Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 14 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: अथ च यत्र कौटुम्बिका दारापत्यादयो नाम्ना कर्मणा वृकसृगाला एवानिच्छतोऽपि कदर्यस्य कुटुम्बिन उरणकवत्संरक्ष्यमाणं मिषतोऽपि हरन्ति ॥ ३ ॥ ITRANS: atha ca yatra kauṭumbikā dārāpatyādayo nāmnā karmaṇā vṛka-sṛgālā evānicchato ’pi kadaryasya kuṭumbina uraṇakavat saṁrakṣyamāṇaṁ miṣato ’pi haranti. Translation: My dear King, family members in this material world go under the names of wife and children, but actually they behave like tigers and jackals....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 13 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: प्रभूतवीरुत्तृणगुल्मगह्वरेकठोरदंशैर्मशकैरुपद्रुत: ।क्‍वचित्तु गन्धर्वपुरं प्रपश्यतिक्‍वचित्‍क्‍वचिच्चाशुरयोल्मुकग्रहम् ॥ ३ ॥ ITRANS: prabhūta-vīrut-tṛṇa-gulma-gahvarekaṭhora-daṁśair maśakair upadrutaḥkvacit tu gandharva-puraṁ prapaśyatikvacit kvacic cāśu-rayolmuka-graham Translation: In this forest there are dense bowers composed of thickets of bushes, grass and creepers. In these bowers the conditioned soul is always disturbed by cruelly biting mosquitoes [envious people]. Sometimes he sees an imaginary palace in the forest, and sometimes he is bewildered by seeing a fleeting fiend or ghost, which appears like a meteor in the sky....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 12 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: तस्माद्भ‍वन्तं मम संशयार्थंप्रक्ष्यामि पश्चादधुना सुबोधम् ।अध्यात्मयोगग्रथितं तवोक्त-माख्याहि कौतूहलचेतसो मे ॥ ३ ॥ ITRANS: tasmād bhavantaṁ mama saṁśayārthaṁprakṣyāmi paścād adhunā subodhamadhyātma-yoga-grathitaṁ tavoktamākhyāhi kautūhala-cetaso me Translation: Whatever doubts I have about a particular subject matter I shall ask you about later. For the time being, these mysterious yoga instructions you have given me for self-realization appear very difficult to understand. Please repeat them in a simple way so that I can understand them....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 11 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: न तस्य तत्त्वग्रहणाय साक्षाद्वरीयसीरपि वाच: समासन् । स्वप्ने निरुक्त्या गृहमेधिसौख्यंन यस्य हेयानुमितं स्वयं स्यात् ॥ ३ ॥ ITRANS: na tasya tattva-grahaṇāya sākṣādvarīyasīr api vācaḥ samāsansvapne niruktyā gṛhamedhi-saukhyaṁna yasya heyānumitaṁ svayaṁ syāt Translation: A dream becomes automatically known to a person as false and immaterial, and similarly one eventually realizes that material happiness in this life or the next, on this planet or a higher planet, is insignificant....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 10 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: अथ त ईश्वरवच: सोपालम्भमुपाकर्ण्योपायतुरीयाच्छङ्कितमनसस्तं विज्ञापयांबभूवु: ॥ ३ ॥ ITRANS: atha ta īśvara-vacaḥ sopālambham upākarṇyopāya-turīyāc chaṅkita-manasas taṁ vijñāpayāṁ babhūvuḥ. Translation: When the palanquin carriers heard the threatening words of Mahārāja Rahūgaṇa, they became very afraid of his punishment and began to speak to him as follows. Purport: According to political science, a king sometimes tries to pacify his subordinates, sometimes chastises them, sometimes divides them and sometimes rewards them....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 9 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: तत्रापि स्वजनसङ्गाच्च भृशमुद्विजमानो भगवत: कर्मबन्धविध्वंसनश्रवणस्मरणगुणविवरणचरणारविन्दयुगलं मनसा विदधदात्मन: प्रतिघातमाशङ्कमानो भगवदनुग्रहेणानुस्मृतस्वपूर्वजन्मावलिरात्मानमुन्मत्तजडान्धबधिरस्वरूपेण दर्शयामास लोकस्य ॥ ३ ॥ ITRANS: tatrāpi svajana-saṅgāc ca bhṛśam udvijamāno bhagavataḥ karma-bandha-vidhvaṁsana-śravaṇa-smaraṇa-guṇa-vivaraṇa-caraṇāravinda-yugalaṁ manasā vidadhad ātmanaḥ pratighātam āśaṅkamāno bhagavad-anugraheṇānusmṛta-sva-pūrva-janmāvalir ātmānam unmatta-jaḍāndha-badhira-svarūpeṇa darśayām āsa lokasya. Translation: Due to his being especially gifted with the Lord’s mercy, Bharata Mahārāja could remember the incidents of his past life. Although he received the body of a brāhmaṇa, he was still very much afraid of his relatives and friends who were not devotees....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 8 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: तया पेपीयमान उदके तावदेवाविदूरेण नदतो मृगपतेरुन्नादो लोकभयङ्कर उदपतत् ॥ ३ ॥ ITRANS: tayā pepīyamāna udake tāvad evāvidūreṇa nadato mṛga-pater unnādo loka-bhayaṅkara udapatat. Translation: While the doe was drinking with great satisfaction, a lion, which was very close, roared very loudly. This was frightful to every living entity, and it was heard by the doe. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 7 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: अजनाभं नामैतद्वर्षं भारतमिति यत आरभ्य व्यपदिशन्ति ॥ ३ ॥ ITRANS: ajanābhaṁ nāmaitad varṣaṁ bhāratam iti yata ārabhya vyapadiśanti. Translation: Formerly this planet was known as Ajanābha-varṣa, but since Mahārāja Bharata’s reign it has become known as Bhārata-varṣa. Purport: This planet was formerly known as Ajanābha because of the reign of King Nābhi. After Bharata Mahārāja ruled the planet, it became celebrated as Bhārata-varṣa....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 6 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: तथा चोक्तम्—न कुर्यात्कर्हिचित्सख्यं मनसि ह्यनवस्थिते ।यद्विश्रम्भाच्चिराच्चीर्णं चस्कन्द तप ऐश्वरम् ॥ ३ ॥ ITRANS: tathā coktam — na kuryāt karhicit sakhyaṁmanasi hy anavasthiteyad-viśrambhāc cirāc cīrṇaṁcaskanda tapa aiśvaram Translation: All the learned scholars have given their opinion. The mind is by nature very restless, and one should not make friends with it. If we place full confidence in the mind, it may cheat us at any moment....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 4 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: यस्य हीन्द्र: स्पर्धमानो भगवान् वर्षे न ववर्ष तदवधार्य भगवानृषभदेवो योगेश्वर: प्रहस्यात्मयोगमायया स्ववर्षमजनाभं नामाभ्यवर्षत् ॥ ३ ॥ ITRANS: yasya hīndraḥ spardhamāno bhagavān varṣe na vavarṣa tad avadhārya bhagavān ṛṣabhadevo yogeśvaraḥ prahasyātma-yogamāyayā sva-varṣam ajanābhaṁ nāmābhyavarṣat. Translation: Indra, the King of heaven, who is very materially opulent, became envious of King Ṛṣabhadeva. Consequently he stopped pouring water on the planet known as Bhārata-varṣa. At that time the Supreme Lord, Ṛṣabhadeva, the master of all mystic power, understood King Indra’s purpose and smiled a little....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 5 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: ये वा मयीशे कृतसौहृदार्थाजनेषु देहम्भरवार्तिकेषु॒ ।गृहेषु जायात्मजरातिमत्सुन प्रीतियुक्ता यावदर्थाश्च लोके ॥ ३ ॥ ITRANS: ye vā mayīśe kṛta-sauhṛdārthājaneṣu dehambhara-vārtikeṣugṛheṣu jāyātmaja-rātimatsuna prīti-yuktā yāvad-arthāś ca loke Translation: Those who are interested in reviving Kṛṣṇa consciousness and increasing their love of Godhead do not like to do anything that is not related to Kṛṣṇa. They are not interested in mingling with people who are busy maintaining their bodies, eating, sleeping, mating and defending....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 3 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: अथ ह तमाविष्कृतभुजयुगलद्वयं हिरण्मयं पुरुषविशेषं कपिशकौशेयाम्बरधरमुरसि विलसच्छ्रीवत्सललामं दरवरवनरुहवनमालाच्छूर्यमृतमणिगदादिभिरुपलक्षितं स्फुटकिरणप्रवरमुकुटकुण्डलकटककटिसूत्रहारकेयूरनूपुराद्यङ्गभूषणविभूषितमृत्विक् सदस्यगृहपतयोऽधना इवोत्तमधनमुपलभ्य सबहुमानमर्हणेनावनतशीर्षाण उपतस्थु: ॥ ३ ॥ ITRANS: atha ha tam āviṣkṛta-bhuja-yugala-dvayaṁ hiraṇmayaṁ puruṣa-viśeṣaṁ kapiśa-kauśeyāmbara-dharam urasi vilasac-chrīvatsa-lalāmaṁ daravara-vanaruha-vana-mālācchūry-amṛta-maṇi-gadādibhir upalakṣitaṁ sphuṭa-kiraṇa-pravara-mukuṭa-kuṇḍala-kaṭaka-kaṭi-sūtra-hāra-keyūra-nūpurādy-aṅga-bhūṣaṇa-vibhūṣitam ṛtvik-sadasya-gṛha-patayo ’dhanā ivottama-dhanam upalabhya sabahu-mānam arhaṇenāvanata-śīrṣāṇa upatasthuḥ. Translation: Lord Viṣṇu appeared before King Nābhi with four arms. He was very bright, and He appeared to be the best of all personalities. Around the lower portion of His body, He wore a yellow silken garment....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 2 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: तदुपलभ्य भगवानादिपुरुष: सदसि गायन्तीं पूर्वचित्तिं नामाप्सरसमभियापयामास ॥ ३ ॥ ITRANS: tad upalabhya bhagavān ādi-puruṣaḥ sadasi gāyantīṁ pūrvacittiṁ nāmāpsarasam abhiyāpayām āsa. Translation: Understanding King Āgnīdhra’s desire, the first and most powerful created being of this universe, Lord Brahmā, selected the best of the dancing girls in his assembly, whose name was Pūrvacitti, and sent her to the King. Purport: In this verse, the words bhagavān ādi-puruṣaḥ are significant....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: महतां खलु विप्रर्षे उत्तमश्लोकपादयो: ।छायानिर्वृतचित्तानां न कुटुम्बे स्पृहामति: ॥ ३ ॥ ITRANS: mahatāṁ khalu viprarṣeuttamaśloka-pādayoḥchāyā-nirvṛta-cittānāṁna kuṭumbe spṛhā-matiḥ Translation: Elevated mahātmās who have taken shelter of the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead are fully satiated by the shade of those lotus feet. Their consciousness cannot possibly become attached to family members. Purport: Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura has sung, nitāi pada-kamala, koṭī-candra suśītala, ye chāyāya jagat juḍāya....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 31 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: तान्निर्जितप्राणमनोवचोद‍ृशोजितासनान् शान्तसमानविग्रहान् ।परेऽमले ब्रह्मणि योजितात्मन:सुरासुरेड्यो दद‍ृशे स्म नारद: ॥ ३ ॥ ITRANS: tān nirjita-prāṇa-mano-vaco-dṛśojitāsanān śānta-samāna-vigrahānpare ’male brahmaṇi yojitātmanaḥsurāsureḍyo dadṛśe sma nāradaḥ Translation: After practicing the yogāsana for mystic yoga, the Pracetās managed to control their life air, mind, words and external vision. Thus by the prāṇāyāma process they were completely relieved of material attachment. By remaining perpendicular, they could concentrate their minds on the uppermost Brahman....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum