Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 8 - Verse 48

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 48 Sanskrit: श्रीमनव ऊचु:मनवो वयं तव निदेशकारिणोदितिजेन देव परिभूतसेतव: ।भवता खल: स उपसंहृत: प्रभोकरवाम ते किमनुशाधि किङ्करान् ॥ ४८ ॥ ITRANS: śrī-manava ūcuḥmanavo vayaṁ tava nideśa-kāriṇoditijena deva paribhūta-setavaḥbhavatā khalaḥ sa upasaṁhṛtaḥ prabhokaravāma te kim anuśādhi kiṅkarān Translation: All the Manus offered their prayers as follows: As Your order carriers, O Lord, we, the Manus, are the law-givers for human society, but because of the temporary supremacy of this great demon, Hiraṇyakaśipu, our laws for maintaining varṇāśrama-dharma were destroyed....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 7 - Verse 48

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 48 Sanskrit: तस्मादर्थाश्च कामाश्च धर्माश्च यदपाश्रया: ।भजतानीहयात्मानमनीहं हरिमीश्वरम् ॥ ४८ ॥ ITRANS: tasmād arthāś ca kāmāś cadharmāś ca yad-apāśrayāḥbhajatānīhayātmānamanīhaṁ harim īśvaram Translation: The four principles of advancement in spiritual life — dharma, artha, kāma and mokṣa — all depend on the disposition of the Supreme Personality of Godhead. Therefore, my dear friends, follow in the footsteps of devotees. Without desire, fully depend upon the disposition of the Supreme Lord, worship Him, the Supersoul, in devotional service....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 5 - Verse 48

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 48 Sanskrit: इति तच्चिन्तया किञ्चिन्‍म्‍लानश्रियमधोमुखम् ।षण्डामर्कावौशनसौ विविक्त इति होचतु: ॥ ४८ ॥ ITRANS: iti tac-cintayā kiñcinmlāna-śriyam adho-mukhamśaṇḍāmarkāv auśanasauvivikta iti hocatuḥ Translation: Thinking in this way, the King of the Daityas, morose and bereft of bodily luster, remained silent with his face downward. Then Ṣaṇḍa and Amarka, the two sons of Śukrācārya, spoke to him in secret. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 2 - Verse 48

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 48 Sanskrit: वितथाभिनिवेशोऽयं यद्गुणेष्वर्थद‍ृग्वच: ।यथा मनोरथ: स्वप्न: सर्वमैन्द्रियकं मृषा ॥ ४८ ॥ ITRANS: vitathābhiniveśo ’yaṁyad guṇeṣv artha-dṛg-vacaḥyathā manorathaḥ svapnaḥsarvam aindriyakaṁ mṛṣā Translation: It is fruitless to see and talk of the material modes of nature and their resultant so-called happiness and distress as if they were factual. When the mind wanders during the day and a man begins to think himself extremely important, or when he dreams at night and sees a beautiful woman enjoying with him, these are merely false dreams....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 48

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 48 Sanskrit: श्रीयुधिष्ठिर उवाचविद्वेषो दयिते पुत्रे कथमासीन्महात्मनि ।ब्रूहि मे भगवन्येन प्रह्लादस्याच्युतात्मता ॥ ४८ ॥ ITRANS: śrī-yudhiṣṭhira uvācavidveṣo dayite putrekatham āsīn mahātmanibrūhi me bhagavan yenaprahlādasyācyutātmatā Translation: Mahārāja Yudhiṣṭhira inquired: O my lord, Nārada Muni, why was there such enmity between Hiraṇyakaśipu and his beloved son Prahlāda Mahārāja? How did Prahlāda Mahārāja become such a great devotee of Lord Kṛṣṇa? Kindly explain this to me....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 30 - Verse 48

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 48 Sanskrit: ते च ब्रह्मण आदेशान्मारिषामुपयेमिरे ।यस्यां महदवज्ञानादजन्यजनयोनिज: ॥ ४८ ॥ ITRANS: te ca brahmaṇa ādeśānmāriṣām upayemireyasyāṁ mahad-avajñānādajany ajana-yonijaḥ Translation: Following the order of Lord Brahmā, all the Pracetās accepted the girl as their wife. From the womb of this girl, the son of Lord Brahmā named Dakṣa took birth. Dakṣa had to take birth from the womb of Māriṣā due to his disobeying and disrespecting Lord Mahādeva [Śiva]....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 29 - Verse 48

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 48 Sanskrit: स्वं लोकं न विदुस्ते वै यत्र देवो जनार्दन: ।आहुर्धूम्रधियो वेदं सकर्मकमतद्विद: ॥ ४८ ॥ ITRANS: svaṁ lokaṁ na vidus te vaiyatra devo janārdanaḥāhur dhūmra-dhiyo vedaṁsakarmakam atad-vidaḥ Translation: Those who are less intelligent accept the Vedic ritualistic ceremonies as all in all. They do not know that the purpose of the Vedas is to understand one’s own home, where the Supreme Personality of Godhead lives....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 28 - Verse 48

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 48 Sanskrit: उत्तिष्ठोत्तिष्ठ राजर्षे इमामुदधिमेखलाम् ।दस्युभ्य: क्षत्रबन्धुभ्यो बिभ्यतीं पातुमर्हसि ॥ ४८ ॥ ITRANS: uttiṣṭhottiṣṭha rājarṣeimām udadhi-mekhalāmdasyubhyaḥ kṣatra-bandhubhyobibhyatīṁ pātum arhasi Translation: O best of kings, please get up! Get up! Just see this world surrounded by water and infested with rogues and so-called kings. This world is very much afraid, and it is your duty to protect her. Purport: Whenever an ācārya comes, following the superior orders of the Supreme Personality of Godhead or His representative, he establishes the principles of religion, as enunciated in Bhagavad-gītā....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 25 - Verse 48

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 48 Sanskrit: नलिनी नालिनी च प्राग्द्वारावेकत्र निर्मिते ।अवधूतसखस्ताभ्यां विषयं याति सौरभम् ॥ ४८ ॥ ITRANS: nalinī nālinī ca prāgdvārāv ekatra nirmiteavadhūta-sakhas tābhyāṁviṣayaṁ yāti saurabham Translation: Similarly in the east there were two sets of gates named Nalinī and Nālinī, and these were also constructed in one place. Through these gates the King, accompanied by a friend named Avadhūta, used to go to the city of Saurabha....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 22 - Verse 48

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 48 Sanskrit: मैत्रेय उवाचत आत्मयोगपतय आदिराजेन पूजिता: ।शीलं तदीयं शंसन्त: खेऽभवन्मिषतां नृणाम् ॥ ४८ ॥ ITRANS: maitreya uvācata ātma-yoga-patayaādi-rājena pūjitāḥśīlaṁ tadīyaṁ śaṁsantaḥkhe ’bhavan miṣatāṁ nṛṇām Translation: The great sage Maitreya continued: Being thus worshiped by Mahārāja Pṛthu, the four Kumāras, who were masters of devotional service, became very pleased. Indeed, they appeared in the sky and praised the character of the King, and everyone observed them....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 21 - Verse 48

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 48 Sanskrit: वीरवर्य पित: पृथ्व्या: समा: सञ्जीव शाश्वती: ।यस्येद‍ृश्यच्युते भक्ति: सर्वलोकैकभर्तरि ॥ ४८ ॥ ITRANS: vīra-varya pitaḥ pṛthvyāḥsamāḥ sañjīva śāśvatīḥyasyedṛśy acyute bhaktiḥsarva-lokaika-bhartari Translation: All the saintly brāhmaṇas thus addressed Pṛthu Mahārāja: O best of the warriors, O father of this globe, may you be blessed with a long life, for you have great devotion to the infallible Supreme Personality of Godhead, who is the master of all the universe....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 13 - Verse 48

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 48 Sanskrit: विज्ञाय निर्विद्य गतं पतिं प्रजा:पुरोहितामात्यसुहृद्गणादय: ।विचिक्युरुर्व्यामतिशोककातरायथा निगूढं पुरुषं कुयोगिन: ॥ ४८ ॥ ITRANS: vijñāya nirvidya gataṁ patiṁ prajāḥpurohitāmātya-suhṛd-gaṇādayaḥvicikyur urvyām atiśoka-kātarāyathā nigūḍhaṁ puruṣaṁ kuyoginaḥ Translation: When it was understood that the King had indifferently left home, all the citizens, priests, ministers, friends, and people in general were greatly aggrieved. They began to search for him all over the world, just as a less experienced mystic searches out the Supersoul within himself....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 12 - Verse 48

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 48 Sanskrit: प्रयत: कीर्तयेत्प्रात: समवाये द्विजन्मनाम् ।सायं च पुण्यश्लोकस्य ध्रुवस्य चरितं महत् ॥ ४८ ॥ ITRANS: prayataḥ kīrtayet prātaḥsamavāye dvi-janmanāmsāyaṁ ca puṇya-ślokasyadhruvasya caritaṁ mahat Translation: The great sage Maitreya recommended: One should chant of the character and activities of Dhruva Mahārāja both in the morning and in the evening, with great attention and care, in a society of brāhmaṇas or other twice-born persons....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 9 - Verse 48

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 48 Sanskrit: उत्तमश्च ध्रुवश्चोभावन्योन्यं प्रेमविह्वलौ । अङ्गसङ्गादुत्पुलकावस्रौघं मुहुरूहतु: ॥ ४८ ॥ ITRANS: uttamaś ca dhruvaś cobhāvanyonyaṁ prema-vihvalauaṅga-saṅgād utpulakāvasraughaṁ muhur ūhatuḥ Translation: The two brothers Uttama and Dhruva Mahārāja also exchanged their tears. They were overwhelmed by the ecstasy of love and affection, and when they embraced one another, the hair on their bodies stood up. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 8 - Verse 48

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 48 Sanskrit: किरीटिनं कुण्डलिनं केयूरवलयान्वितम् ।कौस्तुभाभरणग्रीवं पीतकौशेयवाससम् ॥ ४८ ॥ ITRANS: kirīṭinaṁ kuṇḍalinaṁkeyūra-valayānvitamkaustubhābharaṇa-grīvaṁpīta-kauśeya-vāsasam Translation: The entire body of the Supreme Personality of Godhead, Vāsudeva, is decorated. He wears a valuable jeweled helmet, necklaces and bracelets, His neck is adorned with the Kaustubha jewel, and He is dressed in yellow silk garments. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum