Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 15 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: राज्ञो मूर्धाभिषिक्तस्य वधो ब्रह्मवधाद् गुरु: ।तीर्थसंसेवया चांहो जह्यङ्गाच्युतचेतन: ॥ ४१ ॥ ITRANS: rājño mūrdhābhiṣiktasyavadho brahma-vadhād guruḥtīrtha-saṁsevayā cāṁhojahy aṅgācyuta-cetanaḥ Translation: My dear son, killing a king who is an emperor is more severely sinful than killing a brāhmaṇa. But now, if you become Kṛṣṇa conscious and worship the holy places, you can atone for this great sin. Purport: One who fully surrenders to the Supreme Personality of Godhead is freed from all sins (ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi)....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 14 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: उपलभ्य मुदा युक्त: समुवास तया निशाम् ।अथैनमुर्वशी प्राह कृपणं विरहातुरम् ॥ ४१ ॥ ITRANS: upalabhya mudā yuktaḥsamuvāsa tayā niśāmathainam urvaśī prāhakṛpaṇaṁ virahāturam Translation: Having regained Urvaśī at the end of the year, King Purūravā was most jubilant, and he enjoyed her company in sex for one night. But then he was very sorry at the thought of separation from her, so Urvaśī spoke to him as follows....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 10 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: धुन्वन्त उत्तरासङ्गान् पतिं वीक्ष्य चिरागतम् ।उत्तरा: कोसला माल्यै: किरन्तो ननृतुर्मुदा ॥ ४१ ॥ ITRANS: dhunvanta uttarāsaṅgānpatiṁ vīkṣya cirāgatamuttarāḥ kosalā mālyaiḥkiranto nanṛtur mudā Translation: The citizens of Ayodhyā, upon seeing their King return after a long absence, offered Him flower garlands, waved their upper cloths, and danced in great jubilation. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 9 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: ततो दशरथस्तस्मात् पुत्र ऐडविडिस्तत: ।राजा विश्वसहो यस्य खट्‍वाङ्गश्चक्रवर्त्यभूत् ॥ ४१ ॥ ITRANS: tato daśarathas tasmātputra aiḍaviḍis tataḥrājā viśvasaho yasyakhaṭvāṅgaś cakravarty abhūt Translation: From Bālika came a son named Daśaratha, from Daśaratha came a son named Aiḍaviḍi, and from Aiḍaviḍi came King Viśvasaha. The son of King Viśvasaha was the famous Mahārāja Khaṭvāṅga. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 4 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: इत्यप: प्राश्य राजर्षिश्चिन्तयन् मनसाच्युतम् ।प्रत्यचष्ट कुरुश्रेष्ठ द्विजागमनमेव स: ॥ ४१ ॥ ITRANS: ity apaḥ prāśya rājarṣiścintayan manasācyutampratyacaṣṭa kuru-śreṣṭhadvijāgamanam eva saḥ Translation: O best of the Kuru dynasty, after he drank some water, King Ambarīṣa, meditating upon the Supreme Personality of Godhead within his heart, waited for the return of the great mystic Durvāsā Muni. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: तस्योत्कलो गयो राजन् विमलश्च त्रय: सुता: ।दक्षिणापथराजानो बभूवुर्धर्मवत्सला: ॥ ४१ ॥ ITRANS: tasyotkalo gayo rājanvimalaś ca trayaḥ sutāḥdakṣiṇā-patha-rājānobabhūvur dharma-vatsalāḥ Translation: O King, Sudyumna had three very pious sons, named Utkala, Gaya and Vimala, who became the kings of the Dakṣiṇā-patha. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 19 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: पराग् रिक्तमपूर्णं वा अक्षरं यत् तदोमिति ।यत् किञ्चिदोमिति ब्रूयात् तेन रिच्येत वै पुमान् ।भिक्षवे सर्वम्ॐ कुर्वन्नालं कामेन चात्मने ॥ ४१ ॥ ITRANS: parāg riktam apūrṇaṁ vāakṣaraṁ yat tad om itiyat kiñcid om iti brūyāttena ricyeta vai pumānbhikṣave sarvam oṁ kurvannālaṁ kāmena cātmane Translation: The utterance of the word om signifies separation from one’s monetary assets. In other words, by uttering this word one becomes free from attachment to money because his money is taken away from him....

April 25, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 16 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: निवेदितं तद्भ‍क्ताय दद्याद्भ‍ुञ्जीत वा स्वयम् ।दत्त्वाचमनमर्चित्वा ताम्बूलं च निवेदयेत् ॥ ४१ ॥ ITRANS: niveditaṁ tad-bhaktāyadadyād bhuñjīta vā svayamdattvācamanam arcitvātāmbūlaṁ ca nivedayet Translation: One should offer all the prasāda to a Vaiṣṇava or offer him some of the prasāda and then take some oneself. After this, one should offer the Deity ācamana and then betel nut and then again worship the Lord....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 12 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: श्रीशुक उवाचएवं भगवता राजन् श्रीवत्साङ्केन सत्कृत: । आमन्‍त्र्य तं परिक्रम्य सगण: स्वालयं ययौ ॥ ४१ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaevaṁ bhagavatā rājanśrīvatsāṅkena sat-kṛtaḥāmantrya taṁ parikramyasagaṇaḥ svālayaṁ yayau Translation: Śukadeva Gosvāmī said: O King, having thus been praised by the Supreme Personality, who bears the mark of Śrīvatsa on His chest, Lord Śiva circumambulated Him. Then, after taking permission from Him, Lord Śiva returned to his abode, Kailāsa, along with his associates....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 11 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: गन्धर्वमुख्यौ जगतुर्विश्वावसुपरावसू ।देवदुन्दुभयो नेदुर्नर्तक्यो ननृतुर्मुदा ॥ ४१ ॥ ITRANS: gandharva-mukhyau jagaturviśvāvasu-parāvasūdeva-dundubhayo nedurnartakyo nanṛtur mudā Translation: Viśvāvasu and Parāvasu, the two chiefs of the Gandharvas, sang in great happiness. The kettledrums of the demigods sounded, and the Apsarās danced in jubilation. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 10 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: बलिर्महेन्द्रं दशभिस्त्रिभिरैरावतं शरै: ।चतुर्भिश्चतुरो वाहानेकेनारोहमार्च्छयत् ॥ ४१ ॥ ITRANS: balir mahendraṁ daśabhistribhir airāvataṁ śaraiḥcaturbhiś caturo vāhānekenāroham ārcchayat Translation: Mahārāja Bali then attacked Indra with ten arrows and attacked Airāvata, Indra’s carrier elephant, with three arrows. With four arrows he attacked the four horsemen guarding Airāvata’s legs, and with one arrow he attacked the driver of the elephant. Purport: The word vāhān refers to the soldiers on horseback who protected the legs of the carrier elephants....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 7 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: श्रीशुक उवाचएवमामन्‍त्र्य भगवान्भवानीं विश्वभावन: ।तद् विषं जग्धुमारेभे प्रभावज्ञान्वमोदत ॥ ४१ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaevam āmantrya bhagavānbhavānīṁ viśva-bhāvanaḥtad viṣaṁ jagdhum ārebheprabhāva-jñānvamodata Translation: Śrīla Śukadeva Gosvāmī continued: After informing Bhavānī in this way, Lord Śiva began to drink the poison, and Bhavānī, who knew perfectly well the capabilities of Lord Śiva, gave him her permission to do so. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 5 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: विप्रो मुखाद् ब्रह्म च यस्य गुह्यंराजन्य आसीद् भुजयोर्बलं च ।ऊर्वोर्विडोजोऽङ्‍‍घ्रिरवेदशूद्रौप्रसीदतां न: स महाविभूति: ॥ ४१ ॥ ITRANS: vipro mukhād brahma ca yasya guhyaṁrājanya āsīd bhujayor balaṁ caūrvor viḍ ojo ’ṅghrir aveda-śūdrauprasīdatāṁ naḥ sa mahā-vibhūtiḥ Translation: The brāhmaṇas and Vedic knowledge come from the mouth of the Supreme Personality of Godhead, the kṣatriyas and bodily strength come from His arms, the vaiśyas and their expert knowledge in productivity and wealth come from His thighs, and the śūdras, who are outside of Vedic knowledge, come from His feet....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 18 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: शरत्पद्मोत्सवं वक्त्रं वचश्च श्रवणामृतम् ।हृदयं क्षुरधाराभं स्त्रीणां को वेद चेष्टितम् ॥ ४१ ॥ ITRANS: śarat-padmotsavaṁ vaktraṁvacaś ca śravaṇāmṛtamhṛdayaṁ kṣura-dhārābhaṁstrīṇāṁ ko veda ceṣṭitam Translation: A woman’s face is as attractive and beautiful as a blossoming lotus flower during autumn. Her words are very sweet, and they give pleasure to the ear, but if we study a woman’s heart, we can understand it to be extremely sharp, like the blade of a razor....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 17 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: य एतत्प्रातरुत्थाय श्रद्धया वाग्यत: पठेत् ।इतिहासं हरिं स्मृत्वा स याति परमां गतिम् ॥ ४१ ॥ ITRANS: ya etat prātar utthāyaśraddhayā vāg-yataḥ paṭhetitihāsaṁ hariṁ smṛtvāsa yāti paramāṁ gatim Translation: One who rises from bed early in the morning and recites this history of Citraketu, controlling his words and mind and remembering the Supreme Personality of Godhead, will return home, back to Godhead, without difficulty....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum