Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 80 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: सा वाग् यया तस्य गुणान् गृणीतेकरौ च तत्कर्मकरौ मनश्च ।स्मरेद् वसन्तं स्थिरजङ्गमेषुश‍ृणोति तत्पुण्यकथा: स कर्ण: ॥ ३ ॥ ITRANS: sā vāg yayā tasya guṇān gṛṇītekarau ca tat-karma-karau manaś casmared vasantaṁ sthira-jaṅgameṣuśṛṇoti tat-puṇya-kathāḥ sa karṇaḥ Translation: Actual speech is that which describes the qualities of the Lord, real hands are those that work for Him, a true mind is that which always remembers Him dwelling within everything moving and nonmoving, and actual ears are those that listen to sanctifying topics about Him....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 81 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचकिमुपायनमानीतं ब्रह्मन् मे भवता गृहात् ।अण्वप्युपाहृतं भक्तै: प्रेम्णा भूर्येव मे भवेत् ।भूर्यप्यभक्तोपहृतं न मे तोषाय कल्पते ॥ ३ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācakim upāyanam ānītaṁbrahman me bhavatā gṛhātaṇv apy upāhṛtaṁ bhaktaiḥpremṇā bhury eva me bhavetbhūry apy abhaktopahṛtaṁna me toṣāya kalpate Translation: The Supreme Lord said: O brāhmaṇa, what gift have you brought Me from home? I regard as great even the smallest gift offered by My devotees in pure love, but even great offerings presented by nondevotees do not please Me....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 82 - Verse 3-6

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3-6 Sanskrit: नि:क्षत्रियां महीं कुर्वन् राम: शस्‍त्रभृतां वर: ।नृपाणां रुधिरौघेण यत्र चक्रे महाह्रदान् ॥ ३ ॥ईजे च भगवान् रामो यत्रास्पृष्टोऽपि कर्मणा ।लोकं सङ्ग्राहयन्नीशो यथान्योऽघापनुत्तये ॥ ४ ॥महत्यां तीर्थयात्रायां तत्रागन् भारती: प्रजा: ।वृष्णयश्च तथाक्रूरवसुदेवाहुकादय: ॥ ५ ॥ययुर्भारत तत् क्षेत्रं स्वमघं क्षपयिष्णव: ।गदप्रद्युम्नसाम्बाद्या: सुचन्द्रशुकसारणै: ।आस्तेऽनिरुद्धो रक्षायां कृतवर्मा च यूथप: ॥ ६ ॥ ITRANS: niḥkṣatriyāṁ mahīṁ kurvanrāmaḥ śastra-bhṛtāṁ varaḥnṛpāṇāṁ rudhiraugheṇayatra cakre mahā-hradān Translation: After ridding the earth of kings, Lord Paraśurāma, the foremost of warriors, created huge lakes from the kings’ blood at Samantaka-pañcaka....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 83 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: कुतोऽशिवं त्वच्चरणाम्बुजासवंमहन्मनस्तो मुखनि:सृतं क्व‍‍चित् ।पिबन्ति ये कर्णपुटैरलं प्रभोदेहंभृतां देहकृदस्मृतिच्छिदम् ॥ ३ ॥ ITRANS: kuto ’śivaṁ tvac-caraṇāmbujāsavaṁmahan-manasto mukha-niḥsṛtaṁ kvacitpibanti ye karṇa-puṭair alaṁ prabhodehaṁ-bhṛtāṁ deha-kṛd-asmṛti-cchidam Translation: [Lord Kṛṣṇa’s relatives said:] O master, how can misfortune arise for those who have even once freely drunk the nectar coming from Your lotus feet? This intoxicating liquor pours into the drinking cups of their ears, having flowed from the minds of great devotees through their mouths....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 85 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: कृष्ण कृष्ण महायोगिन् सङ्कर्षण सनातन ।जाने वामस्य यत् साक्षात् प्रधानपुरुषौ परौ ॥ ३ ॥ ITRANS: kṛṣṇa kṛṣṇa mahā-yoginsaṅkarṣaṇa sanātanajāne vām asya yat sākṣātpradhāna-puruṣau parau Translation: [Vasudeva said:] O Kṛṣṇa, Kṛṣṇa, best of yogīs, O eternal Saṅkarṣaṇa! I know that You two are personally the source of universal creation and the ingredients of creation as well. Purport: As taught in the Sāṅkhya doctrine of Lord Kapiladeva, pradhāna is the creative energy of the puruṣa, the Supreme Person....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 87 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: सैषा ह्युपनिषद् ब्राह्मी पूर्वेशां पूर्वजैर्धृता ।श्रद्धया धारयेद् यस्तां क्षेमं गच्छेदकिञ्चन: ॥ ३ ॥ ITRANS: saiṣā hy upaniṣad brāhmīpūrveśāṁ pūrva-jair dhṛtāśrraddhayā dhārayed yas tāṁkṣemaṁ gacched akiñcanaḥ Translation: Those who came before even our ancient predecessors meditated upon this same confidential knowledge of the Absolute Truth. Indeed, anyone who faithfully concentrates on this knowledge will become free from material attachments and attain the final goal of life....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 60 - Verse 3-6

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3-6 Sanskrit: तस्मिनन्तर्गृहे भ्राजन्मुक्तादामविलम्बिना ।विराजिते वितानेन दीपैर्मणिमयैरपि ॥ ३ ॥मल्लिकादामभि: पुष्पैर्द्विरेफकुलनादिते ।जालरन्ध्रप्रविष्टैश्च गोभिश्चन्द्रमसोऽमलै: ॥ ४ ॥पारिजातवनामोदवायुनोद्यानशालिना ।धूपैरगुरुजै राजन् जालरन्ध्रविनिर्गतै: ॥ ५ ॥पय:फेननिभे शुभ्रे पर्यङ्के कशिपूत्तमे ।उपतस्थे सुखासीनं जगतामीश्वरं पतिम् ॥ ६ ॥ ITRANS: tasmin antar-gṛhe bhrājan-muktā-dāma-vilambināvirājite vitānenadīpair maṇi-mayair api Translation: Queen Rukmiṇī’s quarters were extremely beautiful, boasting a canopy hung with brilliant strings of pearls, as well as effulgent jewels serving as lamps....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 61 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: चार्वब्जकोशवदनायतबाहुनेत्र-सप्रेमहासरसवीक्षितवल्गुजल्पै: ।सम्मोहिता भगवतो न मनो विजेतुंस्वैर्विभ्रमै: समशकन् वनिता विभूम्न: ॥ ३ ॥ ITRANS: cārv-abja-kośa-vadanāyata-bāhu-netra-sa-prema-hāsa-rasa-vīkṣita-valgu-jalpaiḥsammohitā bhagavato na mano vijetuṁsvair vibhramaiḥ samaśakan vanitā vibhūmnaḥ Translation: The Supreme Lord’s wives were fully enchanted by His lovely, lotuslike face, His long arms and large eyes, His loving glances imbued with laughter, and His charming talks with them. But with all their charms these ladies could not conquer the mind of the all-powerful Lord....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 62 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: भगवान् सर्वभूतेश: शरण्यो भक्तवत्सल: ।वरेण छन्दयामास स तं वव्रे पुराधिपम् ॥ ३ ॥ ITRANS: bhagavān sarva-bhūteśaḥśaraṇyo bhakta-vatsalaḥvareṇa chandayām āsasa taṁ vavre purādhipam Translation: The lord and master of all created beings, the compassionate refuge of his devotees, gladdened Bāṇāsura by offering him the benediction of his choice. Bāṇa chose to have him, Lord Śiva, as the guardian of his city....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 3-4

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3-4 Sanskrit: प्रद्युम्नो युयुधानश्च गद: साम्बोऽथ सारण: । नन्दोपनन्दभद्राद्या रामकृष्णानुवर्तिन: ॥ ३ ॥ अक्षौहिणीभिर्द्वादशभि: समेता: सर्वतोदिशम् । रुरुधुर्बाणनगरं समन्तात् सात्वतर्षभा: ॥ ४ ॥ ITRANS: pradyumno yuyudhānaś cagadaḥ sāmbo ’tha sāraṇaḥnandopananda-bhadrādyārāma-kṛṣṇānuvartinaḥ Translation: With Lord Balarāma and Lord Kṛṣṇa in the lead, the chiefs of the Sātvata clan — Pradyumna, Sātyaki, Gada, Sāmba, Sāraṇa, Nanda, Upananda, Bhadra and others — converged with an army of twelve divisions and laid siege to Bāṇasura’s capital, completely surrounding the city on all sides....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 64 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: कृकलासं गिरिनिभं वीक्ष्य विस्मितमानसा: ।तस्य चोद्धरणे यत्नं चक्रुस्ते कृपयान्विता: ॥ ३ ॥ ITRANS: kṛkalāsaṁ giri-nibhaṁvīkṣya vismita-mānasāḥtasya coddharaṇe yatnaṁcakrus te kṛpayānvitāḥ Translation: The boys were astonished to behold this creature, a lizard who looked like a hill. They felt sorry for it and tried to lift it out of the well. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 65 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: चिरं न: पाहि दाशार्ह सानुजो जगदीश्वर: ।इत्यारोप्याङ्कमालिङ्‍ग्य नेत्रै: सिषिचतुर्जलै: ॥ ३ ॥ ITRANS: ciraṁ naḥ pāhi dāśārhasānujo jagad-īśvaraḥity āropyāṅkam āliṅgyanetraiḥ siṣicatur jalaiḥ Translation: [Nanda and Yaśodā prayed,] “O descendant of Daśārha, O Lord of the universe, may You and Your younger brother Kṛṣṇa ever protect us.” Saying this, they raised Śrī Balarāma onto their laps, embraced Him and moistened Him with tears from their eyes....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 66 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: दूतं च प्राहिणोन्मन्द: कृष्णायाव्यक्तवर्त्मने ।द्वारकायां यथा बालो नृपो बालकृतोऽबुध: ॥ ३ ॥ ITRANS: dūtaṁ ca prāhiṇon mandaḥkṛṣṇāyāvyakta-vartmanedvārakāyāṁ yathā bālonṛpo bāla-kṛto ’budhaḥ Translation: Thus slow-witted King Pauṇḍraka sent a messenger to the inscrutable Lord Kṛṣṇa at Dvārakā. Pauṇḍraka was acting just like an unintelligent child whom other children are pretending is a king. Purport: According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, the reason Śukadeva Gosvāmī here mentions for the second time that Pauṇḍraka sent a message to Lord Kṛṣṇa is that the great sage is astonished at Pauṇḍraka’s extreme foolishness....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 67 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: सख्यु: सोऽपचितिं कुर्वन् वानरो राष्ट्रविप्लवम् ।पुरग्रामाकरान् घोषानदहद् वह्निमुत्सृजन् ॥ ३ ॥ ITRANS: sakhyuḥ so ’pacitiṁ kurvanvānaro rāṣṭra-viplavampura-grāmākarān ghoṣānadahad vahnim utsṛjan Translation: To avenge the death of his friend [Naraka], the ape Dvivida ravaged the land, setting fires that burned cities, villages, mines and cowherd dwellings. Purport: Kṛṣṇa had killed Dvivida’s friend Naraka, and to retaliate the ape intended to destroy Lord Kṛṣṇa’s flourishing kingdom....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 68 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: बध्नीतेमं दुर्विनीतं किं करिष्यन्ति वृष्णय: ।येऽस्मत्प्रसादोपचितां दत्तां नो भुञ्जते महीम् ॥ ३ ॥ ITRANS: badhnītemaṁ durvinītaṁkiṁ kariṣyanti vṛṣṇayaḥye ’smat-prasādopacitāṁdattāṁ no bhuñjate mahīm Translation: Arrest this ill-behaved Sāmba! What will the Vṛṣṇis do? By our grace they are ruling land that we have granted them. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum