Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 14


Sanskrit:

मां ज्ञापयत पत्नीभ्य: ससङ्कर्षणमागतम् ।दास्यन्ति काममन्नं व: स्निग्धा मय्युषिता धिया ॥ १४ ॥

ITRANS:

māṁ jñāpayata patnībhyaḥsa-saṅkarṣaṇam āgatamdāsyanti kāmam annaṁ vaḥsnigdhā mayy uṣitā dhiyā

Translation:

[Lord Kṛṣṇa said:] Tell the wives of the brāhmaṇas that I have come here with Lord Saṅkarṣaṇa. They will certainly give you all the food you want, for they are most affectionate toward Me and, indeed, with their intelligence reside in Me alone.

Purport:

While physically the wives of the brāhmaṇas remained at home, within their minds they resided in the Supreme Lord Kṛṣṇa because of intense affection for Him. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explains that the reason Lord Kṛṣṇa did not have the cowherd boys tell the brāhmaṇas’ wives He was hungry is that He knew this would severely distress these devoted ladies. Simply out of affection for Lord Kṛṣṇa, however, the wives would be happy to give all the food requested of them. They would not heed their husbands’ prohibitions, since they resided within the Lord through their transcendental intelligence.