Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: दैत्यायित्वा जहारान्यामेको कृष्णार्भभावनाम् ।रिङ्गयामास काप्यङ्‌‌‌घ्री कर्षन्ती घोषनि:स्वनै: ॥ १६ ॥ ITRANS: daityāyitvā jahārānyāmeko kṛṣṇārbha-bhāvanāmriṅgayām āsa kāpy aṅghrīkarṣantī ghoṣa-niḥsvanaiḥ Translation: One gopī took the role of Tṛṇāvarta and carried away another, who was acting like infant Kṛṣṇa, while yet another gopī crawled about, her ankle bells tinkling as she pulled her feet. Purport: The gopīs started imitating all of Śrī Kṛṣṇa’s pastimes, beginning from His earliest activities as a baby....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: कृष्णरामायिते द्वे तु गोपायन्त्यश्च काश्चन ।वत्सायतीं हन्ति चान्या तत्रैका तु बकायतीम् ॥ १७ ॥ ITRANS: kṛṣṇa-rāmāyite dve tugopāyantyaś ca kāścanavatsāyatīṁ hanti cānyātatraikā tu bakāyatīm Translation: Two gopīs acted like Rāma and Kṛṣṇa in the midst of several others, who took the role of cowherd boys. One gopī enacted Kṛṣṇa’s killing of the demon Vatsāsura, represented by another gopī, and a pair of gopīs acted out the killing of Bakāsura....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: आहूय दूरगा यद्वत् कृष्णस्तमनुवर्ततीम् ।वेणुं क्‍वणन्तीं क्रीडन्तीमन्या: शंसन्ति साध्विति ॥ १८ ॥ ITRANS: āhūya dūra-gā yadvatkṛṣṇas tam anuvartatīmveṇuṁ kvaṇantīṁ krīḍantīmanyāḥ śaṁsanti sādhv iti Translation: When one gopī perfectly imitated how Kṛṣṇa would call the cows who had wandered far away, how He would play His flute and how He would engage in various sports, the others congratulated her with exclamations of “Well done!...

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: कस्याञ्चित् स्वभुजं न्यस्यचलन्त्याहापरा ननु ।कृष्णोऽहं पश्यत गतिंललितामिति तन्मना: ॥ १९ ॥ ITRANS: kasyāñcit sva-bhujaṁ nyasyacalanty āhāparā nanukṛṣṇo ’haṁ paśyata gatiṁlalitām iti tan-manāḥ Translation: Another gopī, her mind fixed on Kṛṣṇa, walked about with her arm resting on the shoulder of a friend and declared, “I am Kṛṣṇa! Just see how gracefully I move!” Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: मा भैष्ट वातवर्षाभ्यां तत्‍त्राणं विहितं मया ।इत्युक्त्वैकेन हस्तेन यतन्त्युन्निदधेऽम्बरम् ॥ २० ॥ ITRANS: mā bhaiṣṭa vāta-varṣābhyāṁtat-trāṇaṁ vihitaṁ mayaity uktvaikena hastenayatanty unnidadhe ’mbaram Translation: “Don’t be afraid of the wind and rain,” said one gopī. “I will save you.” And with that she lifted her shawl above her head. Purport: Here a gopī enacts Lord Kṛṣṇa’s pastime of lifting Govardhana Hill.

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: आरुह्यैका पदाक्रम्य शिरस्याहापरां नृप ।दुष्टाहे गच्छ जातोऽहं खलानां ननु दण्डकृत् ॥ २१ ॥ ITRANS: āruhyaikā padākramyaśirasy āhāparāṁ nṛpaduṣṭāhe gaccha jāto ’haṁkhalānām nanu daṇḍa-kṛt Translation: [Śukadeva Gosvāmī continued:] O King, one gopī climbed on another’s shoulders and, putting her foot on the other’s head, said, “Go away from here, O wicked snake! You should know that I have taken birth in this world just to punish the envious....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: तत्रैकोवाच हे गोपा दावाग्निं पश्यतोल्बणम् ।चक्षूंष्याश्वपिदध्वं वो विधास्ये क्षेममञ्जसा ॥ २२ ॥ ITRANS: tatraikovāca he gopādāvāgniṁ paśyatolbaṇamcakṣūṁṣy āśv apidadhvaṁ vovidhāsye kṣemam añjasā Translation: Then another gopī spoke up: My dear cowherd boys, look at this raging forest fire! Quickly close your eyes and I will easily protect you. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: बद्धान्यया स्रजा काचित्तन्वी तत्र उलूखले ।बध्नामि भाण्डभेत्तारं हैयङ्गवमुषं त्विति ।भीता सुद‍ृक् पिधायास्यं भेजे भीतिविडम्बनम् ॥ २३ ॥ ITRANS: baddhānyayā srajā kācittanvī tatra ulūkhalebadhnāmi bhāṇḍa-bhettāraṁhaiyaṅgava-muṣaṁ tv itibhītā su-dṛk pidhāyāsyaṁbheje bhīti-viḍambanam Translation: One gopī tied up her slender companion with a flower garland and said, “Now I will bind this boy who has broken the butter pots and stolen the butter.” The second gopī then covered her face and beautiful eyes, pretending to be afraid....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: एवं कृष्णं पृच्छमाना गण्दावनलतास्तरून् ।व्यचक्षत वनोद्देशे पदानि परमात्मन: ॥ २४ ॥ ITRANS: evaṁ kṛṣṇaṁ pṛcchamānāvrṇdāvana-latās tarūnvyacakṣata vanoddeśepadāni paramātmanaḥ Translation: While the gopīs were thus imitating Kṛṣṇa’s pastimes and asking Vṛndāvana’s creepers and trees where Kṛṣṇa, the Supreme Soul, might be, they happened to see His footprints in a corner of the forest. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: पदानि व्यक्तमेतानि नन्दसूनोर्महात्मन: ।लक्ष्यन्ते हि ध्वजाम्भोजवज्राङ्कुशयवादिभि: ॥ २५ ॥ ITRANS: padāni vyaktam etāninanda-sūnor mahātmanaḥlakṣyante hi dhvajāmbhoja-vajrāṅkuśa-yavādibhiḥ Translation: [The gopīs said:] The marks of a flag, lotus, thunderbolt, elephant goad, barleycorn and so forth on these footprints clearly distinguish them as belonging to that great soul, the son of Nanda Mahārāja. Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, in his commentary on this verse, gives the following scriptural information about the symbolic markings on the lotus feet of Kṛṣṇa: “In the following verses the Skanda Purāṇa states the particular places on His feet where Kṛṣṇa carries the mark of the flag and also other marks, and the reasons for these marks: ‘At the base of the large toe on His right foot, the unborn Lord carries the mark of a disc, which cuts down the six [mental] enemies of His devotees....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: तैस्तै: पदैस्तत्पदवीमन्विच्छन्त्योऽग्रतोऽबला: ।वध्वा: पदै: सुपृक्तानि विलोक्यार्ता: समब्रुवन् ॥ २६ ॥ ITRANS: tais taiḥ padais tat-padavīmanvicchantyo ’grato ’balāḥvadhvāḥ padaiḥ su-pṛktānivilokyārtāḥ samabruvan Translation: The gopīs began following Kṛṣṇa’s path, as shown by His many footprints, but when they saw that these prints were thoroughly intermixed with those of His dearmost consort, they became perturbed and spoke as follows. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: कस्या: पदानि चैतानि याताया नन्दसूनुना ।अंसन्यस्तप्रकोष्ठाया: करेणो: करिणा यथा ॥ २७ ॥ ITRANS: kasyāḥ padāni caitāniyātāyā nanda-sūnunāaṁsa-nyasta-prakoṣṭhāyāḥkareṇoḥ kariṇā yathā Translation: [The gopīs said:] Here we see the footprints of some gopī who must have been walking along with the son of Nanda Mahārāja. He must have put His arm on Her shoulder, just as an elephant rests His trunk on the shoulder of an accompanying she-elephant....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: अनयाराधितो नूनं भगवान् हरिरीश्वर: ।यन्नो विहाय गोविन्द: प्रीतो यामनयद् रह: ॥ २८ ॥ ITRANS: anayārādhito nūnaṁbhagavān harir īśvaraḥyan no vihāya govindaḥprīto yām anayad rahaḥ Translation: Certainly this particular gopī has perfectly worshiped the all-powerful Personality of Godhead, Govinda, since He was so pleased with Her that He abandoned the rest of us and brought Her to a secluded place. Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains that the word ārādhitaḥ refers to Śrīmatī Rādhārāṇī....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: धन्या अहो अमी आल्यो गोविन्दाङ्‌घ्य्रब्जरेणव: ।यान् ब्रह्मेशौ रमा देवी दधुर्मूध्‍‌‌र्न्यघनुत्तये ॥ २९ ॥ ITRANS: dhanyā aho amī ālyogovindāṅghry-abja-reṇavaḥyān brahmeśau ramā devīdadhur mūrdhny agha-nuttaye Translation: O girls! The dust of Govinda’s lotus feet is so sacred that even Brahmā, Śiva and the goddess Ramā take that dust upon their heads to dispel sinful reactions. Purport: According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, who quotes from śāstra, each day in the late afternoon, as Kṛṣṇa returned from the cow pastures with His cowherd boyfriends, great demigods like Brahmā and Śiva would come down from heaven and take the dust of His feet....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: तस्या अमूनि न: क्षोभं कुर्वन्त्युच्चै: पदानि यत्यैकापहृत्य गोपीनां रहो भुङ्क्तेऽच्युताधरम् ।न लक्ष्यन्ते पदान्यत्र तस्या नूनं तृणाङ्कुरै:खिद्यत्सुजाताङ्‍‍‍‍‍घ्रितलामुन्निन्ये प्रेयसीं प्रिय: ॥ ३० ॥ ITRANS: tasyā amūni naḥ kṣobhaṁkurvanty uccaiḥ padāni yatyaikāpahṛtya gopīnāmraho bhunkte ’cyutādharam Translation: These footprints of that special gopī greatly disturb us. Of all the gopīs, She alone was taken away to a secluded place, where She is enjoying the lips of Kṛṣṇa....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum