Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 7 - Verse 47

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 47 Sanskrit: मा रोदीदस्य जननी गौतमी पतिदेवता ।यथाहं मृतवत्सार्ता रोदिम्यश्रुमुखी मुहु: ॥ ४७ ॥ ITRANS: mā rodīd asya jananīgautamī pati-devatāyathāhaṁ mṛta-vatsārtārodimy aśru-mukhī muhuḥ Translation: My lord, do not make the wife of Droṇācārya cry like me. I am aggrieved for the death of my sons. She need not cry constantly like me. Purport: Sympathetic good lady as she was, Śrīmatī Draupadī did not want to put the wife of Droṇācārya in the same position of childlessness, both from the point of motherly feelings and from the respectable position held by the wife of Droṇācārya....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 7 - Verse 48

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 48 Sanskrit: यै: कोपितं ब्रह्मकुलं राजन्यैरजितात्मभि: ।तत् कुलं प्रदहत्याशु सानुबन्धं शुचार्पितम् ॥ ४८ ॥ ITRANS: yaiḥ kopitaṁ brahma-kulaṁrājanyair ajitātmabhiḥtat kulaṁ pradahaty āśusānubandhaṁ śucārpitam Translation: If the kingly administrative order, being unrestricted in sense control, offends the brāhmaṇa order and enrages them, then the fire of that rage burns up the whole body of the royal family and brings grief upon them all....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 7 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: सूत उवाचधर्म्यं न्याय्यं सकरुणं निर्व्यलीकं समं महत् ।राजा धर्मसुतो राज्ञ्या: प्रत्यनन्दद्वचो द्विजा: ॥ ४९ ॥ ITRANS: sūta uvācadharmyaṁ nyāyyaṁ sakaruṇaṁnirvyalīkaṁ samaṁ mahatrājā dharma-suto rājñyāḥpratyanandad vaco dvijāḥ Translation: Sūta Gosvāmī said: O brāhmaṇas, King Yudhiṣṭhira fully supported the statements of the Queen, which were in accordance with the principles of religion and were justified, glorious, full of mercy and equity, and without duplicity....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 7 - Verse 50

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 50 Sanskrit: नकुल: सहदेवश्च युयुधानो धनञ्जय: ।भगवान् देवकीपुत्रो ये चान्ये याश्च योषित: ॥ ५० ॥ ITRANS: nakulaḥ sahadevaś cayuyudhāno dhanañjayaḥbhagavān devakī-putroye cānye yāś ca yoṣitaḥ Translation: Nakula and Sahadeva [the younger brothers of the King] and also Sātyaki, Arjuna, the Personality of Godhead Lord Sri Kṛṣṇa, son of Devakī, and the ladies and others all unanimously agreed with the King. Purport:

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 7 - Verse 51

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 51 Sanskrit: तत्राहामर्षितो भीमस्तस्य श्रेयान् वध: स्मृत: ।न भर्तुर्नात्मनश्चार्थे योऽहन् सुप्तान् शिशून् वृथा ॥ ५१ ॥ ITRANS: tatrāhāmarṣito bhīmastasya śreyān vadhaḥ smṛtaḥna bhartur nātmanaś cārtheyo ’han suptān śiśūn vṛthā Translation: Bhīma, however, angrily disagreed with them and recommended killing this culprit, who had murdered sleeping children for no purpose and for neither his nor his master’s interest. Purport:

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 7 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: निशम्य भीमगदितं द्रौपद्याश्च चतुर्भुज: ।आलोक्य वदनं सख्युरिदमाहहसन्निव ॥ ५२ ॥ ITRANS: niśamya bhīma-gaditaṁdraupadyāś ca catur-bhujaḥālokya vadanaṁ sakhyuridam āha hasann iva Translation: Caturbhuja [the four-armed one], or the Personality of Godhead, after hearing the words of Bhīma, Draupadī and others, saw the face of His dear friend Arjuna, and He began to speak as if smiling. Purport: Lord Śrī Kṛṣṇa had two arms, and why He is designated as four-armed is explained by Śrīdhara Svāmī....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 7 - Verse 53-54

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 53-54 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचब्रह्मबन्धुर्न हन्तव्य आततायी वधार्हण: ।मयैवोभयमाम्नातं परिपाह्यनुशासनम् ॥ ५३ ॥कुरु प्रतिश्रुतं सत्यं यत्तत्सान्‍त्वयता प्रियाम् ।प्रियं च भीमसेनस्य पाञ्चाल्या मह्यमेव च ॥ ५४ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācabrahma-bandhur na hantavyaātatāyī vadhārhaṇaḥmayaivobhayam āmnātaṁparipāhy anuśāsanam Translation: The Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa said: A friend of a brāhmaṇa is not to be killed, but if he is an aggressor he must be killed. All these rulings are in the scriptures, and you should act accordingly....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 7 - Verse 55

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 55 Sanskrit: सूत उवाचअर्जुन: सहसाज्ञाय हरेर्हार्दमथासिना ।मणिं जहार मूर्धन्यं द्विजस्य सहमूर्धजम् ॥ ५५ ॥ ITRANS: sūta uvācaarjunaḥ sahasājñāyaharer hārdam athāsināmaṇiṁ jahāra mūrdhanyaṁdvijasya saha-mūrdhajam Translation: Sūta Gosvāmī said: Just then Arjuna could understand the motive of the Lord by His equivocal orders, and thus with his sword he severed both hair and jewel from the head of Aśvatthāmā. Purport: Contradictory orders of different persons are impossible to carry out....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 7 - Verse 56

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 56 Sanskrit: विमुच्य रशनाबद्धं बालहत्याहतप्रभम् ।तेजसा मणिना हीनं शिबिरान्निरयापयत् ॥ ५६ ॥ ITRANS: vimucya raśanā-baddhaṁbāla-hatyā-hata-prabhamtejasā maṇinā hīnaṁśibirān nirayāpayat Translation: He [Aśvatthāmā] had already lost his bodily luster due to infanticide, and now, moreover, having lost the jewel from his head, he lost even more strength. Thus he was unbound and driven out of the camp. Purport: Thus being insulted, the humiliated Aśvatthāmā was simultaneously killed and not killed by the intelligence of Lord Kṛṣṇa and Arjuna....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 7 - Verse 57

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 57 Sanskrit: वपनं द्रविणादानं स्थानान्निर्यापणं तथा ।एष हि ब्रह्मबन्धूनां वधो नान्योऽस्ति दैहिक: ॥ ५७ ॥ ITRANS: vapanaṁ draviṇādānaṁsthānān niryāpaṇaṁ tathāeṣa hi brahma-bandhūnāṁvadho nānyo ’sti daihikaḥ Translation: Cutting the hair from his head, depriving him of his wealth and driving him from his residence are the prescribed punishments for the relative of a brāhmaṇa. There is no injunction for killing the body. Purport:

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 7 - Verse 58

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 58 Sanskrit: पुत्रशोकातुरा: सर्वे पाण्डवा: सह कृष्णया ।स्वानां मृतानां यत्कृत्यं चक्रुर्निर्हरणादिकम् ॥ ५८ ॥ ITRANS: putra-śokāturāḥ sarvepāṇḍavāḥ saha kṛṣṇayāsvānāṁ mṛtānāṁ yat kṛtyaṁcakrur nirharaṇādikam Translation: Thereafter, the sons of Pāṇḍu, and Draupadī, overwhelmed with grief, performed the proper rituals for the dead bodies of their relatives. Purport:

April 21, 2023 · 1 min · TheAum