Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 5 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: वर्तमानोऽविदूरे वै बालोऽप्यजडधीरयम् ।न विस्मरति मेऽनार्यं शुन: शेप इव प्रभु: ॥ ४६ ॥ ITRANS: vartamāno ’vidūre vaibālo ’py ajaḍa-dhīr ayamna vismarati me ’nāryaṁśunaḥ śepa iva prabhuḥ Translation: Although he is very near to me and is merely a child, he is situated in complete fearlessness. He resembles a dog’s curved tail, which can never be straightened, because he never forgets my misbehavior and his connection with his master, Lord Viṣṇu....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 4 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: किमुतानुवशान् साधूंस्ताद‍ृशान् गुरुदेवतान् ।एतत्कौतूहलं ब्रह्मन्नस्माकं विधम प्रभो ।पितु: पुत्राय यद्‌द्वेषो मरणाय प्रयोजित: ॥ ४६ ॥ ITRANS: kim utānuvaśān sādhūṁstādṛśān guru-devatānetat kautūhalaṁ brahmannasmākaṁ vidhama prabhopituḥ putrāya yad dveṣomaraṇāya prayojitaḥ Translation: Mahārāja Yudhiṣṭhira further inquired: How was it possible for a father to be so violent toward an exalted son who was obedient, well-behaved and respectful to his father? O brāhmaṇa, O master, I have never heard of such a contradiction as an affectionate father’s punishing his noble son with the intention of killing him....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 2 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: भूतेन्द्रियमनोलिङ्गान् देहानुच्चावचान् विभु: ।भजत्युत्सृजति ह्यन्यस्तच्चापि स्वेन तेजसा ॥ ४६ ॥ ITRANS: bhūtendriya-mano-liṅgāndehān uccāvacān vibhuḥbhajaty utsṛjati hy anyastac cāpi svena tejasā Translation: The five material elements, the ten senses and the mind all combine to form the various parts of the gross and subtle bodies. The living entity comes in contact with his material bodies, whether high or low, and later gives them up by his personal prowess....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: तावत्र क्षत्रियौ जातौ मातृष्वस्रात्मजौ तव ।अधुना शापनिर्मुक्तौ कृष्णचक्रहतांहसौ ॥ ४६ ॥ ITRANS: tāv atra kṣatriyau jātaumātṛ-ṣvasrātmajau tavaadhunā śāpa-nirmuktaukṛṣṇa-cakra-hatāṁhasau Translation: In their third birth, the same Jaya and Vijaya appeared in a family of kṣatriyas as your cousins, the sons of your aunt. Because Lord Kṛṣṇa has struck them with His disc, all their sinful reactions have been destroyed, and now they are free from the curse....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 20 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: देवतिर्यङ्‍मनुष्याणां सरीसृपसवीरुधाम् ।सर्वजीवनिकायानां सूर्य आत्माद‍ृगीश्वर: ॥ ४६ ॥ ITRANS: deva-tiryaṅ-manuṣyāṇāṁsarīsṛpa-savīrudhāmsarva-jīva-nikāyānāṁsūrya ātmā dṛg-īśvaraḥ Translation: All living entities, including demigods, human beings, animals, birds, insects, reptiles, creepers and trees, depend upon the heat and light given by the sun-god from the sun planet. Furthermore, it is because of the sun’s presence that all living entities can see, and therefore he is called dṛg-īśvara, the Personality of Godhead presiding over sight....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 14 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: य इदं भागवतसभाजितावदातगुणकर्मणो राजर्षेर्भरतस्यानुचरितं स्वस्त्ययनमायुष्यं धन्यं यशस्यं स्वर्ग्यापवर्ग्यं वानुश‍ृणोत्याख्यास्यत्यभिनन्दति च सर्वा एवाशिष आत्मन आशास्ते न काञ्चन परत इति ॥ ४६ ॥ ITRANS: ya idaṁ bhāgavata-sabhājitāvadāta-guṇa-karmaṇo rājarṣer bharatasyānucaritaṁ svasty-ayanam āyuṣyaṁ dhanyaṁ yaśasyaṁ svargyāpavargyaṁ vānuśṛṇoty ākhyāsyaty abhinandati ca sarvā evāśiṣa ātmana āśāste na kāñcana parata iti. Translation: Devotees interested in hearing and chanting [śravaṇaṁ kīrtanam] regularly discuss the pure characteristics of Bharata Mahārāja and praise his activities....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 30 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: भस्मसात्क्रियमाणांस्तान् द्रुमान्वीक्ष्य पितामह: ।आगत: शमयामास पुत्रान् बर्हिष्मतो नयै: ॥ ४६ ॥ ITRANS: bhasmasāt kriyamāṇāṁs tāndrumān vīkṣya pitāmahaḥāgataḥ śamayām āsaputrān barhiṣmato nayaiḥ Translation: After seeing that all the trees on the surface of the earth were being turned to ashes, Lord Brahmā immediately came to the sons of King Barhiṣmān and pacified them with words of logic. Purport: Whenever there is some uncommon occurrence on any planet, Lord Brahmā, being in charge of the whole universe, immediately comes to control the situation....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 29 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: यदा यस्यानुगृह्णाति भगवानात्मभावित: ।स जहाति मतिं लोके वेदे च परिनिष्ठिताम् ॥ ४६ ॥ ITRANS: yadā yasyānugṛhṇātibhagavān ātma-bhāvitaḥsa jahāti matiṁ lokevede ca pariniṣṭhitām Translation: When a person is fully engaged in devotional service, he is favored by the Lord, who bestows His causeless mercy. At such a time, the awakened devotee gives up all material activities and ritualistic performances mentioned in the Vedas....

April 22, 2023 · 5 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 28 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: यदा नोपलभेताङ्‌घ्रावूष्माणं पत्युरर्चती ।आसीत्संविग्नहृदया यूथभ्रष्टा मृगी यथा ॥ ४६ ॥ ITRANS: yadā nopalabhetāṅghrāvūṣmāṇaṁ patyur arcatīāsīt saṁvigna-hṛdayāyūtha-bhraṣṭā mṛgī yathā Translation: While she was serving her husband by massaging his legs, she could feel that his feet were no longer warm and could thus understand that he had already passed from the body. She felt great anxiety upon being left alone. Bereft of her husband’s company, she felt exactly as the deer feels upon being separated from its mate....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 25 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: पञ्च द्वारस्तु पौरस्त्या दक्षिणैका तथोत्तरा ।पश्चिमे द्वे अमूषां ते नामानि नृप वर्णये ॥ ४६ ॥ ITRANS: pañca dvāras tu paurastyādakṣiṇaikā tathottarāpaścime dve amūṣāṁ tenāmāni nṛpa varṇaye Translation: My dear King, of the nine doors, five led toward the eastern side, one led toward the northern side, one led toward the southern side, and two led toward the western side. I shall try to give the names of these different doors....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 22 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: स्वमेव ब्राह्मणो भुङ्क्ते स्वं वस्ते स्वं ददाति च ।तस्यैवानुग्रहेणान्नं भुञ्जते क्षत्रियादय: ॥ ४६ ॥ ITRANS: svam eva brāhmaṇo bhuṅktesvaṁ vaste svaṁ dadāti catasyaivānugraheṇānnaṁbhuñjate kṣatriyādayaḥ Translation: The kṣatriyas, vaiśyas and śūdras eat their food by virtue of the brāhmaṇas’ mercy. It is the brāhmaṇas who enjoy their own property, clothe themselves with their own property and give charity with their own property....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 21 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: पुत्रेण जयते लोकानिति सत्यवती श्रुति: ।ब्रह्मदण्डहत: पापो यद्वेनोऽत्यतरत्तम: ॥ ४६ ॥ ITRANS: putreṇa jayate lokāniti satyavatī śrutiḥbrahma-daṇḍa-hataḥ pāpoyad veno ’tyatarat tamaḥ Translation: They all declared that the Vedic conclusion that one can conquer the heavenly planets by the action of a putra, or son, was fulfilled, for the most sinful Vena, who had been killed by the curse of the brāhmaṇas, was now delivered from the darkest region of hellish life by his son, Mahārāja Pṛthu....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 14 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: तस्य वंश्यास्तु नैषादा गिरिकाननगोचरा: ।येनाहरज्जायमानो वेनकल्मषमुल्बणम् ॥ ४६ ॥ ITRANS: tasya vaṁśyās tu naiṣādāgiri-kānana-gocarāḥyenāharaj jāyamānovena-kalmaṣam ulbaṇam Translation: After his [Niṣāda’s] birth, he immediately took charge of all the resultant actions of King Vena’s sinful activities. As such, this Naiṣāda class are always engaged in sinful activities like stealing, plundering and hunting. Consequently they are only allowed to live in the hills and forests....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 13 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: कदपत्यं वरं मन्ये सदपत्याच्छुचां पदात् ।निर्विद्येत गृहान्मर्त्यो यत्‍क्‍लेशनिवहा गृहा: ॥ ४६ ॥ ITRANS: kad-apatyaṁ varaṁ manyesad-apatyāc chucāṁ padātnirvidyeta gṛhān martyoyat-kleśa-nivahā gṛhāḥ Translation: Then the King thought: A bad son is better than a good son because a good son creates an attachment for home, whereas a bad son does not. A bad son creates a hellish home from which an intelligent man naturally becomes very easily detached....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 12 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: श्रुत्वैतच्छ्रद्धयाभीक्ष्णमच्युतप्रियचेष्टितम् ।भवेद्भक्तिर्भगवति यया स्यात्‍क्‍लेशसङ्‌क्षय: ॥ ४६ ॥ ITRANS: śrutvaitac chraddhayābhīkṣṇamacyuta-priya-ceṣṭitambhaved bhaktir bhagavatiyayā syāt kleśa-saṅkṣayaḥ Translation: Anyone who hears the narration of Dhruva Mahārāja, and who repeatedly tries with faith and devotion to understand his pure character, attains the pure devotional platform and executes pure devotional service. By such activities one can diminish the threefold miserable conditions of material life. Purport: Here the word acyuta-priya is very significant....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum