Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 15 - Verse 48

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 48 Sanskrit: अथ गावश्च गोपाश्च निदाघातपपीडिता: ।दुष्टं जलं पपुस्तस्यास्तृष्णार्ता विषदूषितम् ॥ ४८ ॥ ITRANS: atha gāvaś ca gopāś canidāghātapa-pīḍitāḥduṣṭaṁ jalaṁ papus tasyāstṛṣṇārtā viṣa-dūṣitam Translation: At that time the cows and cowherd boys were feeling acute distress from the glaring summer sun. Afflicted by thirst, they drank the water of the Yamunā River. But it had been contaminated with poison. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 15 - Verse 49-50

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 49-50 Sanskrit: विषाम्भस्तदुपस्पृश्य दैवोपहतचेतस: ।निपेतुर्व्यसव: सर्वे सलिलान्ते कुरूद्वह ॥ ४९ ॥वीक्ष्य तान् वै तथाभूतान् कृष्णो योगेश्वरेश्वर: ।ईक्षयामृतवर्षिण्या स्वनाथान् समजीवयत् ॥ ५० ॥ ITRANS: viṣāmbhas tad upaspṛśyadaivopahata-cetasaḥnipetur vyasavaḥ sarvesalilānte kurūdvaha Translation: As soon as they touched the poisoned water, all the cows and boys lost their consciousness by the divine power of the Lord and fell lifeless at the water’s edge. O hero of the Kurus, seeing them in such a condition, Lord Kṛṣṇa, the master of all masters of mystic potency, felt compassion for these devotees, who had no Lord other than Him....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 15 - Verse 51

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 51 Sanskrit: ते सम्प्रतीतस्मृतय: समुत्थाय जलान्तिकात् ।आसन् सुविस्मिता: सर्वे वीक्षमाणा: परस्परम् ॥ ५१ ॥ ITRANS: te sampratīta-smṛtayaḥsamutthāya jalāntikātāsan su-vismitāḥ sarvevīkṣamāṇāḥ parasparam Translation: Regaining their full consciousness, the cows and boys stood up out of the water and began to look at one another in great astonishment. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 15 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: अन्वमंसत तद् राजन् गोविन्दानुग्रहेक्षितम् ।पीत्वा विषं परेतस्य पुनरुत्थानमात्मन: ॥ ५२ ॥ ITRANS: anvamaṁsata tad rājangovindānugrahekṣitampītvā viṣaṁ paretasyapunar utthānam ātmanaḥ Translation: O King, the cowherd boys then considered that although they had drunk poison and in fact had died, simply by the merciful glance of Govinda they had regained their lives and stood up by their own strength. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum