Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 12 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: स राजपुत्रो ववृधे आशु शुक्ल इवोडुप: ।आपूर्यमाण: पितृभि: काष्ठाभिरिव सोऽन्वहम् ॥ ३१ ॥ ITRANS: sa rāja-putro vavṛdheāśu śukla ivoḍupaḥāpūryamāṇaḥ pitṛbhiḥkāṣṭhābhir iva so ’nvaham Translation: As the moon, in its waxing fortnight, develops day after day, so the royal prince [Parīkṣit] very soon developed luxuriantly under the care and full facilities of his guardian grandfathers. Purport:

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 12 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: यक्ष्यमाणोऽश्वमेधेन ज्ञातिद्रोहजिहासया ।राजा लब्धधनो दध्यौ नान्यत्र करदण्डयो: ॥ ३२ ॥ ITRANS: yakṣyamāṇo ’śvamedhenajñāti-droha-jihāsayārājā labdha-dhano dadhyaunānyatra kara-daṇḍayoḥ Translation: Just at this time, King Yudhiṣṭhira was considering performing a horse sacrifice to get freed from sins incurred from fighting with kinsmen. But he became anxious to get some wealth, for there were no surplus funds outside of fines and tax collection. Purport: As the brāhmaṇas and vipras had a right to be subsidized by the state, the state executive head had the right to collect taxes and fines from the citizens....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 12 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: तदभिप्रेतमालक्ष्य भ्रातरोऽच्युतचोदिता: ।धनं प्रहीणमाजह्रुरुदीच्यां दिशि भूरिश: ॥ ३३ ॥ ITRANS: tad abhipretam ālakṣyabhrātaro ’cyuta-coditāḥdhanaṁ prahīṇam ājahrurudīcyāṁ diśi bhūriśaḥ Translation: Understanding the hearty wishes of the King, his brothers, as advised by the infallible Lord Kṛṣṇa, collected sufficient riches from the north [left by King Marutta]. Purport: Mahārāja Marutta: one of the great emperors of the world. He reigned over the world long before the reign of Mahārāja Yudhiṣṭhira....

April 21, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 12 - Verse 34

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 34 Sanskrit: तेन सम्भृतसम्भारो धर्मपुत्रो युधिष्ठिर: ।वाजिमेधैस्त्रिभिर्भीतो यज्ञै: समयजद्धरिम् ॥ ३४ ॥ ITRANS: tena sambhṛta-sambhārodharma-putro yudhiṣṭhiraḥvājimedhais tribhir bhītoyajñaiḥ samayajad dharim Translation: By those riches, the King could procure the ingredients for three horse sacrifices. Thus the pious King Yudhiṣṭhira, who was very fearful after the Battle of Kurukṣetra, pleased Lord Hari, the Personality of Godhead. Purport: Mahārāja Yudhiṣṭhira was the ideal and celebrated pious King of the world, and still he was greatly afraid after the execution of the Battle of Kurukṣetra because of the mass killing in the fight, all of which was done only to install him on the throne....

April 21, 2023 · 6 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 12 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: आहूतो भगवान् राज्ञा याजयित्वा द्विजैर्नृपम् ।उवास कतिचिन्मासान् सुहृदां प्रियकाम्यया ॥ ३५ ॥ ITRANS: āhūto bhagavān rājñāyājayitvā dvijair nṛpamuvāsa katicin māsānsuhṛdāṁ priya-kāmyayā Translation: Lord Śrī Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, being invited to the sacrifices by Mahārāja Yudhiṣṭhira, saw to it that they were performed by qualified [twice-born] brāhmaṇas. After that, for the pleasure of the relatives, the Lord remained a few months....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 12 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: ततो राज्ञाभ्यनुज्ञात: कृष्णया सह बन्धुभि: ।ययौ द्वारवतीं ब्रह्मन् सार्जुनो यदुभिर्वृत: ॥ ३६ ॥ ITRANS: tato rājñābhyanujñātaḥkṛṣṇayā saha-bandhubhiḥyayau dvāravatīṁ brahmansārjuno yadubhir vṛtaḥ Translation: O Śaunaka, thereafter the Lord, having bade farewell to King Yudhiṣṭhira, Draupadī and other relatives, started for the city of Dvārakā, accompanied by Arjuna and other members of the Yadu dynasty. Purport:

April 21, 2023 · 1 min · TheAum