Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 1


Sanskrit:

सूत उवाचमहीपतिस्त्वथ तत्कर्म गर्ह्यंविचिन्तयन्नात्मकृतं सुदुर्मना: ।अहो मया नीचमनार्यवत्कृतंनिरागसि ब्रह्मणि गूढतेजसि ॥ १ ॥

ITRANS:

sūta uvācamahī-patis tv atha tat-karma garhyaṁvicintayann ātma-kṛtaṁ sudurmanāḥaho mayā nīcam anārya-vat kṛtaṁnirāgasi brahmaṇi gūḍha-tejasi

Translation:

Śrī Sūta Gosvāmī said: While returning home, the King [Mahārāja Parīkṣit] felt that the act he had committed against the faultless and powerful brāhmaṇa was heinous and uncivilized. Consequently he was distressed.

Purport:

The pious King regretted his accidental improper treatment of the powerful brāhmaṇa, who was faultless. Such repentance is natural for a good man like the King, and such repentance delivers a devotee from all kinds of sins accidentally committed. The devotees are naturally faultless. Accidental sins committed by a devotee are sincerely regretted, and by the grace of the Lord all sins unwillingly committed by a devotee are burnt in the fire of repentance.