Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 60 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: ये मां भजन्ति दाम्पत्ये तपसा व्रतचर्यया ।कामात्मानोऽपवर्गेशं मोहिता मम मायया ॥ ५२ ॥ ITRANS: ye māṁ bhajanti dāmpatyetapasā vrata-caryayākāmātmāno ’pavargeśaṁmohitā mama māyayā Translation: Although I have the power to award spiritual liberation, lusty persons worship Me with penance and vows in order to get My blessings for their mundane family life. Such persons are bewildered by My illusory energy. Purport: The word dāmpatye indicates the relationship between husband and wife....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: स्वराजधानीं समलङ्‍कृतां ध्वजै:सतोरणैरुक्षितमार्गचत्वराम् ।विवेश शङ्खानकदुन्दुभिस्वनै-रभ्युद्यत: पौरसुहृद्‌‌द्विजातिभि: ॥ ५२ ॥ ITRANS: sva-rājadhānīṁ samalaṅkṛtāṁ dhvajaiḥsa-toraṇair ukṣita-mārga-catvarāmviveśa śaṅkhānaka-dundubhi-svanairabhyudyataḥ paura-suhṛd-dvijātibhiḥ Translation: The Lord then entered His capital. The city was lavishly decorated with flags and victory arches, and its avenues and crossways were all sprinkled with water. As conchshells, ānakas and dundubhi drums resounded, the Lord’s relatives, the brāhmaṇas and the general populace all came forward to greet Him respectfully....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 68 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: प्रतिगृह्य तु तत्सर्वं भगवान् सात्वतर्षभ: ।ससुत: सस्‍नुष: प्रायात् सुहृद्भ‍िरभिनन्दित: ॥ ५२ ॥ ITRANS: pratigṛhya tu tat sarvaṁbhagavān sātvatarṣabhaḥsa-sutaḥ sa-snuṣaḥ prāyātsuhṛdbhir abhinanditaḥ Translation: The Supreme Lord, chief of the Yādavas, accepted all these gifts and then departed with His son and daughter-in-law as His well-wishers bid Him farewell. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 47 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: हे नाथ हे रमानाथ व्रजनाथार्तिनाशन ।मग्नमुद्धर गोविन्द गोकुलं वृजिनार्णवात् ॥ ५२ ॥ ITRANS: he nātha he ramā-nāthavraja-nāthārti-nāśanamagnam uddhara govindagokulaṁ vṛjinārṇavāt Translation: O master, O master of the goddess of fortune, O master of Vraja! O destroyer of all suffering, Govinda, please lift Your Gokula out of the ocean of distress in which it is drowning! Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī presents the following insight into this scene: Someone might propose to the gopīs, “Why don’t you just go somewhere else?...

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 51 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: करोति कर्माणि तप:सुनिष्ठितोनिवृत्तभोगस्तदपेक्षयाददत् ।पुनश्च भूयासमहं स्वराडितिप्रवृद्धतर्षो न सुखाय कल्पते ॥ ५२ ॥ ITRANS: karoti karmāṇi tapaḥ-suniṣṭhitonivṛtta-bhogas tad-apekṣayādadatpunaś ca bhūyāsam ahaṁ sva-rāḍ itipravṛddha-tarṣo na sukhāya kalpate Translation: A king who desires even greater power than he already has strictly performs his duties, carefully practicing austerity and forgoing sense enjoyment. But he whose urges are so rampant, thinking “I am independent and supreme,” cannot attain happiness....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 54 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: अहत्वा दुर्मतिं कृष्णमप्रत्यूह्य यवीयसीम् ।कुण्डिनं न प्रवेक्ष्यामीत्युक्त्वा तत्रावसद् रुषा ॥ ५२ ॥ ITRANS: ahatvā durmatiṁ kṛṣṇamapratyūhya yavīyasīmkuṇḍinaṁ na pravekṣyāmītyuktvā tatrāvasad ruṣā Translation: Because he had promised “I will not reenter Kuṇḍina until I have killed wicked Kṛṣṇa and brought back my younger sister,” in a mood of angry frustration Rukmī took up residence at that very place. Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains that the word bhoja means “experience” and that, kaṭaḥ, according to the Nānārtha-varga dictionary, means “vow....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 58 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: दम्पती रथमारोप्य महत्या सेनया वृतौ ।स्‍नेहप्रक्लिन्नहृदयो यापयामास कोशल: ॥ ५२ ॥ ITRANS: dampatī ratham āropyamahatyā senayā vṛtausneha-praklinna-hṛdayoyāpayām āsa kośalaḥ Translation: The King of Kośala, his heart melting with affection, had the bride and groom seated on their chariot, and then he sent them on their way surrounded by a great army. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 41 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: इति तस्मै वरं दत्त्वा श्रियं चान्वयवर्धिनीम् ।बलमायुर्यश: कान्तिं निर्जगाम सहाग्रज: ॥ ५२ ॥ ITRANS: iti tasmai varaṁ dattvāśriyaṁ cānvaya-vardhinīmbalam āyur yaśaḥ kāntiṁnirjagāma sahāgrajaḥ Translation: Not only did Lord Kṛṣṇa grant Sudāmā these benedictions, but He also awarded him strength, long life, fame, beauty and ever-increasing prosperity for his family. Then Kṛṣṇa and His elder brother took Their leave. Purport: We can see a clear difference between Lord Kṛṣṇa’s dealings with the nasty washerman and His dealings with the devoted florist Sudāmā....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 23 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: इति स्वाघमनुस्मृत्य कृष्णे ते कृतहेलना: ।दिदृक्षवो व्रजमथ कंसाद् भीता न चाचलन् ॥ ५२ ॥ ITRANS: iti svāgham anusmṛtyakṛṣṇe te kṛta-helanāḥdidṛkṣavo vrajam athakaṁsād bhītā na cācalan Translation: Thus reflecting on the sin they had committed by neglecting Lord Kṛṣṇa, they became very eager to see Him. But being afraid of King Kaṁsa, they did not dare go to Vraja. Purport: Realizing their offense against Lord Kṛṣṇa, and finally appreciating His almighty position, the brāhmaṇas naturally wanted to rush to Vraja and surrender at the lotus feet of the Lord....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 16 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: अनुगृह्णीष्व भगवन् प्राणांस्त्यजति पन्नग: ।स्त्रीणां न: साधुशोच्यानां पति: प्राण: प्रदीयताम् ॥ ५२ ॥ ITRANS: anugṛhṇīṣva bhagavanprāṇāṁs tyajati pannagaḥstrīṇāṁ naḥ sādhu-śocyānāṁpatiḥ prāṇaḥ pradīyatām Translation: O Supreme Lord, please be merciful. It is proper for the saintly to feel compassion for women like us. This serpent is about to give up his life. Please give us back our husband, who is our life and soul....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 15 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: अन्वमंसत तद् राजन् गोविन्दानुग्रहेक्षितम् ।पीत्वा विषं परेतस्य पुनरुत्थानमात्मन: ॥ ५२ ॥ ITRANS: anvamaṁsata tad rājangovindānugrahekṣitampītvā viṣaṁ paretasyapunar utthānam ātmanaḥ Translation: O King, the cowherd boys then considered that although they had drunk poison and in fact had died, simply by the merciful glance of Govinda they had regained their lives and stood up by their own strength. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 14 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: देहात्मवादिनां पुंसामपि राजन्यसत्तम ।यथा देह: प्रियतमस्तथा न ह्यनु ये च तम् ॥ ५२ ॥ ITRANS: dehātma-vādināṁ puṁsāmapi rājanya-sattamayathā dehaḥ priyatamastathā na hy anu ye ca tam Translation: Indeed, for persons who think the body is the self, O best of kings, those things whose importance lies only in their relationship to the body are never as dear as the body itself....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 13 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: अणिमाद्यैर्महिमभिरजाद्याभिर्विभूतिभि: ।चतुर्विंशतिभिस्तत्त्वै: परीता महदादिभि: ॥ ५२ ॥ ITRANS: aṇimādyair mahimabhirajādyābhir vibhūtibhiḥcatur-viṁśatibhis tattvaiḥparītā mahad-ādibhiḥ Translation: All the viṣṇu-mūrtis were surrounded by the opulences, headed by aṇimā-siddhi; by the mystic potencies, headed by Ajā; and by the twenty-four elements for the creation of the material world, headed by the mahat-tattva. Purport: In this verse the word mahimabhiḥ means aiśvarya, or opulence. The Supreme Personality of Godhead can do whatever He likes....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 11 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: तदा बकारिं सुरलोकवासिन:समाकिरन् नन्दनमल्लिकादिभि: ।समीडिरे चानकशङ्खसंस्तवै-स्तद् वीक्ष्य गोपालसुता विसिस्मिरे ॥ ५२ ॥ ITRANS: tadā bakāriṁ sura-loka-vāsinaḥsamākiran nandana-mallikādibhiḥsamīḍire cānaka-śaṅkha-saṁstavaistad vīkṣya gopāla-sutā visismire Translation: At that time, the celestial denizens of the higher planetary system showered mallikā-puṣpa, flowers grown in Nandana-kānana, upon Kṛṣṇa, the enemy of Bakāsura. They also congratulated Him by sounding celestial kettledrums and conchshells and by offering prayers. Seeing this, the cowherd boys were struck with wonder....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 8 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: कृष्णो ब्रह्मण आदेशं सत्यं कर्तुं व्रजे विभु: ।सहरामो वसंश्चक्रे तेषां प्रीतिं स्वलीलया ॥ ५२ ॥ ITRANS: kṛṣṇo brahmaṇa ādeśaṁsatyaṁ kartuṁ vraje vibhuḥsaha-rāmo vasaṁś cakreteṣāṁ prītiṁ sva-līlayā Translation: Thus the Supreme Personality, Kṛṣṇa, along with Balarāma, lived in Vrajabhūmi, Vṛndāvana, just to substantiate the benediction of Brahmā. By exhibiting different pastimes in His childhood, He increased the transcendental pleasure of Nanda and the other inhabitants of Vṛndāvana....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum