Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 11 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: वारणेन्द्रं पुरस्कृत्य ब्राह्मणै: ससुमङ्गलै: ।शङ्खतूर्यनिनादेन ब्रह्मघोषेण चाद‍ृता: ।प्रत्युज्जग्मू रथैर्हृष्टा: प्रणयागतसाध्वसा: ॥ १८ ॥ ITRANS: vāraṇendraṁ puraskṛtyabrāhmaṇaiḥ sasumaṅgalaiḥśaṅkha-tūrya-ninādenabrahma-ghoṣeṇa cādṛtāḥpratyujjagmū rathair hṛṣṭāḥpraṇayāgata-sādhvasāḥ Translation: They hastened toward the Lord on chariots with brāhmaṇas bearing flowers. Before them were elephants, emblems of good fortune. Conchshells and bugles were sounded, and Vedic hymns were chanted. Thus they offered their respects, which were saturated with affection....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 11 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: वारमुख्याश्च शतशो यानैस्तद्दर्शनोत्सुका: ।लसत्कुण्डलनिर्भातकपोलवदनश्रिय: ॥ १९ ॥ ITRANS: vāramukhyāś ca śataśoyānais tad-darśanotsukāḥlasat-kuṇḍala-nirbhāta-kapola-vadana-śriyaḥ Translation: At the same time, many hundreds of well-known prostitutes began to proceed on various vehicles. They were all very eager to meet the Lord, and their beautiful faces were decorated with dazzling earrings, which enhanced the beauty of their foreheads. Purport: We may not hate even the prostitutes if they are devotees of the Lord....

April 21, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 11 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: नटनर्तकगन्धर्वा: सूतमागधवन्दिन: ।गायन्ति चोत्तमश्लोकचरितान्यद्भुतानि च ॥ २० ॥ ITRANS: naṭa-nartaka-gandharvāḥsūta-māgadha-vandinaḥgāyanti cottamaśloka-caritāny adbhutāni ca Translation: Expert dramatists, artists, dancers, singers, historians, genealogists and learned speakers all gave their respective contributions, being inspired by the superhuman pastimes of the Lord. Thus they proceeded on and on. Purport: It appears that five thousand years ago the society also needed the services of the dramatists, artists, dancers, singers, historians, genealogists, public speakers, etc....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 11 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: भगवांस्तत्र बन्धूनां पौराणामनुवर्तिनाम् ।यथाविध्युपसङ्गम्य सर्वेषां मानमादधे ॥ २१ ॥ ITRANS: bhagavāṁs tatra bandhūnāṁpaurāṇām anuvartināmyathā-vidhy upasaṅgamyasarveṣāṁ mānam ādadhe Translation: Lord Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, approached them and offered due honor and respect to each and every one of the friends, relatives, citizens and all others who came to receive and welcome Him. Purport: The Supreme Lord Personality of Godhead is neither impersonal nor an inert object unable to reciprocate the feelings of His devotees....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 11 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: प्रह्वाभिवादनाश्लेषकरस्पर्शस्मितेक्षणै: ।आश्वास्य चाश्वपाकेभ्यो वरैश्चाभिमतैर्विभु: ॥ २२ ॥ ITRANS: prahvābhivādanāśleṣa-kara-sparśa-smitekṣaṇaiḥāśvāsya cāśvapākebhyovaraiś cābhimatair vibhuḥ Translation: The almighty Lord greeted everyone present by bowing His head, exchanging greetings, embracing, shaking hands, looking and smiling, giving assurances and awarding benedictions, even to the lowest in rank. Purport: To receive the Lord Śrī Kṛṣṇa there were all grades of population, beginning from Vasudeva, Ugrasena and Gargamuni — the father, grandfather and teacher — down to the prostitutes and caṇḍālas, who are accustomed to eat dogs....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 11 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: स्वयं च गुरुभिर्विप्रै: सदारै: स्थविरैरपि ।आशीर्भिर्युज्यमानोऽन्यैर्वन्दिभिश्चाविशत्पुरम् ॥ २३ ॥ ITRANS: svayaṁ ca gurubhir vipraiḥsadāraiḥ sthavirair apiāśīrbhir yujyamāno ’nyairvandibhiś cāviśat puram Translation: Then the Lord personally entered the city accompanied by elderly relatives and invalid brāhmaṇas with their wives, all offering benedictions and singing the glories of the Lord. Others also praised the glories of the Lord. Purport: The brāhmaṇas in society were never attentive to banking money for future retired life....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 11 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: राजमार्गं गते कृष्णे द्वारकाया: कुलस्त्रिय: ।हर्म्याण्यारुरुहुर्विप्र तदीक्षणमहोत्सवा: ॥ २४ ॥ ITRANS: rāja-mārgaṁ gate kṛṣṇedvārakāyāḥ kula-striyaḥharmyāṇy āruruhur vipratad-īkṣaṇa-mahotsavāḥ Translation: When Lord Kṛṣṇa passed over the public roads, all the ladies from the respectable families of Dvārakā went up to the roofs of their palaces just to have a look at the Lord. They considered this to be the greatest festival. Purport: To have a look at the Lord is a great festive occasion undoubtedly, as it was considered by the metropolitan ladies of Dvārakā....

April 21, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 11 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: नित्यं निरीक्षमाणानां यदपि द्वारकौकसाम् ।न वितृप्यन्ति हि द‍ृश: श्रियो धामाङ्गमच्युतम् ॥ २५ ॥ ITRANS: nityaṁ nirīkṣamāṇānāṁyad api dvārakaukasāmna vitṛpyanti hi dṛśaḥśriyo dhāmāṅgam acyutam Translation: The inhabitants of Dvārakā were regularly accustomed to look upon the reservoir of all beauty, the infallible Lord, yet they were never satiated. Purport: When the ladies of the city of Dvārakā got up on the roofs of their palaces, they never thought that they had previously many times seen the beautiful body of the infallible Lord....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 11 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: श्रियो निवासो यस्योर: पानपात्रं मुखं द‍ृशाम् ।बाहवो लोकपालानां सारङ्गाणां पदाम्बुजम् ॥ २६ ॥ ITRANS: śriyo nivāso yasyoraḥpāna-pātraṁ mukhaṁ dṛśāmbāhavo loka-pālānāṁsāraṅgāṇāṁ padāmbujam Translation: The Lord’s chest is the abode of the goddess of fortune. His moonlike face is the drinking vessel for eyes which hanker after all that is beautiful. His arms are the resting places for the administrative demigods. And His lotus feet are the refuge of pure devotees who never talk or sing of any subject except His Lordship....

April 21, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 11 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: सितातपत्रव्यजनैरुपस्कृत:प्रसूनवर्षैरभिवर्षित: पथि ।पिशङ्गवासा वनमालया बभौघनो यथार्कोडुपचापवैद्युतै: ॥ २७ ॥ ITRANS: sitātapatra-vyajanair upaskṛtaḥprasūna-varṣair abhivarṣitaḥ pathipiśaṅga-vāsā vana-mālayā babhaughano yathārkoḍupa-cāpa-vaidyutaiḥ Translation: As the Lord passed along the public road of Dvārakā, His head was protected from the sunshine by a white umbrella. White feathered fans moved in semicircles, and showers of flowers fell upon the road. His yellow garments and garlands of flowers made it appear as if a dark cloud were surrounded simultaneously by sun, moon, lightning and rainbows....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 11 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: प्रविष्टस्तु गृहं पित्रो: परिष्वक्त: स्वमातृभि: ।ववन्दे शिरसा सप्त देवकीप्रमुखा मुदा ॥ २८ ॥ ITRANS: praviṣṭas tu gṛhaṁ pitroḥpariṣvaktaḥ sva-mātṛbhiḥvavande śirasā saptadevakī-pramukhā mudā Translation: After entering the house of His father, He was embraced by the mothers present, and the Lord offered His obeisances unto them by placing His head at their feet. The mothers were headed by Devakī [His real mother]....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 11 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: ता: पुत्रमङ्कमारोप्य स्‍नेहस्‍नुतपयोधरा: ।हर्षविह्वलितात्मान: सिषिचुर्नेत्रजैर्जलै: ॥ २९ ॥ ITRANS: tāḥ putram aṅkam āropyasneha-snuta-payodharāḥharṣa-vihvalitātmānaḥsiṣicur netrajair jalaiḥ Translation: The mothers, after embracing their son, sat Him on their laps. Due to pure affection, milk sprang from their breasts. They were overwhelmed with delight, and the tears from their eyes wetted the Lord. Purport: When Lord Kṛṣṇa was at Vṛndāvana even the cows would become moistened by affection towards Him, and He would draw milk from the nipples of every affectionate living being, so what to speak of the stepmothers who were already as good as His own mother....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 11 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: अथाविशत् स्वभवनं सर्वकाममनुत्तमम् ।प्रासादा यत्र पत्नीनां सहस्राणि च षोडश ॥ ३० ॥ ITRANS: athāviśat sva-bhavanaṁsarva-kāmam anuttamamprāsādā yatra patnīnāṁsahasrāṇi ca ṣoḍaśa Translation: Thereafter, the Lord entered His palaces, which were perfect to the fullest extent. His wives lived in them, and they numbered over sixteen thousand. Purport: Lord Kṛṣṇa had 16,108 wives, and for each and every one of them there was a fully equipped palace complete with necessary compounds and gardens....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 11 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: पत्न्य: पतिं प्रोष्य गृहानुपागतंविलोक्य सञ्जातमनोमहोत्सवा: ।उत्तस्थुरारात् सहसासनाशयात्साकं व्रतैर्व्रीडितलोचनानना: ॥ ३१ ॥ ITRANS: patnyaḥ patiṁ proṣya gṛhānupāgataṁvilokya sañjāta-mano-mahotsavāḥuttasthur ārāt sahasāsanāśayātsākaṁ vratair vrīḍita-locanānanāḥ Translation: The queens of Lord Śrī Kṛṣṇa rejoiced within their minds to see their husband home after a long period abroad. The queens got up at once from their seats and meditations. As was socially customary, they covered their faces shyly and looked about coyly....

April 21, 2023 · 5 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 11 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: तमात्मजैर्द‍ृष्टिभिरन्तरात्मनादुरन्तभावा: परिरेभिरे पतिम् ।निरुद्धमप्यास्रवदम्बु नेत्रयो-र्विलज्जतीनां भृगुवर्य वैक्लवात् ॥ ३२ ॥ ITRANS: tam ātmajair dṛṣṭibhir antarātmanāduranta-bhāvāḥ parirebhire patimniruddham apy āsravad ambu netrayorvilajjatīnāṁ bhṛgu-varya vaiklavāt Translation: The insuperable ecstasy was so strong that the queens, who were shy, first embraced the Lord in the innermost recesses of their hearts. Then they embraced Him visually, and then they sent their sons to embrace Him [which is equal to personal embracing]....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum