Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 34 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: श्रीशुक उवाचएकदा देवयात्रायां गोपाला जातकौतुका: ।अनोभिरनडुद्युक्तै: प्रययुस्तेऽम्बिकावनम् ॥ १ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaekadā deva-yātrāyāṁgopālā jāta-kautukāḥanobhir anaḍud-yuktaiḥprayayus te ’mbikā-vanam Translation: Śukadeva Gosvāmī said: One day the cowherd men, eager to take a trip to worship Lord Śiva, traveled by bullock carts to the Ambikā forest. Purport: According to Śrīla Jīva Gosvāmī, the word ekadā here indicates the occasion of Śiva-rātri. He further mentions that Ambikāvana is in Gujarat province, near the city of Siddhapura....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 35 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: श्रीशुक उवाचगोप्य: कृष्णे वनं याते तमनुद्रुतचेतस: ।कृष्णलीला: प्रगायन्त्यो निन्युर्दु:खेन वासरान् ॥ १ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācagopyaḥ kṛṣṇe vanaṁ yātetam anudruta-cetasaḥkṛṣṇa-līlāḥ pragāyantyoninyur duḥkhena vāsarān Translation: Śukadeva Gosvāmī said: Whenever Kṛṣṇa went to the forest, the minds of the gopīs would run after Him, and thus the young girls sadly spent their days singing of His pastimes. Purport: Although the gopīs enjoyed direct association with Kṛṣṇa at night in the rāsa dance, during the day He went about His normal duties, tending His cows in the forest....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 36 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: श्री बादरायणिरुवाचअथ तर्ह्यागतो गोष्ठमरिष्टो वृषभासुर: ।महींमहाककुत्काय: कम्पयन्खुरविक्षताम् ॥ १ ॥ ITRANS: śrī bādarāyaṇir uvācaatha tarhy āgato goṣṭhamariṣṭo vṛṣabhāsuraḥmahīm mahā-kakut-kāyaḥkampayan khura-vikṣatām Translation: Śukadeva Goswāmī said: The demon Ariṣṭa then came to the cowherd village. Appearing in the form of a bull with a large hump, he made the earth tremble as he tore it apart with his hooves. Purport: According to the Śrī Viṣṇu Purāṇa, Ariṣṭāsura entered Kṛṣṇa’s village at twilight, as the Lord prepared to dance with the gopīs: “Once, midway through the period of dusk, when Lord Janārdana was eager to perform the rāsa dance, Ariṣṭāsura madly entered the cowherd village, terrifying everyone....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 37 - Verse 1-2

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 1-2 Sanskrit: श्रीशुक उवाचकेशी तु कंसप्रहित: खुरैर्महींमहाहयो निर्जरयन् मनोजव: ।सटावधूताभ्रविमानसङ्कुलंकुर्वन् नभो हेषितभीषिताखिल: ॥ १ ॥तं त्रासयन्तं भगवान् स्वगोकुलंतद्धेषितैर्वालविघूर्णिताम्बुदम् ।आत्मानमाजौ मृगयन्तमग्रणी-रुपाह्वयत् स व्यनदन्मृगेन्द्रवत् ॥ २ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācakeśī tu kaṁsa-prahitaḥ khurair mahīṁmahā-hayo nirjarayan mano-javaḥsaṭāvadhūtābhra-vimāna-saṅkulaṁkurvan nabho heṣita-bhīṣitākhilaḥ Translation: Śukadeva Gosvāmī said: The demon Keśī, sent by Kaṁsa, appeared in Vraja as a great horse. Running with the speed of the mind, he tore up the earth with his hooves....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 38 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: श्रीशुक उवाचअक्रूरोऽपि च तां रात्रिं मधुपुर्यां महामति: ।उषित्वा रथमास्थाय प्रययौ नन्दगोकुलम् ॥ १ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaakrūro ’pi ca tāṁ rātriṁmadhu-puryāṁ mahā-matiḥuṣitvā ratham āsthāyaprayayau nanda-gokulam Translation: Śukadeva Gosvāmī said: After passing the night in the city of Mathurā, the high-minded Akrūra mounted his chariot and set off for the cowherd village of Nanda Mahārāja. Purport: King Kaṁsa ordered Akrūra to go to Vṛndāvana on the Ekādaśī of the dark fortnight of the Vedic month of Phālguna....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 39 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: श्रीशुक उवाचसुखोपविष्ट: पर्यङ्के रामकृष्णोरुमानित: ।लेभे मनोरथान्सर्वान्पथि यन् स चकार ह ॥ १ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācasukhopaviṣṭaḥ paryaṅkerama-kṛṣṇoru-mānitaḥlebhe manorathān sarvānpathi yān sa cakāra ha Translation: Śukadeva Gosvāmī said: Having been honored so much by Lord Balarāma and Lord Kṛṣṇa, Akrūra, seated comfortably on a couch, felt that all the desires he had contemplated on the road were now fulfilled. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 40 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: श्रीअक्रूर उवाचनतोऽस्म्यहं त्वाखिलहेतुहेतुंनारायणं पूरुषमाद्यमव्ययम् ।यन्नाभिजातादरविन्दकोषाद्ब्रह्माविरासीद् यत एष लोक: ॥ १ ॥ ITRANS: śrī-akrūra uvācanato ’smy ahaṁ tvākhila-hetu-hetuṁnārāyaṇaṁ pūruṣam ādyam avyayamyan-nābhi-jātād aravinda-koṣādbrahmāvirāsīd yata eṣa lokaḥ Translation: Śrī Akrūra said: I bow down to You, the cause of all causes, the original and inexhaustible Supreme Person, Nārāyaṇa. From the whorl of the lotus born from Your navel, Brahmā appeared, and by his agency this universe has come into being....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 41 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: श्रीशुक उवाचस्तुवतस्तस्य भगवान् दर्शयित्वा जले वपु: ।भूय: समाहरत् कृष्णो नटो नाट्यमिवात्मन: ॥ १ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācastuvatas tasya bhagavāndarśayitvā jale vapuḥbhūyaḥ samāharat kṛṣṇonaṭo nāṭyam ivātmanaḥ Translation: Śukadeva Gosvāmī said: While Akrūra was still offering prayers, the Supreme Lord Kṛṣṇa withdrew His form that He had revealed in the water, just as an actor winds up his performance. Purport: Lord Kṛṣṇa withdrew from Akrūra’s sight the Viṣṇu form along with the vision of the spiritual sky and its eternal inhabitants....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 42 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: श्रीशुक उवाचअथ व्रजन् राजपथेन माधव:स्त्रियं गृहीताङ्गविलेपभाजनाम् ।विलोक्य कुब्जां युवतीं वराननांपप्रच्छ यान्तीं प्रहसन् रसप्रद: ॥ १ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaatha vrajan rāja-pathena mādhavaḥstriyaṁ gṛhītāṅga-vilepa-bhājanāmvilokya kubjāṁ yuvatīṁ varānanāṁpapraccha yāntīṁ prahasan rasa-pradaḥ Translation: Śukadeva Gosvāmī said: As He walked down the King’s road, Lord Mādhava then saw a young hunchback woman with an attractive face, who carried a tray of fragrant ointments as she walked along....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 43 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: श्रीशुक उवाचअथ कृष्णश्च रामश्च कृतशौचौ परन्तप । मल्लदुन्दुभिनिर्घोषं श्रुत्वा द्रष्टुमुपेयतु: ॥ १ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaatha kṛṣṇaś ca rāmaś cakṛta-śaucau parantapamalla-dundubhi-nirghoṣaṁśrutvā draṣṭum upeyatuḥ Translation: Śukadeva Gosvāmī said: O chastiser of enemies, Kṛṣṇa and Balarāma, having executed all necessary purification, then heard the kettledrums resounding at the wrestling arena, and They went there to see what was happening. Purport: Śrīla Śrīdhara Svāmī explains the words kṛta-śaucau, “having executed all necessary purification,” as follows: “Two days previously, Kṛṣṇa and Balarāma had executed Their purification, Their relief from offense [by performing heroic deeds]....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 44 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: श्रीशुक उवाचएवं चर्चितसङ्कल्पो भगवान् मधुसूदन: । आससादाथ चाणूरं मुष्टिकं रोहिणीसुत: ॥ १ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaevaṁ carcita-saṅkalpobhagavān madhusūdanaḥāsasādātha caṇūraṁmuṣṭtikaṁ rohiṇī-sutaḥ Translation: Śukadeva Gosvāmī said: Thus addressed, Lord Kṛṣṇa made up His mind to accept the challenge. He paired off with Cāṇūra, and Lord Balarāma with Muṣṭika. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 19 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: श्रीशुक उवाचक्रीडासक्तेषु गोपेषु तद्गावो दूरचारिणी: ।स्वैरं चरन्त्यो विविशुस्तृणलोभेन गह्वरम् ॥ १ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācakrīḍāsakteṣu gopeṣutad-gāvo dūra-cāriṇīḥsvairaṁ carantyo viviśustṛṇa-lobhena gahvaram Translation: Śukadeva Gosvāmī said: While the cowherd boys were completely absorbed in playing, their cows wandered far away. They hungered for more grass, and with no one to watch them they entered a dense forest. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 20 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: श्रीशुक उवाचतयोस्तदद्भ‍ुतं कर्म दावाग्नेर्मोक्षमात्मन: ।गोपा: स्त्रीभ्य: समाचख्यु: प्रलम्बवधमेव च ॥ १ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācatayos tad adbhutaṁ karmadāvāgner mokṣam ātmanaḥgopāḥ strībhyaḥ samācakhyuḥpralamba-vadham eva ca Translation: Śukadeva Gosvāmī said:To the ladies of Vṛndāvana, the cowherd boys then related in full detail Kṛṣṇa’s and Balarāma’s wonderful activities of delivering them from the forest fire and killing the demon Pralamba. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 21 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: श्रीशुक उवाचइत्थं शरत्स्वच्छजलं पद्माकरसुगन्धिना ।न्यविशद् वायुना वातं सगोगोपालकोऽच्युत: ॥ १ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaitthaṁ śarat-svaccha-jalaṁpadmākara-sugandhinānyaviśad vāyunā vātaṁsa-go-gopālako ’cyutaḥ Translation: Śukadeva Gosvāmī said: Thus the Vṛndāvana forest was filled with transparent autumnal waters and cooled by breezes perfumed with the fragrance of lotus flowers growing in the clear lakes. The infallible Lord, accompanied by His cows and cowherd boyfriends, entered that Vṛndāvana forest....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 22 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: श्रीशुक उवाचहेमन्ते प्रथमे मासि नन्दव्रजकुमारिका: ।चेरुर्हविष्यं भुञ्जाना: कात्यायन्यर्चनव्रतम् ॥ १ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācahemante prathame māsinanda-vraja-kumārikāḥcerur haviṣyaṁ bhuñjānāḥkātyāyany-arcana-vratam Translation: Śukadeva Gosvāmī said: During the first month of the winter season, the young unmarried girls of Gokula observed the vow of worshiping goddess Kātyāyanī. For the entire month they ate only unspiced khichrī. Purport: The word hemante refers to the month of Mārgaśīrṣa — from approximately the middle of November to the middle of December, according to the Western calendar....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum