Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20-21


Sanskrit:

कुन्ददामकृतकौतुकवेषोगोपगोधनवृतो यमुनायाम् ।नन्दसूनुरनघे तव वत्सोनर्मद: प्रणयिणां विजहार ॥ २० ॥मन्दवायुरुपवात्यनुकूलंमानयन् मलयजस्पर्शेन ।वन्दिनस्तमुपदेवगणा येवाद्यगीतबलिभि: परिवव्रु: ॥ २१ ॥

ITRANS:

kunda-dāma-kṛta-kautuka-veṣogopa-godhana-vṛto yamunāyāmnanda-sūnur anaghe tava vatsonarma-daḥ praṇayiṇāṁ vijahāra

Translation:

O sinless Yaśodā, your darling child, the son of Mahārāja Nanda, has festively enhanced His attire with a jasmine garland, and He is now playing along the Yamunā in the company of the cows and cowherd boys, amusing His dear companions. The gentle breeze honors Him with its soothing fragrance of sandalwood, while the various Upadevas, standing on all sides like panegyrists, offer their music, singing and gifts of tribute.

Purport:

Śrīla Jīva Gosvāmī explains that the gopīs are again in the courtyard of mother Yaśodā, the queen of Vraja. They are trying to encourage her by describing Kṛṣṇa’s return to Vṛndāvana after He has spent the day herding cows and playing. Śrīla Viśvanātha Cakravartī comments that the Upadevas, the minor demigods mentioned here, include the Gandharvas, who are famous for their celestial music and dancing.