You, the original form of all knowledge. Purport: Modern philosophers pursue knowledge without bothering to worship the Supreme Personality of Godhead, and thus they naturally end up with meager, if not trivial, results....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 40 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: अन्ये च संस्कृतात्मानो विधिनाभिहितेन ते ।यजन्ति त्वन्मयास्त्वां वै बहुमूर्त्येकमूर्तिकम् ॥ ७ ॥ ITRANS: anye ca saṁskṛtātmānovidhinābhihitena teyajanti tvan-mayās tvāṁ vaibahu-mūrty-eka-mūrtikam Translation: And yet others — those whose intelligence is pure — follow the injunctions of Vaiṣṇava scriptures promulgated by You. Absorbing their minds in thought of You, they worship You as the one Supreme Lord manifesting in multiple forms. Purport: The word saṁskṛtātmānaḥ, “they whose intelligence is pure,” is significant here....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 40 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: त्वामेवान्ये शिवोक्तेन मार्गेण शिवरूपिणम् ।बह्वाचार्यविभेदेन भगवन्तम् उपासते ॥ ८ ॥ ITRANS: tvām evānye śivoktenamārgeṇa śiva-rūpiṇambahv-ācārya-vibhedenabhagavantam upāsate Translation: There are still others, who worship You, the Supreme Lord, in the form of Lord Śiva. They follow the path described by him and interpreted in various ways by many teachers. Purport: The words tvām eva, “You also,” indicate that the path of worshiping Lord Śiva is indirect and therefore inferior....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 40 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: सर्व एव यजन्ति त्वां सर्वदेवमयेश्वरम् ।येऽप्यन्यदेवताभक्ता यद्यप्यन्यधिय: प्रभो ॥ ९ ॥ ITRANS: sarva eva yajanti tvāṁsarva-deva-mayeśvaramye ’py anya-devatā-bhaktāyady apy anya-dhiyaḥ prabho Translation: But all these people, my Lord, even those who have turned their attention away from You and are worshiping other deities, are actually worshiping You alone, O embodiment of all the demigods. Purport: The idea here is that even those who worship the demigods are indirectly worshiping the Supreme Lord Viṣṇu....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 40 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: यथाद्रिप्रभवा नद्य: पर्जन्यापूरिता: प्रभो ।विशन्ति सर्वत: सिन्धुं तद्वत्त्वां गतयोऽन्तत: ॥ १० ॥ ITRANS: yathādri-prabhavā nadyaḥparjanyāpūritāḥ prabhoviśanti sarvataḥ sindhuṁtadvat tvāṁ gatayo ’ntataḥ Translation: As rivers born from the mountains and filled by the rain flow from all sides into the sea, so do all these paths in the end reach You, O master. Purport: Lord Kṛṣṇa Himself speaks on this issue of worship in the Bhagavad-gītā (9....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 40 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: सत्त्वं रजस्तम इति भवत: प्रकृतेर्गुणा: ।तेषु हि प्राकृता: प्रोता आब्रह्मस्थावरादय: ॥ ११ ॥ ITRANS: sattvaṁ rajas tama itibhavataḥ prakṛter guṇāḥteṣu hi prākṛtāḥ protāā-brahma-sthāvarādayaḥ Translation: Goodness, passion and ignorance, the qualities of Your material nature, entangle all conditioned living beings, from Brahmā down to the nonmoving creatures. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 40 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: तुभ्यं नमस्ते त्वविषक्तद‍ृष्टयेसर्वात्मने सर्वधियां च साक्षिणे ।गुणप्रवाहोऽयमविद्यया कृत:प्रवर्तते देवनृतिर्यगात्मसु ॥ १२ ॥ ITRANS: tubhyaṁ namas te tv aviṣakta-dṛṣṭayesarvātmane sarva-dhiyāṁ ca sākṣiṇeguṇa-pravāho ’yam avidyayā kṛtaḥpravartate deva-nṛ-tiryag-ātmasu Translation: I offer My obeisances to You, who as the Supreme Soul of all beings witness everyone’s consciousness with unbiased vision. The current of Your material modes, produced by the force of ignorance, flows strongly among the living beings who assume identities as demigods, humans and animals....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 40 - Verse 13-14

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13-14 Sanskrit: अग्निर्मुखं तेऽवनिरङ्‍‍‍‍‍घ्रिरीक्षणंसूर्यो नभो नाभिरथो दिश: श्रुति: ।द्यौ: कं सुरेन्द्रास्तव बाहवोऽर्णवा:कुक्षिर्मरुत् प्राणबलं प्रकल्पितम् ॥ १३ ॥रोमाणि वृक्षौषधय: शिरोरुहामेघा: परस्यास्थिनखानि तेऽद्रय: ।निमेषणं रात्र्यहनी प्रजापति-र्मेढ्रस्तु वृष्टिस्तव वीर्यमिष्यते ॥ १४ ॥ ITRANS: agnir mukhaṁ te ’vanir aṅghrir īkṣaṇaṁsūryo nabho nābhir atho diśaḥ śrutiḥdyauḥ kaṁ surendrās tava bāhavo ’rṇavāḥkukṣir marut prāṇa-balaṁ prakalpitam Translation: Fire is said to be Your face, the earth Your feet, the sun Your eye, and the sky Your navel....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 40 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: त्वय्यव्ययात्मन् पुरुषे प्रकल्पितालोका: सपाला बहुजीवसङ्कुला: ।यथा जले सञ्जिहते जलौकसो-ऽप्युदुम्बरे वा मशका मनोमये ॥ १५ ॥ ITRANS: tvayy avyayātman puruṣe prakalpitālokāḥ sa-pālā bahu-jīva-saṅkulāḥyathā jale sañjihate jalaukaso’py udumbare vā maśakā mano-maye Translation: All the worlds, with their presiding demigods and teeming populations, originate in You, the inexhaustible Supreme Personality of Godhead. These worlds travel within You, the basis of the mind and senses, just as aquatics swim in the sea or tiny insects burrow within an udumbara fruit....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 40 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: यानि यानीह रूपाणि क्रीडनार्थं बिभर्षि हि ।तैरामृष्टशुचो लोका मुदा गायन्ति ते यश: ॥ १६ ॥ ITRANS: yāni yānīha rūpāṇikrīḍanārthaṁ bibharṣi hitair āmṛṣṭa-śuco lokāmudā gāyanti te yaśaḥ Translation: To enjoy Your pastimes You manifest Yourself in various forms in this material world, and these incarnations cleanse away all the unhappiness of those who joyfully chant Your glories. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum