Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 42-43


Sanskrit:

तौ रथस्थौ कथमिह सुतावानकदुन्दुभे: ।तर्हि स्वित्स्यन्दने न स्त इत्युन्मज्ज्य व्यचष्ट स: ॥ ४२ ॥तत्रापि च यथापूर्वमासीनौ पुनरेव स: ।न्यमज्जद् दर्शनं यन्मे मृषा किं सलिले तयो: ॥ ४३ ॥

ITRANS:

tau ratha-sthau katham ihasutāv ānakadundubheḥtarhi svit syandane na staity unmajjya vyacaṣṭa saḥ

Translation:

Akrūra thought, “How can the two sons of Ānakadundubhi, who are sitting in the chariot, be standing here in the water? They must have left the chariot.” But when he came out of the river, there They were on the chariot, just as before. Asking himself “Was the vision I had of Them in the water an illusion?” Akrūra reentered the pool.

Purport: