Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 49-50

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 49-50 Sanskrit: प्रदाय मृत्यवे पुत्रान् मोचये कृपणामिमाम् । सुता मे यदि जायेरन् मृत्युर्वा न म्रियेत चेत् ॥ ४९ ॥ विपर्ययो वा किं न स्याद् गतिर्धातुर्दुरत्यया । उपस्थितो निवर्तेत निवृत्त: पुनरापतेत् ॥ ५० ॥ ITRANS: pradāya mṛtyave putrānmocaye kṛpaṇām imāmsutā me yadi jāyeranmṛtyur vā na mriyeta cet Translation: Vasudeva considered: By delivering all my sons to Kaṁsa, who is death personified, I shall save the life of Devakī....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 22 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: सुनीथ: सत्यजिदथ विश्वजिद् यद् रिपुञ्जय: ।बार्हद्रथाश्च भूपाला भाव्या: साहस्रवत्सरम् ॥ ४९ ॥ ITRANS: sunīthaḥ satyajid athaviśvajid yad ripuñjayaḥbārhadrathāś ca bhūpālābhāvyāḥ sāhasra-vatsaram Translation: From Subala will come Sunītha; from Sunītha, Satyajit; from Satyajit, Viśvajit; and from Viśvajit, Ripuñjaya. All of these personalities will belong to the dynasty of Bṛhadratha, which will rule the world for one thousand years. Purport: This is the history of a monarchy that began with Jarāsandha and continues for one thousand years as the above-mentioned kings appear on the surface of the globe....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 18 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: यस्मिन्निदं विरचितं व्योम्नीव जलदावलि: ।नानेव भाति नाभाति स्वप्नमायामनोरथ: ॥ ४९ ॥ ITRANS: yasminn idaṁ viracitaṁvyomnīva jaladāvaliḥnāneva bhāti nābhātisvapna-māyā-manorathaḥ Translation: The Supreme Lord, Vāsudeva, who created the cosmic manifestation, exhibits Himself as all-pervading, like the sky that holds clouds. And when the creation is annihilated, everything enters into the Supreme Lord, Viṣṇu, and varieties are no longer manifested. Purport: As stated by the Lord Himself in Bhagavad-gītā (7....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 14 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: पुरूरवस एवासीत् त्रयी त्रेतामुखे नृप ।अग्निना प्रजया राजा लोकं गान्धर्वमेयिवान् ॥ ४९ ॥ ITRANS: purūravasa evāsīttrayī tretā-mukhe nṛpaagninā prajayā rājālokaṁ gāndharvam eyivān Translation: O Mahārāja Parīkṣit, at the beginning of Tretā-yuga, King Purūravā inaugurated a karma-kāṇḍa sacrifice. Thus Purūravā, who considered the yajñic fire his son, was able to go to Gandharvaloka as he desired. Purport: In Satya-yuga, Lord Nārāyaṇa was worshiped by meditation (kṛte yad dhyāyato viṣṇum)....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 10 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: एवं कृतशिर:स्‍नान: सुवासा: स्रग्व्यलङ्‍कृत: ।स्वलङ्‍कृतै: सुवासोभिर्भ्रातृभिर्भार्यया बभौ ॥ ४९ ॥ ITRANS: evaṁ kṛta-śiraḥ-snānaḥsuvāsāḥ sragvy-alaṅkṛtaḥsvalaṅkṛtaiḥ suvāsobhirbhrātṛbhir bhāryayā babhau Translation: Lord Rāmacandra, fully bathed and His head clean-shaven, dressed Himself very nicely and was decorated with a garland and ornaments. Thus He shone brightly, surrounded by His brothers and wife, who were similarly dressed and ornamented. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 9 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: यत् तद् ब्रह्म परं सूक्ष्ममशून्यं शून्यकल्पितम् ।भगवान् वासुदेवेति यं गृणन्ति हि सात्वता: ॥ ४९ ॥ ITRANS: yat tad brahma paraṁ sūkṣmamaśūnyaṁ śūnya-kalpitambhagavān vāsudevetiyaṁ gṛṇanti hi sātvatāḥ Translation: The Supreme Personality of Godhead, Vāsudeva, Kṛṣṇa, is extremely difficult to understand for unintelligent men who accept Him as impersonal or void, which He is not. The Lord is therefore understood and sung about by pure devotees....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 6 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: स कदाचिदुपासीन आत्मापह्नवमात्मन: ।ददर्श बह्वृचाचार्यो मीनसङ्गसमुत्थितम् ॥ ४९ ॥ ITRANS: sa kadācid upāsīnaātmāpahnavam ātmanaḥdadarśa bahv-ṛcācāryomīna-saṅga-samutthitam Translation: Thereafter, one day while Saubhari Muni, who was expert in chanting mantras, was sitting in a secluded place, he thought to himself about the cause of his falldown, which was simply that he had associated himself with the sexual affairs of the fish. Purport: Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura remarks that Saubhari Muni had fallen from his austerity because of a vaiṣṇava-aparādha....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 4 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: तदभिद्रवदुद्वीक्ष्य स्वप्रयासं च निष्फलम् ।दुर्वास दुद्रुवे भीतो दिक्षु प्राणपरीप्सया ॥ ४९ ॥ ITRANS: tad-abhidravad udvīkṣyasva-prayāsaṁ ca niṣphalamdurvāsā dudruve bhītodikṣu prāṇa-parīpsayā Translation: Upon seeing that his own attempt had failed and that the Sudarśana cakra was moving toward him, Durvāsā Muni became very frightened and began to run in all directions to save his life. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 24 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: न यत्प्रसादायुतभागलेश-मन्ये च देवा गुरवो जना: स्वयम् ।कर्तुं समेता: प्रभवन्ति पुंस-स्तमीश्वरं त्वां शरणं प्रपद्ये ॥ ४९ ॥ ITRANS: na yat-prasādāyuta-bhāga-leśamanye ca devā guravo janāḥ svayamkartuṁ sametāḥ prabhavanti puṁsastam īśvaraṁ tvāṁ śaraṇaṁ prapadye Translation: Neither all the demigods, nor the so-called gurus nor all other people, either independently or together, can offer mercy that equals even one ten-thousandth of Yours. Therefore I wish to take shelter of Your lotus feet....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 16 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: वर्जयेदसदालापं भोगानुच्चावचांस्तथा ।अहिंस्र: सर्वभूतानां वासुदेवपरायण: ॥ ४९ ॥ ITRANS: varjayed asad-ālāpaṁbhogān uccāvacāṁs tathāahiṁsraḥ sarva-bhūtānāṁvāsudeva-parāyaṇaḥ Translation: During this period, one should not unnecessarily talk of material subjects or topics of sense gratification, one should be completely free from envy of all living entities, and one should be a pure and simple devotee of Lord Vāsudeva. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 10 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: ततो महाघना व्योम्नि गम्भीरपरुषस्वना: ।अङ्गारान्मुमुचुर्वातैराहता: स्तनयित्नव: ॥ ४९ ॥ ITRANS: tato mahā-ghanā vyomnigambhīra-paruṣa-svanāḥaṅgārān mumucur vātairāhatāḥ stanayitnavaḥ Translation: Fierce clouds, harassed by strong winds, then appeared in the sky. Rumbling very gravely with the sound of thunder, they began to shower live coals. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 5 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: यथा हि स्कन्धशाखानां तरोर्मूलावसेचनम् ।एवमाराधनं विष्णो: सर्वेषामात्मनश्च हि ॥ ४९ ॥ ITRANS: yathā hi skandha-śākhānāṁtaror mūlāvasecanamevam ārādhanaṁ viṣṇoḥsarveṣām ātmanaś ca hi Translation: When one pours water on the root of a tree, the trunk and branches of the tree are automatically pleased. Similarly, when one becomes a devotee of Lord Viṣṇu, everyone is served, for the Lord is the Supersoul of everyone....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 18 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: नोच्छिष्टं चण्डिकान्नं च सामिषं वृषलाहृतम् ।भुञ्जीतोदक्यया द‍ृष्टं पिबेन्नाञ्जलिना त्वप: ॥ ४९ ॥ ITRANS: nocchiṣṭaṁ caṇḍikānnaṁ casāmiṣaṁ vṛṣalāhṛtambhuñjītodakyayā dṛṣṭaṁpiben nāñjalinā tv apaḥ Translation: Never eat leftover food, never eat prasāda offered to the goddess Kālī [Durgā], and do not eat anything contaminated by flesh or fish. Do not eat anything brought or touched by a śūdra nor anything seen by a woman in her menstrual period....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 16 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: श्रीशुक उवाचसंस्तुतो भगवानेवमनन्तस्तमभाषत ।विद्याधरपतिं प्रीतश्चित्रकेतुं कुरूद्वह ॥ ४९ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācasaṁstuto bhagavān evamanantas tam abhāṣatavidyādhara-patiṁ prītaścitraketuṁ kurūdvaha Translation: Śukadeva Gosvāmī continued: The Lord, the Supreme Personality of Godhead, Anantadeva, being very much pleased with the prayers offered by Citraketu, the King of the Vidyādharas, replied to him as follows, O best of the Kuru dynasty, Mahārāja Parīkṣit. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 14 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: ततो नृपान्त: पुरवर्तिनो जनानराश्च नार्यश्च निशम्य रोदनम् ।आगत्य तुल्यव्यसना: सुदु:खिता-स्ताश्च व्यलीकं रुरुदु: कृतागस: ॥ ४९ ॥ ITRANS: tato nṛpāntaḥpura-vartino janānarāś ca nāryaś ca niśamya rodanamāgatya tulya-vyasanāḥ suduḥkhitāstāś ca vyalīkaṁ ruruduḥ kṛtāgasaḥ Translation: O King Parīkṣit, hearing the loud crying, all the inhabitants of the palace came, both men and women. Being equally aggrieved, they also began to cry. The queens who had administered the poison also cried pretentiously, knowing full well their offense....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum