Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 11 - Verse 48

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 48 Sanskrit: स वै बको नाम महानसुरो बकरूपधृक् ।आगत्य सहसा कृष्णं तीक्ष्णतुण्डोऽग्रसद् बली ॥ ४८ ॥ ITRANS: sa vai bako nāma mahānasuro baka-rūpa-dhṛkāgatya sahasā kṛṣṇaṁtīkṣṇa-tuṇḍo ’grasad balī Translation: That great-bodied demon was named Bakāsura. He had assumed the body of a duck with a very sharp beak. Having come there, he immediately swallowed Kṛṣṇa. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 11 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: कृष्णं महाबकग्रस्तं द‍ृष्ट्वा रामादयोऽर्भका: ।बभूवुरिन्द्रियाणीव विना प्राणं विचेतस: ॥ ४९ ॥ ITRANS: kṛṣṇaṁ mahā-baka-grastaṁdṛṣṭvā rāmādayo ’rbhakāḥbabhūvur indriyāṇīvavinā prāṇaṁ vicetasaḥ Translation: When Balarāma and the other boys saw that Kṛṣṇa had been devoured by the gigantic duck, they became almost unconscious, like senses without life. Purport: Although Balarāma can do everything, because of intense affection for His brother He was momentarily bewildered....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 11 - Verse 50

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 50 Sanskrit: तं तालुमूलं प्रदहन्तमग्निवद्गोपालसूनुं पितरं जगद्गुरो: ।चच्छर्द सद्योऽतिरुषाक्षतं बक-स्तुण्डेन हन्तुं पुनरभ्यपद्यत ॥ ५० ॥ ITRANS: taṁ tālu-mūlaṁ pradahantam agnivadgopāla-sūnuṁ pitaraṁ jagad-guroḥcaccharda sadyo ’tiruṣākṣataṁ bakastuṇḍena hantuṁ punar abhyapadyata Translation: Kṛṣṇa, who was the father of Lord Brahmā but who was acting as the son of a cowherd man, became like fire, burning the root of the demon’s throat, and the demon Bakāsura immediately disgorged Him....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 11 - Verse 51

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 51 Sanskrit: तमापतन्तं स निगृह्य तुण्डयो-र्दोर्भ्यां बकं कंससखं सतां पति: ।पश्यत्सु बालेषु ददार लीलयामुदावहो वीरणवद् दिवौकसाम् ॥ ५१ ॥ ITRANS: tam āpatantaṁ sa nigṛhya tuṇḍayordorbhyāṁ bakaṁ kaṁsa-sakhaṁ satāṁ patiḥpaśyatsu bāleṣu dadāra līlayāmudāvaho vīraṇavad divaukasām Translation: When Kṛṣṇa, the leader of the Vaiṣṇavas, saw that the demon Bakāsura, the friend of Kaṁsa, was endeavoring to attack Him, with His arms He captured the demon by the two halves of the beak, and in the presence of all the cowherd boys Kṛṣṇa very easily bifurcated him, as a child splits a blade of vīraṇa grass....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 11 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: तदा बकारिं सुरलोकवासिन:समाकिरन् नन्दनमल्लिकादिभि: ।समीडिरे चानकशङ्खसंस्तवै-स्तद् वीक्ष्य गोपालसुता विसिस्मिरे ॥ ५२ ॥ ITRANS: tadā bakāriṁ sura-loka-vāsinaḥsamākiran nandana-mallikādibhiḥsamīḍire cānaka-śaṅkha-saṁstavaistad vīkṣya gopāla-sutā visismire Translation: At that time, the celestial denizens of the higher planetary system showered mallikā-puṣpa, flowers grown in Nandana-kānana, upon Kṛṣṇa, the enemy of Bakāsura. They also congratulated Him by sounding celestial kettledrums and conchshells and by offering prayers. Seeing this, the cowherd boys were struck with wonder....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 11 - Verse 53

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 53 Sanskrit: मुक्तं बकास्यादुपलभ्य बालकारामादय: प्राणमिवेन्द्रियो गण: ।स्थानागतं तं परिरभ्य निर्वृता:प्रणीय वत्सान् व्रजमेत्य तज्जगु: ॥ ५३ ॥ ITRANS: muktaṁ bakāsyād upalabhya bālakārāmādayaḥ prāṇam ivendriyo gaṇaḥsthānāgataṁ taṁ parirabhya nirvṛtāḥpraṇīya vatsān vrajam etya taj jaguḥ Translation: Just as the senses are pacified when consciousness and life return, so when Kṛṣṇa was freed from this danger, all the boys, including Balarāma, thought that their life had been restored....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 11 - Verse 54

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 54 Sanskrit: श्रुत्वा तद्विस्मिता गोपा गोप्यश्चातिप्रियाद‍ृता: ।प्रेत्यागतमिवोत्सुक्यादैक्षन्त तृषितेक्षणा: ॥ ५४ ॥ ITRANS: śrutvā tad vismitā gopāgopyaś cātipriyādṛtāḥpretyāgatam ivotsukyādaikṣanta tṛṣitekṣaṇāḥ Translation: When the cowherd men and women heard about the killing of Bakāsura in the forest, they were very much astonished. Upon seeing Kṛṣṇa and hearing the story, they received Kṛṣṇa very eagerly, thinking that Kṛṣṇa and the other boys had returned from the mouth of death....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 11 - Verse 55

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 55 Sanskrit: अहो बतास्य बालस्य बहवो मृत्यवोऽभवन् ।अप्यासीद् विप्रियं तेषां कृतं पूर्वं यतो भयम् ॥ ५५ ॥ ITRANS: aho batāsya bālasyabahavo mṛtyavo ’bhavanapy āsīd vipriyaṁ teṣāṁkṛtaṁ pūrvaṁ yato bhayam Translation: The cowherd men, headed by Nanda Mahārāja, began to contemplate: It is very astonishing that although this boy Kṛṣṇa has many times faced many varied causes of death, by the grace of the Supreme Personality of Godhead it was these causes of fear that were killed, instead of Him....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 11 - Verse 56

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 56 Sanskrit: अथाप्यभिभवन्त्येनं नैव ते घोरदर्शना: ।जिघांसयैनमासाद्य नश्यन्त्यग्नौ पतङ्गवत् ॥ ५६ ॥ ITRANS: athāpy abhibhavanty enaṁnaiva te ghora-darśanāḥjighāṁsayainam āsādyanaśyanty agnau pataṅgavat Translation: Although the causes of death, the daityas, were very fierce, they could not kill this boy Kṛṣṇa. Rather, because they came to kill innocent boys, as soon as they approached they themselves were killed, exactly like flies attacking a fire....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 11 - Verse 57

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 57 Sanskrit: अहो ब्रह्मविदां वाचो नासत्या: सन्ति कर्हिचित् ।गर्गो यदाह भगवानन्वभावि तथैव तत् ॥ ५७ ॥ ITRANS: aho brahma-vidāṁ vāconāsatyāḥ santi karhicitgargo yad āha bhagavānanvabhāvi tathaiva tat Translation: The words of persons in full knowledge of Brahman never become untrue. It is very wonderful that whatever Garga Muni predicted we are now actually experiencing in all detail. Purport: The purpose of human life is indicated in the Brahma-sūtra: athāto brahma jijñāsā....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 11 - Verse 58

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 58 Sanskrit: इति नन्दादयो गोपा: कृष्णरामकथां मुदा ।कुर्वन्तो रममाणाश्च नाविन्दन् भववेदनाम् ॥ ५८ ॥ ITRANS: iti nandādayo gopāḥkṛṣṇa-rāma-kathāṁ mudākurvanto ramamāṇāś canāvindan bhava-vedanām Translation: In this way all the cowherd men, headed by Nanda Mahārāja, enjoyed topics about the pastimes of Kṛṣṇa and Balarāma with great transcendental pleasure, and they could not even perceive material tribulations. Purport: Here is an instruction about the result of studying or discussing the kṛṣṇa-līlās that appear in Śrīmad-Bhāgavatam....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 11 - Verse 59

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 59 Sanskrit: एवं विहारै: कौमारै: कौमारं जहतुर्व्रजे ।निलायनै: सेतुबन्धैर्मर्कटोत्‍प्लवनादिभि: ॥ ५९ ॥ ITRANS: evaṁ vihāraiḥ kaumāraiḥkaumāraṁ jahatur vrajenilāyanaiḥ setu-bandhairmarkaṭotplavanādibhiḥ Translation: In this way Kṛṣṇa and Balarāma passed Their childhood age in Vrajabhūmi by engaging in activities of childish play, such as playing hide-and-seek, constructing a make-believe bridge on the ocean, and jumping here and there like monkeys. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum