Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 12-13


Sanskrit:

सहबल: स्रगवतंसविलास:सानुषु क्षितिभृतो व्रजदेव्य: ।हर्षयन् यर्हि वेणुरवेणजातहर्ष उपरम्भति विश्वम् ॥ १२ ॥महदतिक्रमणशङ्कितचेतामन्दमन्दमनुगर्जति मेघ: ।सुहृदमभ्यवर्षत् सुमनोभि-श्छायया च विदधत् प्रतपत्रम् ॥ १३ ॥

ITRANS:

saha-balaḥ srag-avataṁsa-vilāsaḥsānuṣu kṣiti-bhṛto vraja-devyaḥharṣayan yarhi veṇu-raveṇajāta-harṣa uparambhati viśvam

Translation:

O goddesses of Vraja, when Kṛṣṇa is enjoying Himself with Balarāma on the mountain slopes, playfully wearing a flower garland on the top of His head, He engladdens all with the resonant vibrations of His flute. Thus He delights the entire world. At that time the nearby cloud, afraid of offending a great personality, thunders very gently in accompaniment. The cloud showers flowers onto his dear friend Kṛṣṇa and shades Him from the sun like an umbrella.

Purport: