Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 3 - Verse 1-5

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 1-5 Sanskrit: श्रीशुक उवाचअथ सर्वगुणोपेत: काल: परमशोभन: ।यर्ह्येवाजनजन्मक्षन शान्तर्क्षग्रहतारकम् ॥ १ ॥दिश: प्रसेदुर्गगनं निर्मलोडुगणोदयम् ।मही मङ्गलभूयिष्ठपुरग्रामव्रजाकरा ॥ २ ॥नद्य: प्रसन्नसलिला ह्रदा जलरुहश्रिय: ।द्विजालिकुलसन्नादस्तवका वनराजय: ॥ ३ ॥ववौ वायु: सुखस्पर्श: पुण्यगन्धवह: शुचि: ।अग्नयश्च द्विजातीनां शान्तास्तत्र समिन्धत ॥ ४ ॥मनांस्यासन् प्रसन्नानि साधूनामसुरद्रुहाम् ।जायमानेऽजने तस्मिन् नेदुर्दुन्दुभय: समम् ॥ ५ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaatha sarva-guṇopetaḥkālaḥ parama-śobhanaḥyarhy evājana-janmarkṣaṁśāntarkṣa-graha-tārakam Translation: Thereafter, at the auspicious time for the appearance of the Lord, the entire universe was surcharged with all the qualities of goodness, beauty and peace....

May 9, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 3 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: जगु: किन्नरगन्धर्वास्तुष्टुवु: सिद्धचारणा: ।विद्याधर्यश्च ननृतुरप्सरोभि: समं मुदा ॥ ६ ॥ ITRANS: jaguḥ kinnara-gandharvāstuṣṭuvuḥ siddha-cāraṇāḥvidyādharyaś ca nanṛturapsarobhiḥ samaṁ mudā Translation: The Kinnaras and Gandharvas began to sing auspicious songs, the Siddhas and Cāraṇas offered auspicious prayers, and the Vidyādharīs, along with the Apsarās, began to dance in jubilation. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 3 - Verse 7-8

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 7-8 Sanskrit: मुमुचुर्मुनयो देवा: सुमनांसि मुदान्विता: ।मन्दं मन्दं जलधरा जगर्जुरनुसागरम् ॥ ७ ॥निशीथे तमउद्भ‍ूते जायमाने जनार्दने ।देवक्यां देवरूपिण्यां विष्णु: सर्वगुहाशय: ।आविरासीद् यथा प्राच्यां दिशीन्दुरिव पुष्कल: ॥ ८ ॥ ITRANS: mumucur munayo devāḥsumanāṁsi mudānvitāḥmandaṁ mandaṁ jaladharājagarjur anusāgaram Translation: The demigods and great saintly persons showered flowers in a joyous mood, and clouds gathered in the sky and very mildly thundered, making sounds like those of the ocean’s waves....

May 9, 2023 · 5 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 3 - Verse 9-10

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9-10 Sanskrit: तमद्भ‍ुतं बालकमम्बुजेक्षणंचतुर्भुजं शङ्खगदाद्युदायुधम् ।श्रीवत्सलक्ष्मं गलशोभिकौस्तुभंपीताम्बरं सान्द्रपयोदसौभगम् ॥ ९ ॥महार्हवैदूर्यकिरीटकुण्डल-त्विषा परिष्वक्तसहस्रकुन्तलम् ।उद्दामकाञ्‍च्यङ्गदकङ्कणादिभि-र्विरोचमानं वसुदेव ऐक्षत ॥ १० ॥ ITRANS: tam adbhutaṁ bālakam ambujekṣaṇaṁcatur-bhujaṁ śaṅkha-gadādy-udāyudhamśrīvatsa-lakṣmaṁ gala-śobhi-kaustubhaṁpītāmbaraṁ sāndra-payoda-saubhagam Translation: Vasudeva then saw the newborn child, who had very wonderful lotuslike eyes and who bore in His four hands the four weapons śaṅkha, cakra, gadā and padma. On His chest was the mark of Śrīvatsa and on His neck the brilliant Kaustubha gem....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 3 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: स विस्मयोत्फुल्लविलोचनो हरिंसुतं विलोक्यानकदुन्दुभिस्तदा ।कृष्णावतारोत्सवसम्भ्रमोऽस्पृशन्मुदा द्विजेभ्योऽयुतमाप्लुतो गवाम् ॥ ११ ॥ ITRANS: sa vismayotphulla-vilocano hariṁsutaṁ vilokyānakadundubhis tadākṛṣṇāvatārotsava-sambhramo ’spṛśanmudā dvijebhyo ’yutam āpluto gavām Translation: When Vasudeva saw his extraordinary son, his eyes were struck with wonder. In transcendental jubilation, he mentally collected ten thousand cows and distributed them among the brāhmaṇas as a transcendental festival. Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura has analyzed the wonder of Vasudeva upon seeing his extraordinary child....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 3 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: अथैनमस्तौदवधार्य पूरुषंपरं नताङ्ग: कृतधी: कृताञ्जलि: ।स्वरोचिषा भारत सूतिकागृहंविरोचयन्तं गतभी: प्रभाववित् ॥ १२ ॥ ITRANS: athainam astaud avadhārya pūruṣaṁparaṁ natāṅgaḥ kṛta-dhīḥ kṛtāñjaliḥsva-rociṣā bhārata sūtikā-gṛhaṁvirocayantaṁ gata-bhīḥ prabhāva-vit Translation: O Mahārāja Parīkṣit, descendant of King Bharata, Vasudeva could understand that this child was the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa. Having concluded this without a doubt, he became fearless. Bowing down with folded hands and concentrating his attention, he began to offer prayers to the child, who illuminated His birthplace by His natural influence....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 3 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: श्रीवसुदेव उवाचविदितोऽसि भवान् साक्षात्पुरुष: प्रकृते: पर: ।केवलानुभवानन्दस्वरूप: सर्वबुद्धिद‍ृक् ॥ १३ ॥ ITRANS: śrī-vasudeva uvācavidito ’si bhavān sākṣātpuruṣaḥ prakṛteḥ paraḥkevalānubhavānanda-svarūpaḥ sarva-buddhi-dṛk Translation: Vasudeva said: My Lord, You are the Supreme Person, beyond material existence, and You are the Supersoul. Your form can be perceived by transcendental knowledge, by which You can be understood as the Supreme Personality of Godhead. I now understand Your position perfectly....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 3 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: स एव स्वप्रकृत्येदं सृष्ट्वाग्रे त्रिगुणात्मकम् ।तदनु त्वं ह्यप्रविष्ट: प्रविष्ट इव भाव्यसे ॥ १४ ॥ ITRANS: sa eva svaprakṛtyedaṁsṛṣṭvāgre tri-guṇātmakamtad anu tvaṁ hy apraviṣṭaḥpraviṣṭa iva bhāvyase Translation: My Lord, You are the same person who in the beginning created this material world by His personal external energy. After the creation of this world of three guṇas [sattva, rajas and tamas], You appear to have entered it, although in fact You have not....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 3 - Verse 15-17

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 15-17 Sanskrit: यथेमेऽविकृता भावास्तथा ते विकृतै: सह ।नानावीर्या: पृथग्भूता विराजं जनयन्ति हि ॥ १५ ॥सन्निपत्य समुत्पाद्य द‍ृश्यन्तेऽनुगता इव ।प्रागेव विद्यमानत्वान्न तेषामिह सम्भव: ॥ १६ ॥एवं भवान् बुद्ध्यनुमेयलक्षणै-र्ग्राह्यैर्गुणै: सन्नपि तद्गुणाग्रह: ।अनावृतत्वाद् बहिरन्तरं न तेसर्वस्य सर्वात्मन आत्मवस्तुन: ॥ १७ ॥ ITRANS: yatheme ’vikṛtā bhāvāstathā te vikṛtaiḥ sahanānā-vīryāḥ pṛthag-bhūtāvirājaṁ janayanti hi Translation: The mahat-tattva, the total material energy, is undivided, but because of the material modes of nature, it appears to separate into earth, water, fire, air and ether....

May 9, 2023 · 5 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 3 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: य आत्मनो द‍ृश्यगुणेषु सन्नितिव्यवस्यते स्वव्यतिरेकतोऽबुध: ।विनानुवादं न च तन्मनीषितंसम्यग् यतस्त्यक्तमुपाददत् पुमान् ॥ १८ ॥ ITRANS: ya ātmano dṛśya-guṇeṣu sann itivyavasyate sva-vyatirekato ’budhaḥvinānuvādaṁ na ca tan manīṣitaṁsamyag yatas tyaktam upādadat pumān Translation: One who considers his visible body, which is a product of the three modes of nature, to be independent of the soul is unaware of the basis of existence, and therefore he is a rascal....

May 9, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 3 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: त्वत्तोऽस्य जन्मस्थितिसंयमान् विभोवदन्त्यनीहादगुणादविक्रियात् ।त्वयीश्वरे ब्रह्मणि नो विरुध्यतेत्वदाश्रयत्वादुपचर्यते गुणै: ॥ १९ ॥ ITRANS: tvatto ’sya janma-sthiti-saṁyamān vibhovadanty anīhād aguṇād avikriyāttvayīśvare brahmaṇi no virudhyatetvad-āśrayatvād upacaryate guṇaiḥ Translation: O my Lord, learned Vedic scholars conclude that the creation, maintenance and annihilation of the entire cosmic manifestation are performed by You, who are free from endeavor, unaffected by the modes of material nature, and changeless in Your spiritual situation....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 3 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: स त्वं त्रिलोकस्थितये स्वमाययाबिभर्षि शुक्लं खलु वर्णमात्मन: ।सर्गाय रक्तं रजसोपबृंहितंकृष्णं च वणन तमसा जनात्यये ॥ २० ॥ ITRANS: sa tvaṁ tri-loka-sthitaye sva-māyayābibharṣi śuklaṁ khalu varṇam ātmanaḥsargāya raktaṁ rajasopabṛṁhitaṁkṛṣṇaṁ ca varṇaṁ tamasā janātyaye Translation: My Lord, Your form is transcendental to the three material modes, yet for the maintenance of the three worlds, You assume the white color of Viṣṇu in goodness; for creation, which is surrounded by the quality of passion, You appear reddish; and at the end, when there is a need for annihilation, which is surrounded by ignorance, You appear blackish....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 3 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: त्वमस्य लोकस्य विभो रिरक्षिषु-र्गृहेऽवतीर्णोऽसि ममाखिलेश्वर ।राजन्यसंज्ञासुरकोटियूथपै-र्निर्व्यूह्यमाना निहनिष्यसे चमू: ॥ २१ ॥ ITRANS: tvam asya lokasya vibho rirakṣiṣurgṛhe ’vatīrṇo ’si mamākhileśvararājanya-saṁjñāsura-koṭi-yūthapairnirvyūhyamānā nihaniṣyase camūḥ Translation: O my Lord, proprietor of all creation, You have now appeared in my house, desiring to protect this world. I am sure that You will kill all the armies that are moving all over the world under the leadership of politicians who are dressed as kṣatriya rulers but who are factually demons....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 3 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: अयं त्वसभ्यस्तव जन्म नौ गृहेश्रुत्वाग्रजांस्ते न्यवधीत् सुरेश्वर ।स तेऽवतारं पुरुषै: समर्पितंश्रुत्वाधुनैवाभिसरत्युदायुध: ॥ २२ ॥ ITRANS: ayaṁ tv asabhyas tava janma nau gṛheśrutvāgrajāṁs te nyavadhīt sureśvarasa te ’vatāraṁ puruṣaiḥ samarpitaṁśrutvādhunaivābhisaraty udāyudhaḥ Translation: O my Lord, Lord of the demigods, after hearing the prophecy that You would take birth in our home and kill him, this uncivilized Kaṁsa killed so many of Your elder brothers....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 3 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: श्रीशुक उवाचअथैनमात्मजं वीक्ष्य महापुरुषलक्षणम् ।देवकी तमुपाधावत् कंसाद् भीता सुविस्मिता ॥ २३ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaathainam ātmajaṁ vīkṣyamahā-puruṣa-lakṣaṇamdevakī tam upādhāvatkaṁsād bhītā suvismitā Translation: Śukadeva Gosvāmī continued: Thereafter, having seen that her child had all the symptoms of the Supreme Personality of Godhead, Devakī, who was very much afraid of Kaṁsa and unusually astonished, began to offer prayers to the Lord. Purport: The word suvismitā, meaning “astonished,” is significant in this verse....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum