Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 4 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: परावरज्ञ: स ऋषि: कालेनाव्यक्तरंहसा ।युगधर्मव्यतिकरं प्राप्तं भुवि युगे युगे ॥ १६ ॥ ITRANS: parāvara-jñaḥ sa ṛṣiḥkālenāvyakta-raṁhasāyuga-dharma-vyatikaraṁprāptaṁ bhuvi yuge yuge Translation: The great sage Vyāsadeva saw anomalies in the duties of the millennium. This happens on the earth in different ages, due to the unseen force of time. Purport: The great sages like Vyāsadeva are liberated souls, and therefore they can see clearly past and future....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 4 - Verse 17-18

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 17-18 Sanskrit: भौतिकानां च भावानां शक्तिह्रासं च तत्कृतम् ।अश्रद्दधानान्नि:सत्त्वान्दुर्मेधान् ह्रसितायुष: ॥ १७ ॥दुर्भगांश्च जनान् वीक्ष्य मुनिर्दिव्येन चक्षुषा ।सर्ववर्णाश्रमाणां यद्दध्यौ हितममोघद‍ृक् ॥ १८ ॥ ITRANS: bhautikānāṁ ca bhāvānāṁśakti-hrāsaṁ ca tat-kṛtamaśraddadhānān niḥsattvāndurmedhān hrasitāyuṣaḥ Translation: The great sage, who was fully equipped in knowledge, could see through his transcendental vision the deterioration of everything material due to the influence of the age. He could also see that the faithless people in general would be reduced in duration of life and would be impatient due to lack of goodness....

April 21, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 4 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: चातुर्होत्रं कर्म शुद्धं प्रजानां वीक्ष्य वैदिकम् ।व्यदधाद्यज्ञसन्तत्यै वेदमेकं चतुर्विधम् ॥ १९ ॥ ITRANS: cātur-hotraṁ karma śuddhaṁprajānāṁ vīkṣya vaidikamvyadadhād yajña-santatyaivedam ekaṁ catur-vidham Translation: He saw that the sacrifices mentioned in the Vedas were means by which the people’s occupations could be purified. And to simplify the process he divided the one Veda into four, in order to expand them among men....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 4 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: ऋग्यजु:सामाथर्वाख्या वेदाश्चत्वार उद्‍धृता: ।इतिहासपुराणं च पञ्चमो वेद उच्यते ॥ २० ॥ ITRANS: ṛg-yajuḥ-sāmātharvākhyāvedāś catvāra uddhṛtāḥitihāsa-purāṇaṁ capañcamo veda ucyate Translation: The four divisions of the original sources of knowledge [the Vedas] were made separately. But the historical facts and authentic stories mentioned in the Purāṇas are called the fifth Veda. Purport:

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 4 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: तत्रर्ग्वेदधर: पैल: सामगो जैमिनि: कवि: ।वैशम्पायन एवैको निष्णातो यजुषामुत ॥ २१ ॥ ITRANS: tatrarg-veda-dharaḥ pailaḥsāmago jaiminiḥ kaviḥvaiśampāyana evaikoniṣṇāto yajuṣām uta Translation: After the Vedas were divided into four divisions, Paila Ṛṣi became the professor of the Ṛg Veda, Jaimini the professor of the Sāma Veda, and Vaiśampāyana alone became glorified by the Yajur Veda. Purport: The different Vedas were entrusted to different learned scholars for development in various ways....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 4 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: अथर्वाङ्गिरसामासीत्सुमन्तुर्दारुणो मुनि: ।इतिहासपुराणानां पिता मे रोमहर्षण: ॥ २२ ॥ ITRANS: atharvāṅgirasām āsītsumantur dāruṇo muniḥitihāsa-purāṇānāṁpitā me romaharṣaṇaḥ Translation: The Sumantu Muni Aṅgirā, who was very devotedly engaged, was entrusted with the Atharva Veda. And my father, Romaharṣaṇa, was entrusted with the Purāṇas and historical records. Purport: In the śruti-mantras also it is stated that Aṅgirā Muni, who strictly followed the rigid principles of the Atharva Veda, was the leader of the followers of the Atharva Veda....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 4 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: त एत ऋषयो वेदं स्वं स्वं व्यस्यन्ननेकधा ।शिष्यै: प्रशिष्यैस्तच्छिष्यैर्वेदास्ते शाखिनोऽभवन् ॥ २३ ॥ ITRANS: ta eta ṛṣayo vedaṁsvaṁ svaṁ vyasyann anekadhāśiṣyaiḥ praśiṣyais tac-chiṣyairvedās te śākhino ’bhavan Translation: All these learned scholars, in their turn, rendered their entrusted Vedas unto their many disciples, granddisciples and great-granddisciples, and thus the respective branches of the followers of the Vedas came into being. Purport: The original source of knowledge is the Vedas....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 4 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: त एव वेदा दुर्मेधैर्धार्यन्ते पुरुषैर्यथा ।एवं चकार भगवान् व्यास: कृपणवत्सल: ॥ २४ ॥ ITRANS: ta eva vedā durmedhairdhāryante puruṣair yathāevaṁ cakāra bhagavānvyāsaḥ kṛpaṇa-vatsalaḥ Translation: Thus the great sage Vyāsadeva, who is very kind to the ignorant masses, edited the Vedas so they might be assimilated by less intellectual men. Purport: The Veda is one, and the reasons for its divisions in many parts are explained herewith....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 4 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: स्त्रीशूद्रद्विजबन्धूनां त्रयी न श्रुतिगोचरा ।कर्मश्रेयसि मूढानां श्रेय एवं भवेदिह ।इति भारतमाख्यानं कृपया मुनिना कृतम् ॥ २५ ॥ ITRANS: strī-śūdra-dvijabandhūnāṁtrayī na śruti-gocarākarma-śreyasi mūḍhānāṁśreya evaṁ bhaved ihaiti bhāratam ākhyānaṁkṛpayā muninā kṛtam Translation: Out of compassion, the great sage thought it wise that this would enable men to achieve the ultimate goal of life. Thus he compiled the great historical narration called the Mahābhārata for women, laborers and friends of the twice-born....

April 21, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 4 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: एवं प्रवृत्तस्य सदा भूतानां श्रेयसि द्विजा: ।सर्वात्मकेनापि यदा नातुष्यद्‍धृदयं तत: ॥ २६ ॥ ITRANS: evaṁ pravṛttasya sadābhūtānāṁ śreyasi dvijāḥsarvātmakenāpi yadānātuṣyad dhṛdayaṁ tataḥ Translation: O twice-born brāhmaṇas, still his mind was not satisfied, although he engaged himself in working for the total welfare of all people. Purport: Śrī Vyāsadeva was not satisfied with himself, although he had prepared literatures of Vedic value for the all-around welfare of the general mass of people....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 4 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: नातिप्रसीदद्‍धृदय: सरस्वत्यास्तटे शुचौ ।वितर्कयन् विविक्तस्थ इदं चोवाच धर्मवित् ॥ २७ ॥ ITRANS: nātiprasīdad-dhṛdayaḥsarasvatyās taṭe śucauvitarkayan vivikta-sthaidaṁ covāca dharma-vit Translation: Thus the sage, being dissatisfied at heart, at once began to reflect, because he knew the essence of religion, and he said within himself: Purport: The sage began to search out the cause of not being satisfied at heart. Perfection is never attained until one is satisfied at heart....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 4 - Verse 28-29

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 28-29 Sanskrit: धृतव्रतेन हि मया छन्दांसि गुरवोऽग्नय: ।मानिता निर्व्यलीकेन गृहीतं चानुशासनम् ॥ २८ ॥भारतव्यपदेशेन ह्याम्नायार्थश्च प्रदर्शित: ।द‍ृश्यते यत्र धर्मादि स्त्रीशूद्रादिभिरप्युत ॥ २९ ॥ ITRANS: dhṛta-vratena hi mayāchandāṁsi guravo ’gnayaḥmānitā nirvyalīkenagṛhītaṁ cānuśāsanam Translation: I have, under strict disciplinary vows, unpretentiously worshiped the Vedas, the spiritual masters and the altar of sacrifice. I have also abided by the rulings and have shown the import of disciplic succession through the explanation of the Mahābhārata, by which even women, śūdras and others [friends of the twice-born] can see the path of religion....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 4 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: तथापि बत मे दैह्यो ह्यात्मा चैवात्मना विभु: ।असम्पन्न इवाभाति ब्रह्मवर्चस्य सत्तम: ॥ ३० ॥ ITRANS: tathāpi bata me daihyohy ātmā caivātmanā vibhuḥasampanna ivābhātibrahma-varcasya sattamaḥ Translation: I am feeling incomplete, though I myself am fully equipped with everything required by the Vedas. Purport: Undoubtedly Śrīla Vyāsadeva was complete in all the details of Vedic achievements. Purification of the living being submerged in matter is made possible by the prescribed activities in the Vedas, but the ultimate achievement is different....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 4 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: किं वा भागवता धर्मा न प्रायेण निरूपिता: ।प्रिया: परमहंसानां त एव ह्यच्युतप्रिया: ॥ ३१ ॥ ITRANS: kiṁ vā bhāgavatā dharmāna prāyeṇa nirūpitāḥpriyāḥ paramahaṁsānāṁta eva hy acyuta-priyāḥ Translation: This may be because I did not specifically point out the devotional service of the Lord, which is dear both to perfect beings and to the infallible Lord. Purport: The dissatisfaction which was being felt by Śrīla Vyāsadeva is expressed herein in his own words....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 4 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: तस्यैवं खिलमात्मानं मन्यमानस्य खिद्यत: ।कृष्णस्य नारदोऽभ्यागादाश्रमं प्रागुदाहृतम् ॥ ३२ ॥ ITRANS: tasyaivaṁ khilam ātmānaṁmanyamānasya khidyataḥkṛṣṇasya nārado ’bhyāgādāśramaṁ prāg udāhṛtam Translation: As mentioned before, Nārada reached the cottage of Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa on the banks of the Sarasvatī just as Vyāsadeva was regretting his defects. Purport: The vacuum felt by Vyāsadeva was not due to his lack of knowledge. Bhāgavata-dharma is purely devotional service of the Lord to which the monist has no access....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum