Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 70 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: मुहूर्तं तं तु वैदर्भी नामृष्यदतिशोभनम् ।परिरम्भणविश्लेषात् प्रियबाह्वन्तरं गता ॥ ३ ॥ ITRANS: muhūrtaṁ taṁ tu vaidarbhīnāmṛṣyad ati-śobhanamparirambhaṇa-viśleṣātpriya-bāhv-antaraṁ gatā Translation: Lying in her beloved’s arms, Queen Vaidarbhī did not like this most auspicious hour, for it meant she would lose His embrace. Purport: Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that the reaction of Queen Vaidarbhī, Rukmiṇī-devī, shows the attitude of all the queens.

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 71 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: यष्टव्यं राजसूयेन दिक्च‍क्रजयिना विभो ।अतो जरासुतजय उभयार्थो मतो मम ॥ ३ ॥ ITRANS: yaṣṭavyam rājasūyenadik-cakra-jayinā vibhoato jarā-suta-jayaubhayārtho mato mama Translation: Only one who has conquered all opponents in every direction can perform the Rājasūya sacrifice, O almighty one. Thus, in my opinion, conquering Jarāsandha will serve both purposes. Purport: Śrī Uddhava here explains that only one who has conquered all directions is entitled to perform the Rājasūya sacrifice....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: श्रीयुधिष्ठिर उवाचक्रतुराजेन गोविन्द राजसूयेन पावनी: ।यक्ष्ये विभूतीर्भवतस्तत् सम्पादय न: प्रभो ॥ ३ ॥ ITRANS: śrī-yudhiṣṭhira uvācakratu-rājena govindarājasūyena pāvanīḥyakṣye vibhūtīr bhavatastat sampādaya naḥ prabho Translation: Śrī Yudhiṣṭhira said: O Govinda, I desire to worship Your auspicious, opulent expansions by the Rājasūya sacrifice, the king of Vedic ceremonies. Please make our endeavor a success, my Lord. Purport: Śrīla Śrīdhara Svāmī states that the word vibhūtīḥ refers to Lord Kṛṣṇa’s expansions (aṁśān), and Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura further explains that here the word vibhūtīḥ refers to Lord Kṛṣṇa’s opulent expansions within this world, such as the demigods and other empowered beings....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 45 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: नास्मत्तो युवयोस्तात नित्योत्कण्ठितयोरपि ।बाल्यपौगण्डकैशोरा: पुत्राभ्यामभवन्‍क्‍वचित् ॥ ३ ॥ ITRANS: nāsmatto yuvayos tātanityotkaṇṭhitayor apibālya-paugaṇḍa-kaiśorāḥputrābhyām abhavan kvacit Translation: [Lord Kṛṣṇa said:] Dear Father, because of Us, your two sons, you and mother Devakī always remained in anxiety and could never enjoy Our childhood, boyhood or youth. Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī discusses this verse as follows: “One may object that at this point Lord Kṛṣṇa had not actually passed the kaiśora stage [age ten to fifteen], since the women of Mathurā had stated, kva cāti-sukumārāṅgau kiśorau nāpta-yauvanau: ‘Kṛṣṇa and Balarāma have very tender limbs, being still at the kiśora stage, not having reached adolescence....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 46 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: गच्छोद्धव व्रजं सौम्य पित्रोर्नौ प्रीतिमावह ।गोपीनां मद्वियोगाधिं मत्सन्देशैर्विमोचय ॥ ३ ॥ ITRANS: gacchoddhava vrajaṁ saumyapitror nau prītim āvahagopīnāṁ mad-viyogādhiṁmat-sandeśair vimocaya Translation: [Lord Kṛṣṇa said:] Dear gentle Uddhava, go to Vraja and give pleasure to Our parents. And also relieve the gopīs, suffering in separation from Me, by giving them My message. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 47 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: तं प्रश्रयेणावनता: सुसत्कृतंसव्रीडहासेक्षणसूनृतादिभि: ।रहस्यपृच्छन्नुपविष्टमासनेविज्ञाय सन्देशहरं रमापते: ॥ ३ ॥ ITRANS: taṁ praśrayeṇāvanatāḥ su-sat-kṛtaṁsa-vrīḍa-hāsekṣaṇa-sūnṛtādibhiḥrahasy apṛcchann upaviṣṭam āsanevijñāya sandeśa-haraṁ ramā-pateḥ Translation: Bowing their heads in humility, the gopīs duly honored Uddhava with their shy, smiling glances and pleasing words. They took him to a quiet place, seated him comfortably and began to question him, for they recognized him to be a messenger from Kṛṣṇa, the master of the goddess of fortune....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 48 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: गृहं तमायान्तमवेक्ष्य सासनात्सद्य: समुत्थाय हि जातसम्भ्रमा ।यथोपसङ्गम्य सखीभिरच्युतंसभाजयामास सदासनादिभि: ॥ ३ ॥ ITRANS: gṛhaṁ tam āyāntam avekṣya sāsanātsadyaḥ samutthāya hi jāta-sambhramāyathopasaṅgamya sakhībhir acyutaṁsabhājayām āsa sad-āsanādibhiḥ Translation: When Trivakrā saw Him arriving at her house, she at once rose from her seat in a flurry. Coming forward graciously with her girlfriends, she respectfully greeted Lord Acyuta by offering Him an excellent seat and other articles of worship....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 49 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: यथावदुपसङ्गम्य बन्धुभिर्गान्दिनीसुत: ।सम्पृष्टस्तै: सुहृद्वार्तां स्वयं चापृच्छदव्ययम् ॥ ३ ॥ ITRANS: yathāvad upasaṅgamyabandhubhir gāndinī-sutaḥsampṛṣṭas taiḥ suhṛd-vārtāṁsvayaṁ cāpṛcchad avyayam Translation: After Akrūra, the son of Gāndinī, had appropriately greeted all his relatives and friends, they asked him for news of their family members, and he in turn asked about their welfare. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 50 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: स तदप्रियमाकर्ण्य शोकामर्षयुतो नृप ।अयादवीं महीं कर्तुं चक्रे परममुद्यमम् ॥ ३ ॥ ITRANS: sa tad apriyam ākarṇyaśokāmarṣa-yuto nṛpaayādavīṁ mahīṁ kartuṁcakre paramam udyamam Translation: Hearing this odious news, O King, Jarāsandha was filled with sorrow and anger, and he began the greatest possible endeavor to rid the earth of the Yādavas. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 52 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: तप:श्रद्धायुतो धीरो नि:सङ्गो मुक्तसंशय: ।समाधाय मन: कृष्णे प्राविशद् गन्धमादनम् ॥ ३ ॥ ITRANS: tapaḥ-śraddhā-yuto dhīroniḥsaṅgo mukta-saṁśayaḥsamādhāya manaḥ kṛṣṇeprāviśad gandhamādanam Translation: The sober King, beyond material association and free of doubt, was convinced of the value of austerity. Absorbing his mind in Lord Kṛṣṇa, he came to Gandhamādana Mountain. Purport: The name Gandhamādana indicates a place of delightful fragrances. Undoubtedly Gandhamādana was filled with the aroma of wild flowers and forest honey, and with other natural scents....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 53 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: तामानयिष्य उन्मथ्य राजन्यापसदान् मृधे ।मत्परामनवद्याङ्गीमेधसोऽग्निशिखामिव ॥ ३ ॥ ITRANS: tām ānayiṣya unmathyarājanyāpasadān mṛdhemat-parām anavadyāṅgīmedhaso ’gni-śikhām iva Translation: She has dedicated herself exclusively to Me, and her beauty is flawless. I will bring her here after thrashing those worthless kings in battle, just as one brings a blazing flame out of firewood. Purport: When latent fire is aroused in wood, the fire bursts forth, consuming the wood in the act of manifestation....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 54 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: अश्वपृष्ठे गजस्कन्धे रथोपस्थेऽस्‍त्र कोविदा: ।मुमुचु: शरवर्षाणि मेघा अद्रिष्वपो यथा ॥ ३ ॥ ITRANS: aśva-pṛṣṭhe gaja-skandherathopasthe ’stra kovidāḥmumucuḥ śara-varṣāṇimeghā adriṣv apo yathā Translation: Mounted on the backs of horses, the shoulders of elephants and the seats of chariots, the enemy kings, expert with weapons, rained down arrows upon the Yadus like clouds pouring rain on mountains. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 55 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: तं शम्बर: कामरूपी हृत्वा तोकमनिर्दशम् ।स विदित्वात्मन: शत्रुं प्रास्योदन्वत्यगाद् गृहम् ॥ ३ ॥ ITRANS: taṁ śambaraḥ kāma-rūpīhṛtvā tokam anirdaśamsa viditvātmanaḥ śatruṁprāsyodanvaty agād gṛham Translation: The demon Śambara, who could assume any form he desired, kidnapped the infant before He was even ten days old. Understanding Pradyumna to be his enemy, Śambara threw Him into the sea and then returned home....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 56 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: श्रीशुक उवाचआसीत् सत्राजित: सूर्यो भक्तस्य परम: सखा ।प्रीतस्तस्मै मणिं प्रादात् स च तुष्ट: स्यमन्तकम् ॥ ३ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaāsīt satrājitaḥ sūryobhaktasya paramaḥ sakhāprītas tasmai maṇiṁ prādātsa ca tuṣṭaḥ syamantakam Translation: Śukadeva Gosvāmī said: Sūrya, the sun-god, felt great affection for his devotee Satrājit. Acting as his greatest friend, the demigod gave him the jewel called Syamantaka as a token of his satisfaction....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 57 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: लब्ध्वैतदन्तरं राजन् शतधन्वानमूचतु: ।अक्रूरकृतवर्माणौ मनि: कस्मान्न गृह्यते ॥ ३ ॥ ITRANS: labdhvaitad antaraṁ rājanśatadhanvānam ūcatuḥakrūra-kṛtavarmāṇaumaniḥ kasmān na gṛhyate Translation: Taking advantage of this opportunity, O King, Akrūra and Kṛtavarmā went to Śatadhanvā and said, “Why not take the Syamantaka jewel? Purport: Akrūra and Kṛtavarmā reasoned that since Kṛṣṇa and Balarāma were absent from Dvārakā, Satrājit could be killed and the jewel stolen....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum