Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 64 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: यथाहं प्रणमे विप्राननुकालं समाहित: ।तथा नमत यूयं च योऽन्यथा मे स दण्डभाक् ॥ ४२ ॥ ITRANS: yathāhaṁ praṇame viprānanukālaṁ samāhitaḥtathā namata yūyaṁ cayo ’nyathā me sa daṇḍa-bhāk Translation: Just us I always carefully bow down to brāhmaṇas, so all of you should likewise bow down to them. I will punish anyone who acts otherwise. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 66 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: दग्ध्वा वाराणसीं सर्वां विष्णोश्चक्रं सुदर्शनम् ।भूय: पार्श्वमुपातिष्ठत् कृष्णस्याक्लिष्टकर्मण: ॥ ४२ ॥ ITRANS: dagdhvā vārāṇasīṁ sarvāṁviṣṇoś cakraṁ sudarśanambhūyaḥ pārśvam upātiṣṭhatkṛṣṇasyākliṣṭa-karmaṇaḥ Translation: After burning down the entire city of Vārāṇasī, Lord Viṣṇu’s Sudarśana cakra returned to the side of Śrī Kṛṣṇa, whose actions are effortless. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 68 - Verse 42-43

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 42-43 Sanskrit: जलयानमिवाघूर्णं गङ्गायां नगरं पतत् ।आकृष्यमाणमालोक्य कौरवा: जातसम्भ्रमा: ॥ ४२ ॥तमेव शरणं जग्मु: सकुटुम्बा जिजीविषव: ।सलक्ष्मणं पुरस्कृत्य साम्बं प्राञ्जलय: प्रभुम् ॥ ४३ ॥ ITRANS: jala-yānam ivāghūrṇaṁgaṅgāyāṁ nagaraṁ patatākṛṣyamāṇam ālokyakauravāḥ jāta-sambhramāḥ Translation: Seeing that their city was tumbling about like a raft at sea as it was being dragged away, and that it was about to fall into the Ganges, the Kauravas became terrified....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 69 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: कृष्णस्यानन्तवीर्यस्य योगमायामहोदयम् ।मुहुर्दृष्ट्वा ऋषिरभूद् विस्मितो जातकौतुक: ॥ ४२ ॥ ITRANS: kṛṣṇasyānanta-vīryasyayoga-māyā-mahodayammuhur dṛṣṭvā ṛṣir abhūdvismito jāta-kautukaḥ Translation: Having repeatedly seen the vast mystic display of Lord Kṛṣṇa, whose power is unlimited, the sage was amazed and filled with wonder. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 70 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: तस्मिन् देव क्रतुवरे भवन्तं वै सुरादय: ।दिद‍ृक्षव: समेष्यन्ति राजानश्च यशस्विन: ॥ ४२ ॥ ITRANS: tasmin deva kratu-varebhavantaṁ vai surādayaḥdidṛkṣavaḥ sameṣyantirājānaś ca yaśasvinaḥ Translation: O Lord, exalted demigods and glorious kings, eager to see You, will all come to that best of sacrifices. Purport: The ācāryas explain that Nārada here means to say that since all the great personalities will come especially to see Lord Kṛṣṇa, He should also come to that sacrifice....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: तद् विज्ञाय महासत्त्वो भीम: प्रहरतां वर: ।गृहीत्वा पादयो: शत्रुं पातयामास भूतले ॥ ४२ ॥ ITRANS: tad vijñāya mahā-sattvobhīmaḥ praharatāṁ varaḥgṛhītvā pādayoḥ śatruṁpātayām āsa bhū-tale Translation: Understanding this sign, mighty Bhīma, the best of fighters, seized his opponent by the feet and threw him to the ground. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 45 - Verse 42-44

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 42-44 Sanskrit: तदङ्गप्रभवं शङ्खमादाय रथमागमत् ।तत: संयमनीं नाम यमस्य दयितां पुरीम् ॥ ४२ ॥गत्वा जनार्दन: शङ्खं प्रदध्मौ सहलायुध: ।शङ्खनिर्ह्रादमाकर्ण्य प्रजासंयमनो यम: ॥ ४३ ॥तयो: सपर्यां महतीं चक्रे भक्त्युपबृंहिताम् ।उवाचावनत: कृष्णं सर्वभूताशयालयम् ।लीलामनुष्ययोर्विष्णो युवयो: करवाम किम् ॥ ४४ ॥ ITRANS: tad-aṅga-prabhavaṁ śaṅkhamādāya ratham āgamattataḥ saṁyamanīṁ nāmayamasya dayitāṁ purīm Translation: Lord Janārdana took the conchshell that had grown around the demon’s body and went back to the chariot....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 46 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: युवयोरेव नैवायमात्मजो भगवान् हरि: ।सर्वेषामात्मजो ह्यात्मा पिता माता स ईश्वर: ॥ ४२ ॥ ITRANS: yuvayor eva naivāyamātmajo bhagavān hariḥsarveṣām ātmajo hy ātmāpitā mātā sa īśvaraḥ Translation: The Supreme Lord Hari is certainly not your son alone. Rather, being the Lord, He is the son, Soul, father and mother of everyone. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 47 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: अपि स्मरति न: साधो गोविन्द: प्रस्तुते क्व‍‍चित् ।गोष्ठिमध्ये पुरस्‍त्रीणां ग्राम्या: स्वैरकथान्तरे ॥ ४२ ॥ ITRANS: api smarati naḥ sādhogovindaḥ prastute kvacitgoṣṭhi-madhye pura-strīṇāmgrāmyāḥ svaira-kathāntare Translation: O saintly one, does Govinda ever remember us during His conversations with the city women? Does He ever mention us village girls as He freely talks with them? Purport: The gopīs were so completely in love with Kṛṣṇa, without selfish motive, that even in their great disappointment they never considered giving their love to another....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 50 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: अक्षिण्वंस्तद्ब‍लं सर्वं वृष्णय: कृष्णतेजसा ।हतेषु स्वेष्वनीकेषु त्यक्तोऽगादरिभिर्नृप: ॥ ४२ ॥ ITRANS: akṣiṇvaṁs tad-balaṁ sarvaṁvṛṣṇayaḥ kṛṣṇa-tejasāhateṣu sveṣv anīkeṣutyakto ’gād aribhir nṛpaḥ Translation: By the power of Lord Kṛṣṇa, the Vṛṣṇis would invariably annihilate all of Jarāsandha’s forces, and when all his soldiers had been killed, the King, released by his enemies, would again go away. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 51 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: सोऽहं तवानुग्रहार्थं गुहामेतामुपागत: ।प्रार्थित: प्रचुरं पूर्वं त्वयाहं भक्तवत्सल: ॥ ४२ ॥ ITRANS: so ’haṁ tavānugrahārthaṁguhām etām upāgataḥprārthitaḥ pracuraṁ pūrvaṁtvayāhaṁ bhakta-vatsalaḥ Translation: Since in the past you repeatedly prayed to Me, I have personally come to this cave to show you mercy, for I am affectionately inclined to My devotees. Purport: It is apparent from this verse that Mucukunda was a devotee of the Supreme Lord....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 52 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: अन्त:पुरान्तरचरीमनिहत्य बन्धून्-त्वामुद्वहे कथमिति प्रवदाम्युपायम् ।पूर्वेद्युरस्ति महती कुलदेवयात्रायस्यां बहिर्नववधूर्गिरिजामुपेयात् ॥ ४२ ॥ ITRANS: antaḥ-purāntara-carīm anihatya bandhūntvām udvahe katham iti pravadāmy upāyampūrve-dyur asti mahatī kula-deva-yātrāyasyāṁ bahir nava-vadhūr girijām upeyāt Translation: Since I will be staying within the inner chambers of the palace, You may wonder, “How can I carry you away without killing some of your relatives?” But I shall tell You a way: On the day before the marriage there is a grand procession to honor the royal family’s deity, and in this procession the new bride goes outside the city to visit Goddess Girijā....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 53 - Verse 42-43

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 42-43 Sanskrit: नानोपहारबलिभिर्वारमुख्या: सहस्रश: ।स्रग्गन्धवस्‍त्राभरणैर्द्विजपत्न्‍य: स्वलङ्कृता: ॥ ४२ ॥गायन्त्यश्च स्तुवन्तश्च गायका वाद्यवादका: ।परिवार्य वधूं जग्मु: सूतमागधवन्दिन: ॥ ४३ ॥ ITRANS: nānopahāra balibhirvāramukhyāḥ sahasraśaḥsrag-gandha-vastrābharaṇairdvija-patnyaḥ sv-alaṅkṛtāḥ Translation: Behind the bride followed thousands of prominent courtesans bearing various offerings and presents, along with well-adorned brāhmaṇas’ wives singing and reciting prayers and bearing gifts of garlands, scents, clothing and jewelry. There were also professional singers, musicians, bards, chroniclers and heralds....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 54 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: तवेयं विषमा बुद्धि: सर्वभूतेषु दुर्हृदाम् ।यन्मन्यसे सदाभद्रं सुहृदां भद्रमज्ञवत् ॥ ४२ ॥ ITRANS: taveyaṁ viṣamā buddhiḥsarva-bhūteṣu durhṛdāmyan manyase sadābhadraṁsuhṛdāṁ bhadram ajña-vat Translation: [To Rukmiṇī Balarāma said:] Your attitude is unfair, for like an ignorant person you wish good to those who are inimical to all living beings and who have done evil to your true well-wishers. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 57 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: यस्त्वेतद् भगवत ईश्वरस्य विष्णो-र्वीर्याढ्यं वृजिनहरं सुमङ्गलं च ।आख्यानं पठति श‍ृणोत्यनुस्मरेद् वादुष्कीर्तिं दुरितमपोह्य याति शान्तिम् ॥ ४२ ॥ ITRANS: yas tv etad bhagavata īśvarasya viṣṇorvīryāḍhyaṁ vṛjina-haraṁ su-maṅgalaṁ caākhyānaṁ paṭhati śṛṇoty anusmared vāduṣkīrtiṁ duritam apohya yāti śāntim Translation: This narration, rich with descriptions of the prowess of Lord Śrī Viṣṇu, the Supreme Personality of Godhead, removes sinful reactions and bestows all auspiciousness. Anyone who recites, hears or remembers it will drive away his own infamy and sins and attain peace....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum