Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 39


Sanskrit:

युधिष्ठिर उवाचनाहं वेद गतिं पित्रोर्भगवन् क्‍वगतावित: ।अम्बा वा हतपुत्रार्ता क्‍व गता च तपस्विनी ॥ ३९ ॥

ITRANS:

yudhiṣṭhira uvācanāhaṁ veda gatiṁ pitrorbhagavan kva gatāv itaḥambā vā hata-putrārtākva gatā ca tapasvinī

Translation:

Mahārāja Yudhiṣṭhira said: O godly personality, I do not know where my two uncles have gone. Nor can I find my ascetic aunt who is griefstricken by the loss of all her sons.

Purport:

Mahārāja Yudhiṣṭhira, as a good soul and devotee of the Lord, was always conscious of the great loss of his aunt and her sufferings as an ascetic. An ascetic is never disturbed by all kinds of sufferings, and that makes him strong and determined on the path of spiritual progress. Queen Gāndhārī is a typical example of an ascetic because of her marvelous character in many trying situations. She was an ideal woman as mother, wife and ascetic, and in the history of the world such character in a woman is rarely found.