Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: इमान्यधिकमग्नानि पदानि वहतो वधूम् ।गोप्य: पश्यत कृष्णस्य भाराक्रान्तस्य कामिन: ।अत्रावरोपिता कान्ता पुष्पहेतोर्महात्मना ॥ ३१ ॥ ITRANS: imāny adhika-magnānipadāni vahato vadhūmgopyaḥ paśyata kṛṣṇasyabhārākrāntasya kāminaḥatrāvaropitā kāntāpuṣpa-hetor mahātmanā Translation: Please observe, my dear gopīs, how in this place lusty Kṛṣṇa’s footprints are pressed more deeply into the ground. Carrying the weight of His beloved must have been difficult for Him. And over here that intelligent boy must have put Her down to gather some flowers....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: अत्र प्रसूनावचय: प्रियार्थे प्रेयसा कृत: ।प्रपदाक्रमण एते पश्यतासकले पदे ॥ ३२ ॥ ITRANS: atra prasūnāvacayaḥpriyārthe preyasā kṛtaḥprapadākramaṇa etepaśyatāsakale pade Translation: Just see how in this place dear Kṛṣṇa collected flowers for His beloved. Here He has left the impression of only the front part of His feet because He was standing on His toes to reach the flowers. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: केशप्रसाधनं त्वत्र कामिन्या: कामिना कृतम् ।तानि चूडयता कान्तामुपविष्टमिह ध्रुवम् ॥ ३३ ॥ ITRANS: keśa-prasādhanaṁ tv atrakāminyāḥ kāminā kṛtamtāni cūḍayatā kāntāmupaviṣṭam iha dhruvam Translation: Certainly Kṛṣṇa sat down here with His girlfriend to arrange Her hair. The lusty boy must have made a crown for that lusty girl out of the flowers He had collected. Purport: The ācāryas explain that Śrī Kṛṣṇa wanted to decorate Rādhārāṇī’s hair with the forest flowers He had collected....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 34

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 34 Sanskrit: रेमे तया चात्मरत आत्मारामोऽप्यखण्डित: ।कामिनां दर्शयन् दैन्यं स्त्रीणां चैव दुरात्मताम् ॥ ३४ ॥ ITRANS: reme tayā cātma-rataātmārāmo ’py akhaṇḍitaḥkāmināṁ darśayan dainyaṁstrīṇāṁ caiva durātmatām Translation: [Śukadeva Gosvāmī continued:] Lord Kṛṣṇa enjoyed with that gopī, although He enjoys only within, being self-satisfied and complete in Himself. Thus by contrast He showed the wretchedness of ordinary lusty men and hardhearted women. Purport: This verse directly refutes the superficial criticism materialistic people sometimes direct against Lord Kṛṣṇa’s pastimes....

May 9, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 35-36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 35-36 Sanskrit: इत्येवं दर्शयन्त्यस्ताश्चेरुर्गोप्यो विचेतस: ।यां गोपीमनयत्कृष्णो विहायान्या: स्त्रियो वने ॥ ३५ ॥सा च मेने तदात्मानं वरिष्ठं सर्वयोषिताम् ।हित्वा गोपी: कामयाना मामसौ भजते प्रिय: ॥ ३६ ॥ ITRANS: ity evaṁ darśayantyas tāścerur gopyo vicetasaḥyāṁ gopīm anayat kṛṣṇovihāyānyāḥ striyo vane Translation: As the gopīs wandered about, their minds completely bewildered, they pointed out various signs of Kṛṣṇa’s pastimes. The particular gopī whom Kṛṣṇa had led into a secluded forest when He had abandoned all the other young girls began to think Herself the best of women....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: ततो गत्वा वनोद्देशं द‍ृप्ता केशवमब्रवीत् ।न पारयेऽहं चलितुं नय मां यत्र ते मन: ॥ ३७ ॥ ITRANS: tato gatvā vanoddeśaṁdṛptā keśavam abravītna pāraye ’haṁ calituṁnaya māṁ yatra te manaḥ Translation: As the two lovers passed through one part of the Vṛndāvana forest, the special gopī began feeling proud of Herself. She told Lord Keśava, “I cannot walk any further. Please carry Me wherever You want to go....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: एवमुक्त: प्रियामाह स्कन्ध आरुह्यतामिति ।ततश्चान्तर्दधे कृष्ण: सा वधूरन्वतप्यत ॥ ३८ ॥ ITRANS: evam uktaḥ priyām āhaskandha āruhyatām ititataś cāntardadhe kṛṣṇaḥsā vadhūr anvatapyata Translation: Thus addressed, Lord Kṛṣṇa replied, “Just climb on My shoulder.” But as soon as He said this, He disappeared. His beloved consort then immediately felt great remorse. Purport: Śrīmatī Rādhārāṇī was exhibiting the pride of a beautiful girl who has brought Her boyfriend under control....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 39

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 39 Sanskrit: हा नाथ रमण प्रेष्ठ क्‍वासि क्‍वासि महाभुज ।दास्यास्ते कृपणाया मे सखे दर्शय सन्निधिम् ॥ ३९ ॥ ITRANS: hā nātha ramaṇa preṣṭhakvāsi kvāsi mahā-bhujadāsyās te kṛpaṇāyā mesakhe darśaya sannidhim Translation: She cried out: O master! My lover! O dearmost, where are You? Where are You? Please, O mighty-armed one, O friend, show Yourself to Me, Your poor servant! Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura describes the following moving exchange: “Rādhā says, ‘My Lord, I am being burned in the great fire of separation from You, and My life air is about to leave My body....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: श्रीशुक उवाचअन्विच्छन्त्यो भगवतो मार्गं गोप्योऽविदूरित: ।दद‍ृशु: प्रियविश्लेषान्मोहितां दु:खितां सखीम् ॥ ४० ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaanvicchantyo bhagavatomārgaṁ gopyo ’vidūritaḥdadṛśuḥ priya-viśleṣānmohitāṁ duḥkhitāṁ sakhīm Translation: Śukadeva Gosvāmī said: While continuing to search out Kṛṣṇa’s path, the gopīs discovered their unhappy friend close by. She was bewildered by separation from Her lover. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: तया कथितमाकर्ण्य मानप्राप्तिं च माधवात् ।अवमानं च दौरात्म्याद् विस्मयं परमं ययु: ॥ ४१ ॥ ITRANS: tayā kathitam ākarṇyamāna-prāptiṁ ca mādhavātavamānaṁ ca daurātmyādvismayaṁ paramaṁ yayuḥ Translation: She told them how Mādhava had given Her much respect, but how She then suffered dishonor because of Her misbehavior. The gopīs were extremely amazed to hear this. Purport: It was natural for Rādhārāṇī to ask Kṛṣṇa to carry Her, for this request was consistent with the loving mood of Their relationship....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: ततोऽविशन्वनं चन्द्रज्योत्स्‍ना यावद् विभाव्यते ।तम: प्रविष्टमालक्ष्य ततो निववृतु: स्त्रिय: ॥ ४२ ॥ ITRANS: tato ’viśan vanaṁ candrajyotsnā yāvad vibhāvyatetamaḥ praviṣṭam ālakṣyatato nivavṛtuḥ striyaḥ Translation: In search of Kṛṣṇa, the gopīs then entered the depths of the forest as far as the light of the moon shone. But when they found themselves engulfed in darkness, they decided to turn back. Purport: The gopīs entered a part of the forest so dense that even the light of the full moon couldn’t penetrate it....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 43

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 43 Sanskrit: तन्मनस्कास्तदालापास्तद्विचेष्टास्तदात्मिका: ।तद्गुणानेव गायन्त्यो नात्मगाराणि सस्मरु: ॥ ४३ ॥ ITRANS: tan-manaskās tad-alāpāstad-viceṣṭās tad-ātmikāḥtad-guṇān eva gāyantyonātmagārāṇi sasmaruḥ Translation: Their minds absorbed in thoughts of Him, they conversed about Him, acted out His pastimes and felt themselves filled with His presence. They completely forgot about their homes as they loudly sang the glories of Kṛṣṇa’s transcendental qualities. Purport: Actually there is no separation from Kṛṣṇa for the pure devotees of the Lord....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 44

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 44 Sanskrit: पुन: पुलिनमागत्य कालिन्द्या: कृष्णभावना: ।समवेता जगु: कृष्णं तदागमनकाङ्‌‌क्षिता: ॥ ४४ ॥ ITRANS: punaḥ pulinam āgatyakālindyāḥ kṛṣṇa-bhāvanāḥsamavetā jaguḥ kṛṣṇaṁtad-āgamana-kāṅkṣitāḥ Translation: The gopīs again came to the bank of the Kālindī. Meditating on Kṛṣṇa and eagerly hoping He would come, they sat down together to sing of Him. Purport: As stated in the Kaṭha Upaniṣad (1.2.23), yam evaiṣa vṛṇute tena labhyaḥ: “The Supersoul can be realized by that person whom He chooses....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum