Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 13 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: तावत् सर्वे वत्सपाला: पश्यतोऽजस्य तत्क्षणात् ।व्यद‍ृश्यन्त घनश्यामा: पीतकौशेयवासस: ॥ ४६ ॥ ITRANS: tāvat sarve vatsa-pālāḥpaśyato ’jasya tat-kṣaṇātvyadṛśyanta ghana-śyāmāḥpīta-kauśeya-vāsasaḥ Translation: Then, while Lord Brahmā looked on, all the calves and the boys tending them immediately appeared to have complexions the color of bluish rainclouds and to be dressed in yellow silken garments. Purport: While Brahmā was contemplating, all the calves and cowherd boys immediately transformed into viṣṇu-mūrtis, having bluish complexions and wearing yellow garments....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 13 - Verse 47-48

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 47-48 Sanskrit: चतुर्भुजा: शङ्खचक्रगदाराजीवपाणय: ।किरीटिन: कुण्डलिनो हारिणो वनमालिन: ॥ ४७ ॥श्रीवत्साङ्गददोरत्नकम्बुकङ्कणपाणय: ।नूपुरै: कटकैर्भाता: कटिसूत्राङ्गुलीयकै: ॥ ४८ ॥ ITRANS: catur-bhujāḥ śaṅkha-cakra-gadā-rājīva-pāṇayaḥkirīṭinaḥ kuṇḍalinohāriṇo vana-mālinaḥ Translation: All those personalities had four arms, holding conchshell, disc, mace and lotus flower in Their hands. They wore helmets on Their heads, earrings on Their ears and garlands of forest flowers around Their necks. On the upper portion of the right side of Their chests was the emblem of the goddess of fortune....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 13 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: आङ्‍‍घ्रिमस्तकमापूर्णास्तुलसीनवदामभि: ।कोमलै: सर्वगात्रेषु भूरिपुण्यवदर्पितै: ॥ ४९ ॥ ITRANS: āṅghri-mastakam āpūrṇāstulasī-nava-dāmabhiḥkomalaiḥ sarva-gātreṣubhūri-puṇyavad-arpitaiḥ Translation: Every part of Their bodies, from Their feet to the top of Their heads, was fully decorated with fresh, tender garlands of tulasī leaves offered by devotees engaged in worshiping the Lord by the greatest pious activities, namely hearing and chanting. Purport: The word bhūri-puṇyavad-arpitaiḥ is significant in this verse....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 13 - Verse 50

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 50 Sanskrit: चन्द्रिकाविशदस्मेरै: सारुणापाङ्गवीक्षितै: ।स्वकार्थानामिव रज:सत्त्वाभ्यां स्रष्टृपालका: ॥ ५० ॥ ITRANS: candrikā-viśada-smeraiḥsāruṇāpāṅga-vīkṣitaiḥsvakārthānām iva rajaḥ-sattvābhyāṁ sraṣṭṛ-pālakāḥ Translation: Those Viṣṇu forms, by Their pure smiling, which resembled the increasing light of the moon, and by the sidelong glances of Their reddish eyes, created and protected the desires of Their own devotees, as if by the modes of passion and goodness. Purport: Those Viṣṇu forms blessed the devotees with Their clear glances and smiles, which resembled the increasingly full light of the moon (śreyaḥ-kairava-candrikā-vitaraṇam)....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 13 - Verse 51

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 51 Sanskrit: आत्मादिस्तम्बपर्यन्तैर्मूर्तिमद्भ‍िश्चराचरै: ।नृत्यगीताद्यनेकार्है: पृथक्पृथगुपासिता: ॥ ५१ ॥ ITRANS: ātmādi-stamba-paryantairmūrtimadbhiś carācaraiḥnṛtya-gītādy-anekārhaiḥpṛthak pṛthag upāsitāḥ Translation: All beings, both moving and nonmoving, from the four-headed Lord Brahmā down to the most insignificant living entity, had taken forms and were differently worshiping those viṣṇu-mūrtis, according to their respective capacities, with various means of worship, such as dancing and singing. Purport: Innumerable living entities are engaged in different types of worship of the Supreme, according to their abilities and karma, but everyone is engaged (jīvera ‘svarūpa’ haya-kṛṣṇera ‘nitya-dāsa’); there is no one who is not serving....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 13 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: अणिमाद्यैर्महिमभिरजाद्याभिर्विभूतिभि: ।चतुर्विंशतिभिस्तत्त्वै: परीता महदादिभि: ॥ ५२ ॥ ITRANS: aṇimādyair mahimabhirajādyābhir vibhūtibhiḥcatur-viṁśatibhis tattvaiḥparītā mahad-ādibhiḥ Translation: All the viṣṇu-mūrtis were surrounded by the opulences, headed by aṇimā-siddhi; by the mystic potencies, headed by Ajā; and by the twenty-four elements for the creation of the material world, headed by the mahat-tattva. Purport: In this verse the word mahimabhiḥ means aiśvarya, or opulence. The Supreme Personality of Godhead can do whatever He likes....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 13 - Verse 53

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 53 Sanskrit: कालस्वभावसंस्कारकामकर्मगुणादिभि: ।स्वमहिध्वस्तमहिभिर्मूर्तिमद्भ‍िरुपासिता: ॥ ५३ ॥ ITRANS: kāla-svabhāva-saṁskāra-kāma-karma-guṇādibhiḥsva-mahi-dhvasta-mahibhirmūrtimadbhir upāsitāḥ Translation: Then Lord Brahmā saw that kāla (the time factor), svabhāva (one’s own nature by association), saṁskāra (reformation), kāma (desire), karma (fruitive activity) and the guṇas (the three modes of material nature), their own independence being completely subordinate to the potency of the Lord, had all taken forms and were also worshiping those viṣṇu-mūrtis....

May 9, 2023 · 5 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 13 - Verse 54

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 54 Sanskrit: सत्यज्ञानानन्तानन्दमात्रैकरसमूर्तय: ।अस्पृष्टभूरिमाहात्म्या अपि ह्युपनिषद्‍‌द‍ृशाम् ॥ ५४ ॥ ITRANS: satya-jñānānantānanda-mātraika-rasa-mūrtayaḥaspṛṣṭa-bhūri-māhātmyāapi hy upaniṣad-dṛśām Translation: The viṣṇu-mūrtis all had eternal, unlimited forms, full of knowledge and bliss and existing beyond the influence of time. Their great glory was not even to be touched by the jñānīs engaged in studying the Upaniṣads. Purport: Mere śāstra jñāna, or knowledge in the Vedas, does not help anyone understand the Personality of Godhead....

May 9, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 13 - Verse 55

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 55 Sanskrit: एवं सकृद् ददर्शाज: परब्रह्मात्मनोऽखिलान् ।यस्य भासा सर्वमिदं विभाति सचराचरम् ॥ ५५ ॥ ITRANS: evaṁ sakṛd dadarśājaḥpara-brahmātmano ’khilānyasya bhāsā sarvam idaṁvibhāti sa-carācaram Translation: Thus Lord Brahmā saw the Supreme Brahman, by whose energy this entire universe, with its moving and nonmoving living beings, is manifested. He also saw at the same time all the calves and boys as the Lord’s expansions....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 13 - Verse 56

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 56 Sanskrit: ततोऽतिकुतुकोद्‌वृत्यस्तिमितैकादशेन्द्रिय: ।तद्धाम्नाभूदजस्तूष्णीं पूर्देव्यन्तीव पुत्रिका ॥ ५६ ॥ ITRANS: tato ’tikutukodvṛtya-stimitaikādaśendriyaḥtad-dhāmnābhūd ajas tūṣṇīṁpūr-devy-antīva putrikā Translation: Then, by the power of the effulgence of those viṣṇu-mūrtis, Lord Brahmā, his eleven senses jolted by astonishment and stunned by transcendental bliss, became silent, just like a child’s clay doll in the presence of the village deity. Purport: Brahmā was stunned because of transcendental bliss (muhyanti yat sūrayaḥ)....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 13 - Verse 57

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 57 Sanskrit: इतीरेशेऽतर्क्ये निजमहिमनि स्वप्रमितिकेपरत्राजातोऽतन्निरसनमुखब्रह्मकमितौ ।अनीशेऽपि द्रष्टुं किमिदमिति वा मुह्यति सतिचच्छादाजो ज्ञात्वा सपदि परमोऽजाजवनिकाम् ॥ ५७ ॥ ITRANS: itīreśe ’tarkye nija-mahimani sva-pramitikeparatrājāto ’tan-nirasana-mukha-brahmaka-mitauanīśe ’pi draṣṭuṁ kim idam iti vā muhyati saticacchādājo jñātvā sapadi paramo ’jā-javanikām Translation: The Supreme Brahman is beyond mental speculation, He is self-manifest, existing in His own bliss, and He is beyond the material energy. He is known by the crest jewels of the Vedas by refutation of irrelevant knowledge....

May 9, 2023 · 6 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 13 - Verse 58

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 58 Sanskrit: ततोऽर्वाक्प्रतिलब्धाक्ष: क: परेतवदुत्थित: ।कृच्छ्रादुन्मील्य वै द‍ृष्टीराचष्टेदं सहात्मना ॥ ५८ ॥ ITRANS: tato ’rvāk pratilabdhākṣaḥkaḥ paretavad utthitaḥkṛcchrād unmīlya vai dṛṣṭīrācaṣṭedaṁ sahātmanā Translation: Lord Brahmā’s external consciousness then revived, and he stood up, just like a dead man coming back to life. Opening his eyes with great difficulty, he saw the universe, along with himself. Purport: We actually do not die. At death, we are merely kept inert for some time, just as during sleep....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 13 - Verse 59

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 59 Sanskrit: सपद्येवाभित: पश्यन् दिशोऽपश्यत्पुर:स्थितम् ।वृन्दावनं जनाजीव्यद्रुमाकीर्णं समाप्रियम् ॥ ५९ ॥ ITRANS: sapady evābhitaḥ paśyandiśo ’paśyat puraḥ-sthitamvṛndāvanaṁ janājīvya-drumākīrṇaṁ samā-priyam Translation: Then, looking in all directions, Lord Brahmā immediately saw Vṛndāvana before him, filled with trees, which were the means of livelihood for the inhabitants and which were equally pleasing in all seasons. Purport: Janājīvya-drumākīrṇam: trees and vegetables are essential, and they give happiness all year round, in all seasons....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 13 - Verse 60

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 60 Sanskrit: यत्र नैसर्गदुर्वैरा: सहासन् नृमृगादय: ।मित्राणीवाजितावासद्रुतरुट्‌‌तर्षकादिकम् ॥ ६० ॥ ITRANS: yatra naisarga-durvairāḥsahāsan nṛ-mṛgādayaḥmitrāṇīvājitāvāsa-druta-ruṭ-tarṣakādikam Translation: Vṛndāvana is the transcendental abode of the Lord, where there is no hunger, anger or thirst. Though naturally inimical, both human beings and fierce animals live there together in transcendental friendship. Purport: The word vana means “forest.” We are afraid of the forest and do not wish to go there, but in Vṛndāvana the forest animals are as good as demigods, for they have no envy....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 13 - Verse 61

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 61 Sanskrit: तत्रोद्वहत् पशुपवंशशिशुत्वनाट्यंब्रह्माद्वयं परमनन्तमगाधबोधम् ।वत्सान् सखीनिव पुरा परितो विचिन्व-देकं सपाणिकवलं परमेष्ठ्यचष्ट ॥ ६१ ॥ ITRANS: tatrodvahat paśupa-vaṁśa-śiśutva-nāṭyaṁbrahmādvayaṁ param anantam agādha-bodhamvatsān sakhīn iva purā parito vicinvadekaṁ sa-pāṇi-kavalaṁ parameṣṭhy acaṣṭa Translation: Then Lord Brahmā saw the Absolute Truth — who is one without a second, who possesses full knowledge and who is unlimited — assuming the role of a child in a family of cowherd men and standing all alone, just as before, with a morsel of food in His hand, searching everywhere for the calves and His cowherd friends....

May 9, 2023 · 4 min · TheAum