Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 11 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: अथैतत् परमं गुह्यं श‍ृण्वतो यदुनन्दन ।सुगोप्यमपि वक्ष्यामि त्वं मे भृत्य: सुहृत् सखा ॥ ४९ ॥ ITRANS: athaitat paramaṁ guhyaṁśṛṇvato yadu-nandanasu-gopyam api vakṣyāmitvaṁ me bhṛtyaḥ suhṛt sakhā Translation: My dear Uddhava, O beloved of the Yadu dynasty, because you are My servant, well-wisher and friend, I shall now speak to you the most confidential knowledge. Please hear as I explain these great mysteries to you....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 2 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: देहेन्द्रियप्राणमनोधियां योजन्माप्ययक्षुद्भ‍यतर्षकृच्छ्रै: ।संसारधर्मैरविमुह्यमान:स्मृत्या हरेर्भागवतप्रधान: ॥ ४९ ॥ ITRANS: dehendriya-prāṇa-mano-dhiyāṁ yojanmāpyaya-kṣud-bhaya-tarṣa-kṛcchraiḥsaṁsāra-dharmair avimuhyamānaḥsmṛtyā harer bhāgavata-pradhānaḥ Translation: Within the material world, one’s material body is always subject to birth and decay. Similarly, the life air [prāṇa] is harassed by hunger and thirst, the mind is always anxious, the intelligence hankers for that which cannot be obtained, and all of the senses are ultimately exhausted by constant struggle in the material nature....

May 9, 2023 · 8 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 3 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: शुचि: सम्मुखमासीन: प्राणसंयमनादिभि: ।पिण्डं विशोध्य सन्न्यासकृतरक्षोऽर्चयेद्धरिम् ॥ ४९ ॥ ITRANS: śuciḥ sammukham āsīnaḥprāṇa-saṁyamanādibhiḥpiṇḍaṁ viśodhya sannyāsa-kṛta-rakṣo ’rcayed dharim Translation: After cleansing oneself, purifying the body by prāṇāyāma, bhūta-śuddhi and other processes, and marking the body with sacred tilaka for protection, one should sit in front of the Deity and worship the Supreme Personality of Godhead. Purport: Prāṇāyāma is the authorized Vedic process for controlling the air within the body....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 5 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: मापत्यबुद्धिमकृथा: कृष्णे सर्वात्मनीश्वरे ।मायामनुष्यभावेन गूढैश्वर्ये परेऽव्यये ॥ ४९ ॥ ITRANS: māpatya-buddhim akṛthāḥkṛṣṇe sarvātmanīśvaremāyā-manuṣya-bhāvenagūḍhaiśvarye pare ’vyaye Translation: Do not think of Kṛṣṇa as an ordinary child, because He is the Supreme Personality of Godhead, inexhaustible and the Soul of all beings. The Lord has concealed His inconceivable opulences and is thus outwardly appearing to be an ordinary human being. Purport: Lord Śrī Kṛṣṇa is the original source of all plenary incarnations of the Absolute Truth....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 7 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: कालेन ह्योघवेगेन भूतानां प्रभवाप्ययौ ।नित्यावपि न द‍ृश्येते आत्मनोऽग्नेर्यथार्चिषाम् ॥ ४९ ॥ ITRANS: kālena hy ogha-vegenabhūtānāṁ prabhavāpyayaunityāv api na dṛśyeteātmano ’gner yathārciṣām Translation: The flames of a fire appear and disappear at every moment, and yet this creation and destruction is not noticed by the ordinary observer. Similarly, the mighty waves of time flow constantly, like the powerful currents of a river, and imperceptibly cause the birth, growth and death of innumerable material bodies....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 74 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: ततोऽनुज्ञाप्य राजानमनिच्छन्तमपीश्वर: ।ययौ सभार्य: सामात्य: स्वपुरं देवकीसुत: ॥ ४९ ॥ ITRANS: tato ’nujñāpya rājānamanicchantam apīśvaraḥyayau sa-bhāryaḥ sāmātyaḥsva-puraṁ devakī-sutaḥ Translation: Then the Lord, the son of Devakī, took the reluctant permission of the King and returned to His capital with His wives and ministers. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 84 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: तस्यर्त्विजो महाराज रत्नकौशेयवासस: ।ससदस्या विरेजुस्ते यथा वृत्रहणोऽध्वरे ॥ ४९ ॥ ITRANS: tasyartvijo mahā-rājaratna-kauśeya-vāsasaḥsa-sadasyā virejus teyathā vṛtra-haṇo ’dhvare Translation: My dear Mahārāja Parīkṣit, Vasudeva’s priests and the officiating members of the assembly, dressed in silk dhotīs and jeweled ornaments, looked so effulgent that they seemed to be standing in the sacrificial arena of Indra, the killer of Vṛtra. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 86 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: स त्वं शाधि स्वभृत्यान् न: किं देव करवाम हे ।एतदन्तो नृणां क्लेशो यद् भवानक्षिगोचर: ॥ ४९ ॥ ITRANS: sa tvaṁ śādhi sva-bhṛtyān naḥkiṁ deva karavāma heetad-anto nṛṇāṁ kleśoyad bhavān akṣi-gocaraḥ Translation: O Lord, You are that Supreme Soul, and we are Your servants. How shall we serve You? My Lord, simply seeing You puts an end to all the troubles of human life....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 87 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: इत्येतद् वर्णितं राजन् यन्न: प्रश्न‍: कृतस्त्वया ।यथा ब्रह्मण्यनिर्देश्ये निर्गुणेऽपि मनश्चरेत् ॥ ४९ ॥ ITRANS: ity etad varṇitaṁ rājanyan naḥ praśnaḥ kṛtas tvayāyathā brahmaṇy anirdeśyenīṛguṇe ’pi manaś caret Translation: Thus I have replied to the question you asked me, O King, concerning how the mind can have access to the Absolute Truth, which is indescribable by material words and devoid of material qualities....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 60 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचसाध्व्येतच्छ्रोतुकामैस्त्वं राजपुत्री प्रलम्भिता ।मयोदितं यदन्वात्थ सर्वं तत् सत्यमेव हि ॥ ४९ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācasādhvy etac-chrotu-kāmais tvaṁrāja-putrī pralambhitāmayoditaṁ yad anvātthasarvaṁ tat satyam eva hi Translation: The Supreme Lord said: O saintly lady, O princess, We deceived you only because We wanted to hear you speak like this. Indeed, everything you said in reply to My words is most certainly true....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: चत्वारोऽस्य भुजा: शिष्टा भविष्यत्यजरामर: ।पार्षदमुख्यो भवतो न कुतश्चिद्भ‍योऽसुर: ॥ ४९ ॥ ITRANS: catvāro ’sya bhujāḥ śiṣṭābhaviṣyaty ajarāmaraḥpārṣada-mukhyo bhavatona kutaścid-bhayo ’suraḥ Translation: This demon, who still has four arms, will be immune to old age and death, and he will serve as one of your principal attendants. Thus he will have nothing to fear on any account. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 68 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: श्रीशुक उवाचएवं प्रपन्नै: संविग्नैर्वेपमानायनैर्बल: ।प्रसादित: सुप्रसन्नो मा भैष्टेत्यभयं ददौ ॥ ४९ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaevaṁ prapannaiḥ saṁvignairvepamānāyanair balaḥprasāditaḥ su-prasannomā bhaiṣṭety abhayaṁ dadau Translation: Śukadeva Gosvāmī said: Thus propitiated by the Kurus, whose city was trembling and who were surrendering to Him in great distress, Lord Balarāma became very calm and kindly disposed toward them. “Do not be afraid,” He said, and took away their fear....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 45 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: गुरुणैवमनुज्ञातौ रथेनानिलरंहसा ।आयातौ स्वपुरं तात पर्जन्यनिनदेन वै ॥ ४९ ॥ ITRANS: guruṇaivam anujñātaurathenānila-raṁhasāāyātau sva-puraṁ tātaparjanya-ninadena vai Translation: Thus receiving Their guru’s permission to leave, the two Lords returned to Their city on Their chariot, which moved as swiftly as the wind and resounded like a cloud. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 46 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: किं साधयिष्यत्यस्माभिर्भर्तु: प्रीतस्य निष्कृतिम् ।तत: स्‍त्रीणां वदन्तीनामुद्धवोऽगात् कृताह्निक: ॥ ४९ ॥ ITRANS: kiṁ sādhayiṣyaty asmābhirbhartuḥ prītasya niṣkṛtimtataḥ strīṇāṁ vadantīnāmuddhavo ’gāt kṛtāhnikaḥ Translation: “Is he going to use our flesh to offer funeral oblations for his master, who was so satisfied with his service?” As the women were speaking in this way, Uddhava appeared, having finished his early-morning duties. Purport: This verse reveals the bitter disappointment the gopīs felt when Akrūra took Kṛṣṇa away....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 47 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: सरिच्छैलवनोद्देशा गावो वेणुरवा इमे ।सङ्कर्षणसहायेन कृष्णेनाचरिता: प्रभो ॥ ४९ ॥ ITRANS: saric-chaila-vanoddeśāgāvo veṇu-ravā imesaṅkarṣaṇa-sahāyenakṛṣṇenācaritāḥ prabho Translation: Dear Uddhava Prabhu, when Kṛṣṇa was here in the company of Saṅkarṣaṇa, He enjoyed all these rivers, hills, forests, cows and flute sounds. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum