Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20


Sanskrit:

एवंविधा भगवतो या वृन्दावनचारिण: ।वर्णयन्त्यो मिथो गोप्य: क्रीडास्तन्मयतां ययु: ॥ २० ॥

ITRANS:

evaṁ-vidhā bhagavatoyā vṛndāvana-cāriṇaḥvarṇayantyo mitho gopyaḥkrīḍās tan-mayatāṁ yayuḥ

Translation:

Thus narrating to one another the playful pastimes of the Supreme Personality of Godhead as He wandered about in the Vṛndāvana forest, the gopīs became fully absorbed in thoughts of Him.

Purport:

In this regard Śrīla Prabhupāda comments, “This is the perfect example of Kṛṣṇa consciousness: to somehow or other remain always engrossed in thoughts of Kṛṣṇa. The vivid example is always present in the behavior of the gopīs; therefore Lord Caitanya declared that no one can worship the Supreme Lord by any method that is better than the method of the gopīs. The gopīs were not born in very high brāhmaṇa or kṣatriya families; they were born in the families of vaiśyas, and not in big mercantile communities but in the families of cowherd men. They were not very well educated, although they heard all sorts of knowledge from the brāhmaṇas, the authorities of Vedic knowledge. The gopīs’ only purpose was to remain always absorbed in thoughts of Kṛṣṇa.”