Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 27 - Verse 50

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 50 Sanskrit: मदर्चां सम्प्रतिष्ठाप्य मन्दिरं कारयेद् द‍ृढम् ।पुष्पोद्यानानि रम्याणि पूजायात्रोत्सवाश्रितान् ॥ ५० ॥ ITRANS: mad-arcāṁ sampratiṣṭhāpyamandiraṁ kārayed dṛḍhampuṣpodyānāni ramyāṇipūjā-yātrotsavāśritān Translation: The devotee should more fully establish My Deity by solidly constructing a temple, along with beautiful gardens. These gardens should be set aside to provide flowers for the regular daily worship, special Deity processions and holiday observances. Purport: Wealthy, pious persons should be engaged in constructing temples and gardens for the pleasure of the Deity....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 30 - Verse 50

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 50 Sanskrit: इत्युक्तस्तं परिक्रम्य नमस्कृत्य पुन: पुन: ।तत्पादौ शीर्ष्ण्युपाधाय दुर्मना: प्रययौ पुरीम् ॥ ५० ॥ ITRANS: ity uktas taṁ parikramyanamaskṛtya punaḥ punaḥtat-pādau śīrṣṇy upādhāyadurmanāḥ prayayau purīm Translation: Thus ordered, Dāruka circumambulated the Lord and offered obeisances to Him again and again. He placed Lord Kṛṣṇa’s lotus feet upon his head and then with a sad heart went back to the city. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 2 - Verse 50

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 50 Sanskrit: न कामकर्मबीजानां यस्य चेतसि सम्भव: ।वासुदेवैकनिलय: स वै भागवतोत्तम: ॥ ५० ॥ ITRANS: na kāma-karma-bījānāṁyasya cetasi sambhavaḥvāsudevaika-nilayaḥsa vai bhāgavatottamaḥ Translation: One who has taken exclusive shelter of the Supreme Lord, Vāsudeva, becomes free from fruitive activities, which are based on material lust. In fact, one who has taken shelter of the lotus feet of the Lord is freed from even the desire to enjoy material sense gratification....

May 9, 2023 · 5 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 3 - Verse 50-51

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 50-51 Sanskrit: अर्चादौ हृदये चापि यथालब्धोपचारकै: ।द्रव्यक्षित्यात्मलिङ्गानि निष्पाद्य प्रोक्ष्य चासनम् ॥ ५० ॥पाद्यादीनुपकल्प्याथ सन्निधाप्य समाहित: ।हृदादिभि: कृतन्यासो मूलमन्त्रेण चार्चयेत् ॥ ५१ ॥ ITRANS: arcādau hṛdaye cāpiyathā-labdhopacārakaiḥdravya-kṣity-ātma-liṅgāniniṣpādya prokṣya cāsanam Translation: The devotee should gather whatever ingredients for worshiping the Deity are available, make ready the offerings, the ground, his mind and the Deity, sprinkle his sitting place with water for purification and prepare the bathing water and other paraphernalia....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 5 - Verse 50

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 50 Sanskrit: भूभारासुरराजन्यहन्तवे गुप्तये सताम् ।अवतीर्णस्य निर्वृत्यै यशो लोके वितन्यते ॥ ५० ॥ ITRANS: bhū-bhārāsura-rājanya-hantave guptaye satāmavatīrṇasya nirvṛtyaiyaśo loke vitanyate Translation: The Supreme Personality of Godhead descended to kill the demoniac kings who were the burden of the earth and to protect the saintly devotees. However, both the demons and the devotees are awarded liberation by the Lord’s mercy. Thus, His transcendental fame has spread throughout the universe....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 6 - Verse 50

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 50 Sanskrit: श्रीशुक उवाचएवं विज्ञापितो राजन् भगवान् देवकीसुत: ।एकान्तिनं प्रियं भृत्यमुद्धवं समभाषत ॥ ५० ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaevaṁ vijñāpito rājanbhagavān devakī-sutaḥekāntinaṁ priyaṁ bhṛtyamuddhavaṁ samabhāṣata Translation: Śukadeva Gosvāmī said: O King Parīkṣit, thus addressed, the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, the son of Devakī, began to reply confidentially to His dear, unalloyed servant Uddhava. Purport: According to Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī, the conditioned living entities, by their movements, laughter, activities and words, simply bind themselves more and more in material existence....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 7 - Verse 50

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 50 Sanskrit: गुणैर्गुणानुपादत्ते यथाकालं विमुञ्चति ।न तेषु युज्यते योगी गोभिर्गा इव गोपति: ॥ ५० ॥ ITRANS: guṇair guṇān upādatteyathā-kālaṁ vimuñcatina teṣu yujyate yogīgobhir gā iva go-patiḥ Translation: Just as the sun evaporates large quantities of water by its potent rays and later returns the water to the earth in the form of rain, similarly, a saintly person accepts all types of material objects with his material senses, and at the appropriate time, when the proper person has approached him to request them, he returns such material objects....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 89 - Verse 50

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 50 Sanskrit: तम: सुघोरं गहनं कृतं महद्विदारयद् भूरितरेण रोचिषा ।मनोजवं निर्विविशे सुदर्शनंगुणच्युतो रामशरो यथा चमू: ॥ ५० ॥ ITRANS: tamaḥ su-ghoraṁ gahanaṁ kṛtaṁ mahadvidārayad bhūri-tareṇa rociṣāmano-javaṁ nirviviśe sudarśanaṁguṇa-cyuto rāma-śaro yathā camūḥ Translation: The Lord’s Sudarśana disc penetrated the darkness with its blazing effulgence. Racing forward with the speed of the mind, it cut through the fearsome, dense oblivion expanded from primeval matter, as an arrow shot from Lord Rāma’s bow cuts through His enemy’s army....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 74 - Verse 50

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 50 Sanskrit: वर्णितं तदुपाख्यानं मया ते बहुविस्तरम् ।वैकुण्ठवासिनोर्जन्म विप्रशापात् पुन: पुन: ॥ ५० ॥ ITRANS: varṇitaṁ tad upākhyānaṁmayā te bahu-vistaramvaikuṇṭha-vāsinor janmavipra-śāpāt punaḥ punaḥ Translation: I have already described to you in detail the history of the two residents of Vaikuṇṭha who had to undergo repeated births in the material world because of being cursed by brāhmaṇas. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 84 - Verse 50

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 50 Sanskrit: तदा रामश्च कृष्णश्च स्वै: स्वैर्बन्धुभिरन्वितौ ।रेजतु: स्वसुतैर्दारैर्जीवेशौ स्वविभूतिभि: ॥ ५० ॥ ITRANS: tadā rāmaś ca kṛṣṇaś casvaiḥ svair bandhubhir anvitaurejatuḥ sva-sutair dārairjīveśau sva-vibhūtibhiḥ Translation: At that time Balarāma and Kṛṣṇa, the Lords of all living entities, shone forth with great majesty in the company of Their respective sons, wives and other family members, who were expansions of Their opulences. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 85 - Verse 50

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 50 Sanskrit: इत एतान् प्रणेष्यामो मातृशोकापनुत्तये ।तत: शापाद् विनिर्मुक्ता लोकं यास्यन्ति विज्वरा: ॥ ५० ॥ ITRANS: ita etān praṇeṣyāmomātṛ-śokāpanuttayetataḥ śāpād vinirmaktālokaṁ yāsyanti vijvarāḥ Translation: We wish to take them from this place to dispel their mother’s sorrow. Then, released from their curse and free from all suffering, they will return to their home in heaven. Purport: As pointed out by Śrīla Prabhupāda in his purports to Chapter Two, texts 5 and 8, of this canto, Marīci’s sons were condemned for their offense against Lord Brahmā, and in addition Hiraṇyakaśipu once cursed them to be killed by their own father in a future life....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 86 - Verse 50

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 50 Sanskrit: श्रीशुक उवाचतदुक्तमित्युपाकर्ण्य भगवान् प्रणतार्तिहा ।गृहीत्वा पाणिना पाणिं प्रहसंस्तमुवाच ह ॥ ५० ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācatad-uktam ity upākarṇyabhagavān praṇatārti-hāgṛhītvā pāṇinā pāṇiṁprahasaṁs tam uvāca ha Translation: Śrī Śukadeva Gosvāmī said: After hearing Śrutadeva speak these words, the Supreme Personality of Godhead, who relieves His surrendered devotees’ distress, took Śrutadeva’s hand in His own and, smiling, spoke to him as follows. Purport: Ācārya Viśvanātha comments that Lord Kṛṣṇa took Śrutadeva’s hand and smiled as a gesture of friendship, to tell Him, “Yes, you know the truth about Me, and I also know all about you....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 87 - Verse 50

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 50 Sanskrit: योऽस्योत्प्रेक्षक आदिमध्यनिधने योऽव्यक्तजीवेश्वरोय: सृष्ट्वेदमनुप्रविश्य ऋषिणा चक्रे पुर: शास्ति ता: ।यं सम्पद्य जहात्यजामनुशयी सुप्त: कुलायं यथातं कैवल्यनिरस्तयोनिमभयं ध्यायेदजस्रं हरिम् ॥ ५० ॥ ITRANS: yo ’syotprekṣaka ādi-madhya-nidhane yo ’vyakta-jīveśvaroyaḥ sṛṣṭvedam anupraviśya ṛṣiṇā cakre puraḥ śāsti tāḥyaṁ sampadya jahāty ajām anuśayī suptaḥ kulāyaṁ yathātaṁ kaivalya-nirasta-yonim abhayaṁ dhyāyed ajasraṁ harim Translation: He is the Lord who eternally watches over this universe, who exists before, during and after its manifestation....

May 9, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 60 - Verse 50

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 50 Sanskrit: यान् यान् कामयसे कामान् मय्यकामाय भामिनि ।सन्ति ह्येकान्तभक्तायास्तव कल्याणि नित्यद ॥ ५० ॥ ITRANS: yān yān kāmayase kāmānmayy akāmāya bhāminisanti hy ekānta-bhaktāyāstava kalyāṇi nityada Translation: Whatever benedictions you hope for in order to become free of material desires are ever yours, O fair and noble lady, for you are My unalloyed devotee. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 50

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 50 Sanskrit: इति लब्ध्वाभयं कृष्णं प्रणम्य शिरसासुर: ।प्राद्युम्निं रथमारोप्य सवध्वो समुपानयत् ॥ ५० ॥ ITRANS: iti labdhvābhayaṁ kṛṣṇaṁpraṇamya śirasāsuraḥprādyumniṁ ratham āropyasa-vadhvo samupānayat Translation: Thus attaining freedom from fear, Bāṇāsura offered obeisances to Lord Kṛṣṇa by touching his head to the ground. Bāṇa then seated Aniruddha and His bride on their chariot and brought them before the Lord. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum