Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 22 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: ततो जलाशयात् सर्वा दारिका: शीतवेपिता: ।पाणिभ्यां योनिमाच्छाद्य प्रोत्तेरु: शीतकर्शिता: ॥ १७ ॥ ITRANS: tato jalāśayāt sarvādārikāḥ śīta-vepitāḥpāṇibhyāṁ yonim ācchādyaprotteruḥ śīta-karśitāḥ Translation: Then, shivering from the painful cold, all the young girls rose up out of the water, covering their pubic area with their hands. Purport: The gopīs had assured Kṛṣṇa that they were His eternal servants and would do whatever He said, and thus they were now defeated by their own words....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 22 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: भगवानाहता वीक्ष्य शुद्धभावप्रसादित: ।स्कन्धे निधाय वासांसि प्रीत: प्रोवाच सस्मितम् ॥ १८ ॥ ITRANS: bhagavān āhatā vīkṣyaśuddha-bhāva-prasāditaḥskandhe nidhāya vāsāṁsiprītaḥ provāca sa-smitam Translation: When the Supreme Lord saw how the gopīs were struck with embarrassment, He was satisfied by their pure loving affection. Putting their clothes on His shoulder, the Lord smiled and spoke to them with affection. Purport: Śrīla Prabhupāda comments: “[The gopīs’] simple presentation was so pure that Lord Kṛṣṇa immediately became pleased with them....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 22 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: यूयं विवस्त्रा यदपो धृतव्रताव्यगाहतैतत्तदु देवहेलनम् ।बद्ध्वाञ्जलिं मूध्‍‍‍‍‍‍‍‍‌‌र्न्यपनुत्तयेऽहस:कृत्वा नमोऽधोवसनं प्रगृह्यताम् ॥ १९ ॥ ITRANS: yūyaṁ vivastrā yad apo dhṛta-vratāvyagāhataitat tad u deva-helanambaddhvāñjaliṁ mūrdhny apanuttaye ’ṁhasaḥkṛtvā namo ’dho-vasanaṁ pragṛhyatām Translation: [Lord Kṛṣṇa said:] You girls bathed naked while executing your vow, and that is certainly an offense against the demigods. To counteract your sin you should offer obeisances while placing your joined palms above your heads....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 22 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: इत्यच्युतेनाभिहितं व्रजाबलामत्वा विवस्त्राप्लवनं व्रतच्युतिम् ।तत्पूर्तिकामास्तदशेषकर्मणांसाक्षात्कृतं नेमुरवद्यमृग् यत: ॥ २० ॥ ITRANS: ity acyutenābhihitaṁ vrajābalāmatvā vivastrāplavanaṁ vrata-cyutimtat-pūrti-kāmās tad-aśeṣa-karmaṇāṁsākṣāt-kṛtaṁ nemur avadya-mṛg yataḥ Translation: Thus the young girls of Vṛndāvana, considering what Lord Acyuta had told them, accepted that they had suffered a falldown from their vow by bathing naked in the river. But they still desired to successfully complete their vow, and since Lord Kṛṣṇa is Himself the ultimate result of all pious activities, they offered their obeisances to Him to cleanse away all their sins....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 22 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: तास्तथावनता द‍ृष्ट्वा भगवान् देवकीसुत: ।वासांसि ताभ्य: प्रायच्छत्करुणस्तेन तोषित: ॥ २१ ॥ ITRANS: tās tathāvanatā dṛṣṭvābhagavān devakī-sutaḥvāsāṁsi tābhyaḥ prāyacchatkaruṇas tena toṣitaḥ Translation: Seeing them bow down like that, the Supreme Personality of Godhead, the son of Devakī, gave them back their garments, feeling compassionate toward them and satisfied by their act. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 22 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: द‍ृढं प्रलब्धास्त्रपया च हापिता:प्रस्तोभिता: क्रीडनवच्च कारिता: ।वस्त्राणि चैवापहृतान्यथाप्यमुंता नाभ्यसूयन् प्रियसङ्गनिर्वृता: ॥ २२ ॥ ITRANS: dṛḍhaṁ pralabdhās trapayā ca hāpitāḥprastobhitāḥ krīḍana-vac ca kāritāḥvastrāṇi caivāpahṛtāny athāpy amuṁtā nābhyasūyan priya-saṅga-nirvṛtāḥ Translation: Although the gopīs had been thoroughly cheated, deprived of their modesty, ridiculed and made to act just like toy dolls, and although their clothing had been stolen, they did not feel at all inimical toward Śrī Kṛṣṇa....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 22 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: परिधाय स्ववासांसि प्रेष्ठसङ्गमसज्जिता: ।गृहीतचित्ता नो चेलुस्तस्मिन्लज्जायितेक्षणा: ॥ २३ ॥ ITRANS: paridhāya sva-vāsāṁsipreṣṭha-saṅgama-sajjitāḥgṛhīta-cittā no celustasmin lajjāyitekṣaṇāḥ Translation: The gopīs were addicted to associating with their beloved Kṛṣṇa, and thus they became captivated by Him. Thus, even after putting their clothes on they did not move. They simply remained where they were, shyly glancing at Him. Purport: By association with their beloved Kṛṣṇa, the gopīs had become more attached to Him than ever....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 22 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: तासां विज्ञाय भगवान् स्वपादस्पर्शकाम्यया ।धृतव्रतानां सङ्कल्पमाह दामोदरोऽबला: ॥ २४ ॥ ITRANS: tāsāṁ vijñāya bhagavānsva-pāda-sparśa-kāmyayādhṛta-vratānāṁ saṅkalpamāha dāmodaro ’balāḥ Translation: The Supreme Lord understood the determination of the gopīs in executing their strict vow. The Lord also knew that the girls desired to touch His lotus feet, and thus Lord Dāmodara, Kṛṣṇa, spoke to them as follows. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 22 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: सङ्कल्पो विदित: साध्व्यो भवतीनां मदर्चनम् ।मयानुमोदित: सोऽसौ सत्यो भवितुमर्हति ॥ २५ ॥ ITRANS: saṅkalpo viditaḥ sādhvyobhavatīnāṁ mad-arcanammayānumoditaḥ so ’sausatyo bhavitum arhati Translation: [Lord Kṛṣṇa said:] O saintly girls, I understand that your real motive in this austerity has been to worship Me. That intent of yours is approved of by Me, and indeed it must come to pass. Purport: Just as Kṛṣṇa is free of all impure desire, so are the gopīs....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 22 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: न मय्यावेशितधियां काम: कामाय कल्पते ।भर्जिता क्‍वथिता धाना: प्रायो बीजाय नेशते ॥ २६ ॥ ITRANS: na mayy āveśita-dhiyāṁkāmaḥ kāmāya kalpatebharjitā kvathitā dhānāḥprāyo bījāya neśate Translation: The desire of those who fix their minds on Me does not lead to material desire for sense gratification, just as barleycorns burned by the sun and then cooked can no longer grow into new sprouts....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 22 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: याताबला व्रजं सिद्धा मयेमा रंस्यथा क्षपा: ।यदुद्दिश्य व्रतमिदं चेरुरार्यार्चनं सती: ॥ २७ ॥ ITRANS: yātābalā vrajaṁ siddhāmayemā raṁsyathā kṣapāḥyad uddiśya vratam idaṁcerur āryārcanaṁ satīḥ Translation: Go now, girls, and return to Vraja. Your desire is fulfilled, for in My company you will enjoy the coming nights. After all, this was the purpose of your vow to worship goddess Kātyāyanī, O pure-hearted ones....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 22 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: श्रीशुक उवाचइत्यादिष्टा भगवता लब्धकामा: कुमारिका: ।ध्यायन्त्यस्तत्पदाम्भोजं कृच्छ्रान्निर्विविशुर्व्रजम् ॥ २८ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaity ādiṣṭā bhagavatālabdha-kāmāḥ kumārikāḥdhyāyantyas tat-padāmbhojamkṛcchrān nirviviśur vrajam Translation: Śukadeva Gosvāmī said: Thus instructed by the Supreme Personality of Godhead, the young girls, their desire now fulfilled, could bring themselves only with great difficulty to return to the village of Vraja, meditating all the while upon His lotus feet....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 22 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: अथ गोपै: परिवृतो भगवान् देवकीसुत: ।वृन्दावनाद्गतो दूरं चारयन् गा: सहाग्रज: ॥ २९ ॥ ITRANS: atha gopaiḥ parivṛtobhagavān devakī-sutaḥvṛndāvanād gato dūraṁcārayan gāḥ sahāgrajaḥ Translation: Some time later Lord Kṛṣṇa, the son of Devakī, surrounded by His cowherd friends and accompanied by His elder brother, Balarāma, went a good distance away from Vṛndāvana, herding the cows. Purport: Having described how Lord Kṛṣṇa stole the garments of the young gopīs, Śukadeva Gosvāmī now begins introducing the description of Lord Kṛṣṇa’s blessings upon the wives of some ritualistic brāhmaṇas....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 22 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: निदघार्कातपे तिग्मे छायाभि: स्वाभिरात्मन: ।आतपत्रायितान् वीक्ष्य द्रुमानाह व्रजौकस: ॥ ३० ॥ ITRANS: nidaghārkātape tigmechāyābhiḥ svābhir ātmanaḥātapatrāyitān vīkṣyadrumān āha vrajaukasaḥ Translation: When the sun’s heat became intense, Lord Kṛṣṇa saw that the trees were acting as umbrellas by shading Him, and thus He spoke as follows to His boyfriends. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 22 - Verse 31-32

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31-32 Sanskrit: हे स्तोककृष्ण हे अंशो श्रीदामन् सुबलार्जुन ।विशाल वृषभौजस्विन् देवप्रस्थ वरूथप ॥ ३१ ॥पश्यतैतान् महाभागान् परार्थैकान्तजीवितान् ।वातवर्षातपहिमान् सहन्तो वारयन्ति न: ॥ ३२ ॥ ITRANS: he stoka-kṛṣṇa he aṁśośrīdāman subalārjunaviśāla vṛṣabhaujasvindevaprastha varūthapa Translation: [Lord Kṛṣṇa said:] O Stoka Kṛṣṇa and Aṁśu, O Śrīdāma, Subala and Arjuna, O Viśāla, Vṛṣabha, Ojasvī, Devaprastha and Varūthapa, just see these greatly fortunate trees, whose lives are completely dedicated to the benefit of others....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum