Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 34


Sanskrit:

यत्पादपङ्कजपरागनिषेवतृप्तायोगप्रभावविधुताखिलकर्मबन्धा: ।स्वैरं चरन्ति मुनयोऽपि न नह्यमाना-स्तस्येच्छयात्तवपुष: कुत एव बन्ध: ॥ ३४ ॥

ITRANS:

yat-pāda-paṅkaja-parāga-niṣeva-tṛptāyoga-prabhāva-vidhutākhila-karma-bandhāḥsvairaṁ caranti munayo ’pi na nahyamānāstasyecchayātta-vapuṣaḥ kuta eva bandhaḥ

Translation:

Material activities never entangle the devotees of the Supreme Lord, who are fully satisfied by serving the dust of His lotus feet. Nor do material activities entangle those intelligent sages who have freed themselves from the bondage of all fruitive reactions by the power of yoga. So how could there be any question of bondage for the Lord Himself, who assumes His transcendental forms according to His own sweet will?

Purport: