Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 14


Sanskrit:

इत्युक्त्वाद्रिदरीकुञ्जगह्वरेष्वात्मवत्सकान् ।विचिन्वन्भगवान्कृष्ण: सपाणिकवलो ययौ ॥ १४ ॥

ITRANS:

ity uktvādri-darī-kuñja-gahvareṣv ātma-vatsakānvicinvan bhagavān kṛṣṇaḥsapāṇi-kavalo yayau

Translation:

“Let Me go and search for the calves,” Kṛṣṇa said. “Don’t disturb your enjoyment.” Then, carrying His yogurt and rice in His hand, the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, immediately went out to search for the calves of His friends. To please His friends, He began searching in all the mountains, mountain caves, bushes and narrow passages.

Purport:

The Vedas (Śvetāśvatara Upaniṣad 6.8) assert that the Supreme Personality of Godhead has nothing to do personally (na tasya kāryaṁ karaṇaṁ ca vidyate) because He is doing everything through His energies and potencies (parāsya śaktir vividhaiva śrūyate). Nonetheless, here we see that He took personal care to find the calves of His friends. This was Kṛṣṇa’s causeless mercy. Mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ sūyate sa-carācaram: all the affairs of the entire world and the entire cosmic manifestation are working under His direction, through His different energies. Still, when there is a need to take care of His friends, He does this personally. Kṛṣṇa assured His friends, “Don’t be afraid. I am going personally to search for your calves.” This was Kṛṣṇa’s causeless mercy.