Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 21 - Verse 16-17

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 16-17 Sanskrit: नन्द: सुनन्दोऽथ जयो विजय: प्रबलो बल: ।कुमुद: कुमुदाक्षश्च विष्वक्सेन: पतत्‍त्रिराट् ॥ १६ ॥जयन्त: श्रुतदेवश्च पुष्पदन्तोऽथ सात्वत: ।सर्वे नागायुतप्राणाश्चमूं ते जघ्नुरासुरीम् ॥ १७ ॥ ITRANS: nandaḥ sunando ’tha jayovijayaḥ prabalo balaḥkumudaḥ kumudākṣaś caviṣvaksenaḥ patattrirāṭ Translation: Nanda, Sunanda, Jaya, Vijaya, Prabala, Bala, Kumuda, Kumudākṣa, Viṣvaksena, Patattrirāṭ [Garuḍa], Jayanta, Śrutadeva, Puṣpadanta and Sātvata were all associates of Lord Viṣṇu. They were as powerful as ten thousand elephants, and now they began killing the soldiers of the demons....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 20 - Verse 25-29

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 25-29 Sanskrit: हृद्यङ्ग धर्मं स्तनयोर्मुरारे-र्ऋतं च सत्यं च मनस्यथेन्दुम् ।श्रियं च वक्षस्यरविन्दहस्तांकण्ठे च सामानि समस्तरेफान् ॥ २५ ॥इन्द्रप्रधानानमरान्भुजेषुतत्कर्णयो: ककुभो द्यौश्च मूर्ध्नि ।केशेषु मेघाञ्छ्वसनं नासिकाया-मक्ष्णोश्च सूर्यं वदने च वह्निम् ॥ २६ ॥वाण्यां च छन्दांसि रसे जलेशंभ्रुवोर्निषेधं च विधिं च पक्ष्मसु ।अहश्च रात्रिं च परस्य पुंसोमन्युं ललाटेऽधर एव लोभम् ॥ २७ ॥स्पर्शे च कामं नृप रेतसाम्भ:पृष्ठे त्वधर्मं क्रमणेषु यज्ञम् ।छायासु मृत्युं हसिते च मायांतनूरुहेष्वोषधिजातयश्च ॥ २८ ॥नदीश्च नाडीषु शिला नखेषुबुद्धावजं देवगणानृषींश्च ।प्राणेषु गात्रे स्थिरजङ्गमानिसर्वाणि भूतानि ददर्श वीर: ॥ २९ ॥...

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 20 - Verse 32-33

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 32-33 Sanskrit: सुनन्दमुख्या उपतस्थुरीशंपार्षदमुख्या: सहलोकपाला: ।स्फुरत्किरीटाङ्गदमीनकुण्डल:श्रीवत्सरत्नोत्तममेखलाम्बरै: ॥ ३२ ॥मधुव्रतस्रग्वनमालयावृतोरराज राजन्भगवानुरुक्रम: ।क्षितिं पदैकेन बलेर्विचक्रमेनभ: शरीरेण दिशश्च बाहुभि: ॥ ३३ ॥ ITRANS: sunanda-mukhyā upatasthur īśaṁpārṣada-mukhyāḥ saha-loka-pālāḥsphurat-kirīṭāṅgada-mīna-kuṇḍalaḥśrīvatsa-ratnottama-mekhalāmbaraiḥ Translation: These associates, headed by Sunanda and other chief associates and accompanied by all the predominating deities of the various planets, offered prayers to the Lord, who wore a brilliant helmet, bracelets, and glittering earrings that resembled fish. On the Lord’s bosom were the lock of hair called Śrīvatsa and the transcendental jewel named Kaustubha....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 18 - Verse 24-25

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 24-25 Sanskrit: मौञ्‍ज्या मेखलया वीतमुपवीताजिनोत्तरम् ।जटिलं वामनं विप्रं मायामाणवकं हरिम् ॥ २४ ॥प्रविष्टं वीक्ष्य भृगव: सशिष्यास्ते सहाग्निभि: ।प्रत्यगृह्णन्समुत्थाय सङ्‌क्षिप्तास्तस्य तेजसा ॥ २५ ॥ ITRANS: mauñjyā mekhalayā vītamupavītājinottaramjaṭilaṁ vāmanaṁ vipraṁmāyā-māṇavakaṁ harim Translation: Appearing as a brāhmaṇa boy, wearing a belt of straw, a sacred thread, an upper garment of deerskin, and matted locks of hair, Lord Vāmanadeva entered the arena of sacrifice. His brilliant effulgence diminished the brilliance of all the priests and their disciples, who thus stood from their seats and welcomed the Lord properly by offering obeisances....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 16 - Verse 44-45

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 44-45 Sanskrit: भुञ्जीत तैरनुज्ञात: सेष्ट: शेषं सभाजितै: ।ब्रह्मचार्यथ तद्रात्र्यां श्वोभूते प्रथमेऽहनि ॥ ४४ ॥स्‍नात: शुचिर्यथोक्तेन विधिना सुसमाहित: ।पयसा स्‍नापयित्वार्चेद् यावद्‌व्रतसमापनम् ॥ ४५ ॥ ITRANS: bhuñjīta tair anujñātaḥseṣṭaḥ śeṣaṁ sabhājitaiḥbrahmacāry atha tad-rātryāṁśvo bhūte prathame ’hani Translation: One should perfectly honor the respectable brāhmaṇas one has fed, and then, after taking their permission, one should take prasāda with his friends and relatives. For that night, one should observe strict celibacy, and the next morning, after bathing again, with purity and attention one should bathe the Deity of Viṣṇu with milk and worship Him according to the methods formerly stated in detail....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 16 - Verse 51-52

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 51-52 Sanskrit: पूजां च महतीं कुर्याद् वित्तशाठ्यविवर्जित: ।चरुं निरूप्य पयसि शिपिविष्टाय विष्णवे ॥ ५१ ॥सूक्तेन तेन पुरुषं यजेत सुसमाहित: ।नैवेद्यं चातिगुणवद् दद्यात्पुरुषतुष्टिदम् ॥ ५२ ॥ ITRANS: pūjāṁ ca mahatīṁ kuryādvitta-śāṭhya-vivarjitaḥcaruṁ nirūpya payasiśipiviṣṭāya viṣṇave Translation: Giving up the miserly habit of not spending money, one should arrange for the gorgeous worship of the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, who is situated in the heart of every living entity....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 15 - Verse 10-11

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 10-11 Sanskrit: तुल्यैश्वर्यबलश्रीभि: स्वयूथैर्दैत्ययूथपै: ।पिबद्भ‍िरिव खं द‍ृग्भिर्दहद्भ‍ि: परिधीनिव ॥ १० ॥वृतो विकर्षन् महतीमासुरीं ध्वजिनीं विभु: ।ययाविन्द्रपुरीं स्वृद्धां कम्पयन्निव रोदसी ॥ ११ ॥ ITRANS: tulyaiśvarya-bala-śrībhiḥsva-yūthair daitya-yūthapaiḥpibadbhir iva khaṁ dṛgbhirdahadbhiḥ paridhīn iva Translation: When he assembled with his own soldiers and the demon chiefs, who were equal to him in strength, opulence and beauty, they appeared as if they would swallow the sky and burn all directions with their vision....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 13 - Verse 15-16

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 15-16 Sanskrit: गालवो दीप्तिमान्‌रामो द्रोणपुत्र: कृपस्तथा ।ऋष्यश‍ृङ्ग: पितास्माकं भगवान्बादरायण: ॥ १५ ॥इमे सप्तर्षयस्तत्र भविष्यन्ति स्वयोगत: ।इदानीमासते राजन् स्वे स्व आश्रममण्डले ॥ १६ ॥ ITRANS: gālavo dīptimān rāmodroṇa-putraḥ kṛpas tathāṛṣyaśṛṅgaḥ pitāsmākaṁbhagavān bādarāyaṇaḥ Translation: O King, during the eighth manvantara, the great personalities Gālava, Dīptimān, Paraśurāma, Aśvatthāmā, Kṛpācārya, Ṛṣyaśṛṅga and our father, Vyāsadeva, the incarnation of Nārāyaṇa, will be the seven sages. For the present, they are all residing in their respective āśramas....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 12 - Verse 29-30

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 29-30 Sanskrit: सोपगूढा भगवता करिणा करिणी यथा । इतस्तत: प्रसर्पन्ती विप्रकीर्णशिरोरुहा ॥ २९ ॥ आत्मानं मोचयित्वाङ्ग सुरर्षभभुजान्तरात् । प्राद्रवत्सा पृथुश्रोणी माया देवविनिर्मिता ॥ ३० ॥ ITRANS: sopagūḍhā bhagavatākariṇā kariṇī yathāitas tataḥ prasarpantīviprakīrṇa-śiroruhā Translation: Being embraced by Lord Śiva like a female elephant embraced by a male, the woman, whose hair was scattered, swirled like a snake. O King, this woman, who had large, high hips, was a woman of yoga-māyā presented by the Supreme Personality of Godhead....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 10 - Verse 10-12

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 10-12 Sanskrit: गृध्रै: कङ्कैर्बकैरन्ये श्येनभासैस्तिमिङ्गिलै: ।शरभैर्महिषै: खड्‌गैर्गोवृषैर्गवयारुणै: ॥ १० ॥शिवाभिराखुभि: केचित् कृकलासै: शशैर्नरै: ।बस्तैरेके कृष्णसारैर्हंसैरन्ये च सूकरै: ॥ ११ ॥अन्ये जलस्थलखगै: सत्त्वैर्विकृतविग्रहै: ।सेनयोरुभयो राजन्विविशुस्तेऽग्रतोऽग्रत: ॥ १२ ॥ ITRANS: gṛdhraiḥ kaṅkair bakair anyeśyena-bhāsais timiṅgilaiḥśarabhair mahiṣaiḥ khaḍgairgo-vṛṣair gavayāruṇaiḥ Translation: O King, some soldiers fought on the backs of vultures, eagles, ducks, hawks and bhāsa birds. Some fought on the backs of timiṅgilas, which can devour huge whales, some on the backs of śarabhas, and some on buffalo, rhinoceroses, cows, bulls, jungle cows and aruṇas....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 10 - Verse 13-15

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 13-15 Sanskrit: चित्रध्वजपटै राजन्नातपत्रै: सितामलै: ।महाधनैर्वज्रदण्डैर्व्यजनैर्बार्हचामरै: ॥ १३ ॥वातोद्धूतोत्तरोष्णीषैरर्चिर्भिर्वर्मभूषणै: ।स्फुरद्भ‍िर्विशदै: शस्त्रै: सुतरां सूर्यरश्मिभि: ॥ १४ ॥देवदानववीराणां ध्वजिन्यौ पाण्डुनन्दन ।रेजतुर्वीरमालाभिर्यादसामिव सागरौ ॥ १५ ॥ ITRANS: citra-dhvaja-paṭai rājannātapatraiḥ sitāmalaiḥmahā-dhanair vajra-daṇḍairvyajanair bārha-cāmaraiḥ Translation: O King, O descendant of Mahārāja Pāṇḍu, the soldiers of both the demigods and demons were decorated by canopies, colorful flags, and umbrellas with handles made of valuable jewels and pearls. They were further decorated by fans made of peacock feathers and by other fans also....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 10 - Verse 16-18

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 16-18 Sanskrit: वैरोचनो बलि: सङ्ख्ये सोऽसुराणां चमूपति: ।यानं वैहायसं नाम कामगं मयनिर्मितम् ॥ १६ ॥सर्वसाङ्ग्रामिकोपेतं सर्वाश्चर्यमयं प्रभो ।अप्रतर्क्यमनिर्देश्यं द‍ृश्यमानमदर्शनम् ॥ १७ ॥आस्थितस्तद् विमानाग्र्यं सर्वानीकाधिपैर्वृत: ।बालव्यजनछत्राग्र्यै रेजे चन्द्र इवोदये ॥ १८ ॥ ITRANS: vairocano baliḥ saṅkhyeso ’surāṇāṁ camū-patiḥyānaṁ vaihāyasaṁ nāmakāma-gaṁ maya-nirmitam Translation: For that battle the most celebrated commander in chief, Mahārāja Bali, son of Virocana, was seated on a wonderful airplane named Vaihāyasa....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 10 - Verse 19-24

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 19-24 Sanskrit: तस्यासन्सर्वतो यानैर्यूथानां पतयोऽसुरा: ।नमुचि: शम्बरो बाणो विप्रचित्तिरयोमुख: ॥ १९ ॥द्विमूर्धा कालनाभोऽथ प्रहेतिर्हेतिरिल्वल: ।शकुनिर्भूतसन्तापो वज्रदंष्ट्रो विरोचन: ॥ २० ॥हयग्रीव: शङ्कुशिरा: कपिलो मेघदुन्दुभि: ।तारकश्चक्रद‍ृक् शुम्भो निशुम्भो जम्भ उत्कल: ॥ २१ ॥अरिष्टोऽरिष्टनेमिश्च मयश्च त्रिपुराधिप: ।अन्ये पौलोमकालेया निवातकवचादय: ॥ २२ ॥अलब्धभागा: सोमस्य केवलं क्लेशभागिन: ।सर्व एते रणमुखे बहुशो निर्जितामरा: ॥ २३ ॥सिंहनादान्विमुञ्चन्त: शङ्खान्दध्मुर्महारवान् ।द‍ृष्ट्वा सपत्नानुत्सिक्तान्बलभित् कुपितो भृशम् ॥ २४ ॥ ITRANS: tasyāsan sarvato yānairyūthānāṁ patayo ’surāḥnamuciḥ śambaro bāṇovipracittir ayomukhaḥ...

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 10 - Verse 30-31

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 30-31 Sanskrit: अपराजितेन नमुचिरश्विनौ वृषपर्वणा ।सूर्यो बलिसुतैर्देवो बाणज्येष्ठै: शतेन च ॥ ३० ॥राहुणा च तथा सोम: पुलोम्ना युयुधेऽनिल: ।निशुम्भशुम्भयोर्देवी भद्रकाली तरस्विनी ॥ ३१ ॥ ITRANS: aparājitena namuciraśvinau vṛṣaparvaṇāsūryo bali-sutair devobāṇa-jyeṣṭhaiḥ śatena ca Translation: The demigod Aparājita fought with Namuci, and the two Aśvinī-kumāra brothers fought with Vṛṣaparvā. The sun-god fought with the one hundred sons of Mahārāja Bali, headed by Bāṇa, and the moon-god fought with Rāhu....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 10 - Verse 32-34

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 32-34 Sanskrit: वृषाकपिस्तु जम्भेन महिषेण विभावसु: ।इल्वल: सह वातापिर्ब्रह्मपुत्रैररिन्दम ॥ ३२ ॥कामदेवेन दुर्मर्ष उत्कलो मातृभि: सह ।बृहस्पतिश्चोशनसा नरकेण शनैश्चर: ॥ ३३ ॥मरुतो निवातकवचै: कालेयैर्वसवोऽमरा: ।विश्वेदेवास्तु पौलोमै रुद्रा: क्रोधवशै: सह ॥ ३४ ॥ ITRANS: vṛṣākapis tu jambhenamahiṣeṇa vibhāvasuḥilvalaḥ saha vātāpirbrahma-putrair arindama Translation: O Mahārāja Parīkṣit, suppressor of enemies [Arindama], Lord Śiva fought with Jambha, and Vibhāvasu fought with Mahiṣāsura. Ilvala, along with his brother Vātāpi, fought the sons of Lord Brahmā....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum