Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 19 - Verse 34

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 34 Sanskrit: सान्निध्यात्ते महायोगिन्पातकानि महान्त्यपि ।सद्यो नश्यन्ति वै पुंसां विष्णोरिव सुरेतरा: ॥ ३४ ॥ ITRANS: sānnidhyāt te mahā-yoginpātakāni mahānty apisadyo naśyanti vai puṁsāṁviṣṇor iva suretarāḥ Translation: Just as the atheist cannot remain in the presence of the Personality of Godhead, so also the invulnerable sins of a man are immediately vanquished in your presence, O saint! O great mystic! Purport: There are two classes of human beings, namely the atheist and the devotee of the Lord....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 19 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: अपि मे भगवान् प्रीत: कृष्ण: पाण्डुसुतप्रिय: ।पैतृष्वसेयप्रीत्यर्थं तद्गोत्रस्यात्तबान्धव: ॥ ३५ ॥ ITRANS: api me bhagavān prītaḥkṛṣṇaḥ pāṇḍu-suta-priyaḥpaitṛ-ṣvaseya-prīty-arthaṁtad-gotrasyātta-bāndhavaḥ Translation: Lord Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, who is very dear to the sons of King Pāṇḍu, has accepted me as one of those relatives just to please His great cousins and brothers. Purport: A pure and exclusive devotee of the Lord serves his family interest more dexterously than others, who are attached to illusory family affairs....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 19 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: अन्यथा तेऽव्यक्तगतेर्दर्शनं न: कथं नृणाम् ।नितरां म्रियमाणानां संसिद्धस्य वनीयस: ॥ ३६ ॥ ITRANS: anyathā te ’vyakta-gaterdarśanaṁ naḥ kathaṁ nṛṇāmnitarāṁ mriyamāṇānāṁsaṁsiddhasya vanīyasaḥ Translation: Otherwise [without being inspired by Lord Kṛṣṇa] how is it that you have voluntarily appeared here, though you are moving incognito to the common man and are not visible to us who are on the verge of death?...

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 19 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: अत: पृच्छामि संसिद्धिं योगिनां परमं गुरुम् ।पुरुषस्येह यत्कार्यं म्रियमाणस्य सर्वथा ॥ ३७ ॥ ITRANS: ataḥ pṛcchāmi saṁsiddhiṁyogināṁ paramaṁ gurumpuruṣasyeha yat kāryaṁmriyamāṇasya sarvathā Translation: You are the spiritual master of great saints and devotees. I am therefore begging you to show the way of perfection for all persons, and especially for one who is about to die. Purport: Unless one is perfectly anxious to inquire about the way of perfection, there is no necessity of approaching a spiritual master....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 19 - Verse 39

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 39 Sanskrit: नूनं भगवतो ब्रह्मन् गृहेषु गृहमेधिनाम् ।न लक्ष्यते ह्यवस्थानमपि गोदोहनं क्‍वचित् ॥ ३९ ॥ ITRANS: nūnaṁ bhagavato brahmangṛheṣu gṛha-medhināmna lakṣyate hy avasthānamapi go-dohanaṁ kvacit Translation: O powerful brāhmaṇa, it is said that you hardly stay in the houses of men long enough to milk a cow. Purport: Saints and sages in the renounced order of life go to the houses of the householders at the time they milk the cows, early in the morning, and ask some quantity of milk for subsistence....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum