Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 11 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: उलूखलं विकर्षन्तं दाम्ना बद्धं च बालकम् ।कस्येदं कुत आश्चर्यमुत्पात इति कातरा: ॥ ३ ॥ ITRANS: ulūkhalaṁ vikarṣantaṁdāmnā baddhaṁ ca bālakamkasyedaṁ kuta āścaryamutpāta iti kātarāḥ Translation: Kṛṣṇa was bound by the rope to the ulūkhala, the mortar, which He was dragging. But how could He have pulled down the trees? Who had actually done it? Where was the source for this incident?...

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 12 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: कृष्णवत्सैरसङ्ख्यातैर्यूथीकृत्य स्ववत्सकान् ।चारयन्तोऽर्भलीलाभिर्विजह्रुस्तत्र तत्र ह ॥ ३ ॥ ITRANS: kṛṣṇa-vatsair asaṅkhyātairyūthī-kṛtya sva-vatsakāncārayanto ’rbha-līlābhirvijahrus tatra tatra ha Translation: Along with the cowherd boys and their own groups of calves, Kṛṣṇa came out with an unlimited number of calves assembled. Then all the boys began to sport in the forest in a greatly playful spirit. Purport: In this verse the words kṛṣṇa-vatsair asaṅkhyātaiḥ are significant....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 9 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: क्षौमं वास: पृथुकटितटे बिभ्रती सूत्रनद्धंपुत्रस्‍नेहस्‍नुतकुचयुगं जातकम्पं च सुभ्रू: ।रज्ज्वाकर्षश्रमभुजचलत्कङ्कणौ कुण्डले चस्विन्नं वक्त्रं कबरविगलन्मालती निर्ममन्थ ॥ ३ ॥ ITRANS: kṣaumaṁ vāsaḥ pṛthu-kaṭi-taṭe bibhratī sūtra-naddhaṁputra-sneha-snuta-kuca-yugaṁ jāta-kampaṁ ca subhrūḥrajjv-ākarṣa-śrama-bhuja-calat-kaṅkaṇau kuṇḍale casvinnaṁ vaktraṁ kabara-vigalan-mālatī nirmamantha Translation: Dressed in a saffron-yellow sari, with a belt tied about her full hips, mother Yaśodā pulled on the churning rope, laboring considerably, her bangles and earrings moving and vibrating and her whole body shaking....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 8 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: सूपविष्टं कृतातिथ्यं गिरा सूनृतया मुनिम् ।नन्दयित्वाब्रवीद् ब्रह्मन्पूर्णस्य करवाम किम् ॥ ३ ॥ ITRANS: sūpaviṣṭaṁ kṛtātithyaṁgirā sūnṛtayā munimnandayitvābravīd brahmanpūrṇasya karavāma kim Translation: When Garga Muni had been properly received as a guest and was very comfortably seated, Nanda Mahārāja submitted with gentle and submissive words: Dear sir, because you are a devotee, you are full in everything. Yet my duty is to serve you....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 7 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: अथान्यदपि कृष्णस्य तोकाचरितमद्भ‍ुतम् । मानुषं लोकमासाद्य तज्जातिमनुरुन्धत: ॥ ३ ॥ ITRANS: athānyad api kṛṣṇasyatokācaritam adbhutammānuṣaṁ lokam āsādyataj-jātim anurundhataḥ Translation: Please describe other pastimes of Kṛṣṇa, the Supreme Personality, who appeared on this planet earth, imitating a human child and performing wonderful activities like killing Pūtanā. Purport: Mahārāja Parīkṣit requested Śukadeva Gosvāmī to narrate other childhood pastimes exhibited by Kṛṣṇa while playing as a human child....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 6 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: न यत्र श्रवणादीनि रक्षोघ्नानि स्वकर्मसु ।कुर्वन्ति सात्वतां भर्तुर्यातुधान्यश्च तत्र हि ॥ ३ ॥ ITRANS: na yatra śravaṇādīnirakṣo-ghnāni sva-karmasukurvanti sātvatāṁ bharturyātudhānyaś ca tatra hi Translation: My dear King, wherever people in any position perform their occupational duties of devotional service by chanting and hearing [śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ], there cannot be any danger from bad elements. Therefore there was no need for anxiety about Gokula while the Supreme Personality of Godhead was personally present....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 5 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: धेनूनां नियुते प्रादाद् विप्रेभ्य: समलङ्कृते ।तिलाद्रीन्सप्त रत्नौघशातकौम्भाम्बरावृतान् ॥ ३ ॥ ITRANS: dhenūnāṁ niyute prādādviprebhyaḥ samalaṅkṛtetilādrīn sapta ratnaugha-śātakaumbhāmbarāvṛtān Translation: Nanda Mahārāja gave two million cows, completely decorated with cloth and jewels, in charity to the brāhmaṇas. He also gave them seven hills of grain, covered with jewels and with cloth decorated with golden embroidery. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 4 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: स तल्पात् तूर्णमुत्थाय कालोऽयमिति विह्वल: ।सूतीगृहमगात् तूर्णं प्रस्खलन् मुक्तमूर्धज: ॥ ३ ॥ ITRANS: sa talpāt tūrṇam utthāyakālo ’yam iti vihvalaḥsūtī-gṛham agāt tūrṇaṁpraskhalan mukta-mūrdhajaḥ Translation: Kaṁsa immediately got up from bed, thinking, “Here is Kāla, the supreme time factor, which has taken birth to kill me!” Thus overwhelmed, Kaṁsa, his hair scattered on his head, at once approached the place where the child had been born....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 2 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: ते पीडिता निविविशु: कुरुपञ्चालकेकयान् । शाल्वान् विदर्भान् निषधान् विदेहान् कोशलानपि ॥ ३ ॥ ITRANS: te pīḍitā niviviśuḥkuru-pañcāla-kekayānśālvān vidarbhān niṣadhānvidehān kośalān api Translation: Persecuted by the demoniac kings, the Yādavas left their own kingdom and entered various others, like those of the Kurus, Pañcālas, Kekayas, Śālvas, Vidarbhas, Niṣadhas, Videhas and Kośalas. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: अवतीर्य यदोर्वंशे भगवान् भूतभावन: । कृतवान् यानि विश्वात्मा तानि नो वद विस्तरात् ॥ ३ ॥ ITRANS: avatīrya yador vaṁśebhagavān bhūta-bhāvanaḥkṛtavān yāni viśvātmātāni no vada vistarāt Translation: The Supersoul, the Supreme Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa, the cause of the cosmic manifestation, appeared in the dynasty of Yadu. Please tell me elaborately about His glorious activities and character, from the beginning to the end of His life....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 23 - Verse 3-4

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 3-4 Sanskrit: शिबिर्वर: कृमिर्दक्षश्चत्वारोशीनरात्मजा: ।वृषादर्भ: सुधीरश्च मद्र: केकय आत्मवान् ॥ ३ ॥शिबेश्चत्वार एवासंस्तितिक्षोश्च रुषद्रथ: ।ततो होमोऽथ सुतपा बलि: सुतपसोऽभवत् ॥ ४ ॥ ITRANS: śibir varaḥ kṛmir dakṣaścatvārośīnarātmajāḥvṛṣādarbhaḥ sudhīraś camadraḥ kekaya ātmavān Translation: The four sons of Uśīnara were Śibi, Vara, Kṛmi and Dakṣa, and from Śibi again came four sons, named Vṛṣādarbha, Sudhīra, Madra and ātma-tattva-vit Kekaya. The son of Titikṣu was Ruṣadratha....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 22 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: द्रुपदाद् द्रौपदी तस्य धृष्टद्युम्नादय: सुता: ।धृष्टद्युम्नाद् धृष्टकेतुर्भार्म्या: पाञ्चालका इमे ॥ ३ ॥ ITRANS: drupadād draupadī tasyadhṛṣṭadyumnādayaḥ sutāḥdhṛṣṭadyumnād dhṛṣṭaketurbhārmyāḥ pāñcālakā ime Translation: From Mahārāja Drupada, Draupadī was born. Mahārāja Drupada also had many sons, headed by Dhṛṣṭadyumna. From Dhṛṣṭadyumna came a son named Dhṛṣṭaketu. All these personalities are known as descendants of Bharmyāśva or as the dynasty of Pāñcāla. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 21 - Verse 3-5

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 3-5 Sanskrit: वियद्वित्तस्य ददतो लब्धं लब्धं बुभुक्षत: ।निष्किञ्चनस्य धीरस्य सकुटुम्बस्य सीदत: ॥ ३ ॥व्यतीयुरष्टचत्वारिंशदहान्यपिबत: किल ।घृतपायससंयावं तोयं प्रातरुपस्थितम् ॥ ४ ॥कृच्छ्रप्राप्तकुटुम्बस्य क्षुत्तृड्भ्यां जातवेपथो: ।अतिथिर्ब्राह्मण: काले भोक्तुकामस्य चागमत् ॥ ५ ॥ ITRANS: viyad-vittasya dadatolabdhaṁ labdhaṁ bubhukṣataḥniṣkiñcanasya dhīrasyasakuṭumbasya sīdataḥ Translation: Rantideva never endeavored to earn anything. He would enjoy whatever he got by the arrangement of providence, but when guests came he would give them everything....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 20 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: तस्य सुद्युरभूत् पुत्रस्तस्माद् बहुगवस्तत: ।संयातिस्तस्याहंयाती रौद्राश्वस्तत्सुत: स्मृत: ॥ ३ ॥ ITRANS: tasya sudyur abhūt putrastasmād bahugavas tataḥsaṁyātis tasyāhaṁyātīraudrāśvas tat-sutaḥ smṛtaḥ Translation: The son of Cārupada was Sudyu, and the son of Sudyu was Bahugava. Bahugava’s son was Saṁyāti. From Saṁyāti came a son named Ahaṁyāti, from whom Raudrāśva was born. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 19 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: बस्त एको वने कश्चिद् विचिन्वन् प्रियमात्मन: ।ददर्श कूपे पतितां स्वकर्मवशगामजाम् ॥ ३ ॥ ITRANS: basta eko vane kaścidvicinvan priyam ātmanaḥdadarśa kūpe patitāṁsva-karma-vaśagām ajām Translation: While wandering in the forest, eating to satisfy his senses, a he-goat by chance approached a well, in which he saw a she-goat standing helplessly, having fallen into it by the influence of the results of fruitive activities....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum