Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 16 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: कालाय कालनाभाय कालावयवसाक्षिणे ।विश्वाय तदुपद्रष्ट्रे तत्कर्त्रे विश्वहेतवे ॥ ४१ ॥ ITRANS: kālāya kāla-nābhāyakālāvayava-sākṣiṇeviśvāya tad-upadraṣṭretat-kartre viśva-hetave Translation: Obeisances unto You, who are time itself, the shelter of time and the witness of time in all its phases. You are the universe, and also its separate observer. You are its creator, and also the totality of all its causes. Purport: The Supreme Personality of Godhead, although appearing in different incarnations, can never be limited by time, since He is time itself, the shelter of time, and the witness of time in all its phases....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 15 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: कृष्ण: कमलपत्राक्ष: पुण्यश्रवणकीर्तन: ।स्तूयमानोऽनुगैर्गोपै: साग्रजो व्रजमाव्रजत् ॥ ४१ ॥ ITRANS: kṛṣṇaḥ kamala-patrākṣaḥpuṇya-śravaṇa-kīrtanaḥstūyamāno ’nugair gopaiḥsāgrajo vrajam āvrajat Translation: Then lotus-eyed Lord Śrī Kṛṣṇa, whose glories are most pious to hear and chant, returned home to Vraja with His elder brother, Balarāma. Along the way, the cowherd boys, His faithful followers, chanted His glories. Purport: When the glories of Śrī Kṛṣṇa are vibrated, both the speakers and the hearers are purified and become pious....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 14 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: श्रीशुक उवाचइत्यभिष्टूय भूमानं त्रि: परिक्रम्य पादयो: ।नत्वाभीष्टं जगद्धाता स्वधाम प्रत्यपद्यत ॥ ४१ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaity abhiṣṭūya bhūmānaṁtriḥ parikramya pādayoḥnatvābhīṣṭaṁ jagad-dhātāsva-dhāma pratyapadyata Translation: Śukadeva Gosvāmī said: Having thus offered his prayers, Brahmā circumambulated his worshipable Lord, the unlimited Personality of Godhead, three times and then bowed down at His lotus feet. The appointed creator of the universe then returned to his own residence....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 13 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: यावन्तो गोकुले बाला: सवत्सा: सर्व एव हि ।मायाशये शयाना मे नाद्यापि पुनरुत्थिता: ॥ ४१ ॥ ITRANS: yāvanto gokule bālāḥsa-vatsāḥ sarva eva himāyāśaye śayānā menādyāpi punar utthitāḥ Translation: Lord Brahmā thought: Whatever boys and calves there were in Gokula, I have kept them sleeping on the bed of my mystic potency, and to this very day they have not yet risen again....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 11 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: कदाचिद् यमुनातीरे वत्सांश्चारयतो: स्वकै: ।वयस्यै: कृष्णबलयोर्जिघांसुर्दैत्य आगमत् ॥ ४१ ॥ ITRANS: kadācid yamunā-tīrevatsāṁś cārayatoḥ svakaiḥvayasyaiḥ kṛṣṇa-balayorjighāṁsur daitya āgamat Translation: One day while Rāma and Kṛṣṇa, along with Their playmates, were tending the calves on the bank of the river Yamunā, another demon arrived there, desiring to kill Them. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 12 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: श्रीराजोवाचब्रह्मन्कालान्तरकृतं तत्कालीनं कथं भवेत् ।यत् कौमारे हरिकृतं जगु: पौगण्डकेऽर्भका: ॥ ४१ ॥ ITRANS: śrī-rājovācabrahman kālāntara-kṛtaṁtat-kālīnaṁ kathaṁ bhavetyat kaumāre hari-kṛtaṁjaguḥ paugaṇḍake ’rbhakāḥ Translation: Mahārāja Parīkṣit inquired: O great sage, how could things done in the past have been described as being done at the present? Lord Śrī Kṛṣṇa performed this pastime of killing Aghāsura during His kaumāra age. How then, during His paugaṇḍa age, could the boys have described this incident as having happened recently?...

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 10 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: साधूनां समचित्तानां सुतरां मत्कृतात्मनाम् ।दर्शनान्नो भवेद् बन्ध: पुंसोऽक्ष्णो: सवितुर्यथा ॥ ४१ ॥ ITRANS: sādhūnāṁ sama-cittānāṁsutarāṁ mat-kṛtātmanāmdarśanān no bhaved bandhaḥpuṁso ’kṣṇoḥ savitur yathā Translation: When one is face to face with the sun, there is no longer darkness for one’s eyes. Similarly, when one is face to face with a sādhu, a devotee, who is fully determined and surrendered to the Supreme Personality of Godhead, one will no longer be subject to material bondage....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 8 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: अथो यथावन्न वितर्कगोचरंचेतोमन:कर्मवचोभिरञ्जसा ।यदाश्रयं येन यत: प्रतीयतेसुदुर्विभाव्यं प्रणतास्मि तत्पदम् ॥ ४१ ॥ ITRANS: atho yathāvan na vitarka-gocaraṁceto-manaḥ-karma-vacobhir añjasāyad-āśrayaṁ yena yataḥ pratīyatesudurvibhāvyaṁ praṇatāsmi tat-padam Translation: Therefore let me surrender unto the Supreme Personality of Godhead and offer my obeisances unto Him, who is beyond the conception of human speculation, the mind, activities, words and arguments, who is the original cause of this cosmic manifestation, by whom the entire cosmos is maintained, and by whom we can conceive of its existence....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 6 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: कटधूमस्य सौरभ्यमवघ्राय व्रजौकस: ।किमिदं कुत एवेति वदन्तो व्रजमाययु: ॥ ४१ ॥ ITRANS: kaṭa-dhūmasya saurabhyamavaghrāya vrajaukasaḥkim idaṁ kuta evetivadanto vrajam āyayuḥ Translation: Upon smelling the fragrance of the smoke emanating from Pūtanā’s burning body, many inhabitants of Vrajabhūmi in distant places were astonished. “Where is this fragrance coming from?” they asked. Thus they went to the spot where Pūtanā’s body was being burnt....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 4 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: विप्रा गावश्च वेदाश्च तप: सत्यं दम: शम: ।श्रद्धा दया तितिक्षा च क्रतवश्च हरेस्तनू: ॥ ४१ ॥ ITRANS: viprā gāvaś ca vedāś catapaḥ satyaṁ damaḥ śamaḥśraddhā dayā titikṣā cakratavaś ca hares tanūḥ Translation: The brāhmaṇas, the cows, Vedic knowledge, austerity, truthfulness, control of the mind and senses, faith, mercy, tolerance and sacrifice are the different parts of the body of Lord Viṣṇu, and they are the paraphernalia for a godly civilization....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 3 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: अद‍ृष्ट्वान्यतमं लोके शीलौदार्यगुणै: समम् ।अहं सुतो वामभवं पृश्न‍िगर्भ इति श्रुत: ॥ ४१ ॥ ITRANS: adṛṣṭvānyatamaṁ lokeśīlaudārya-guṇaiḥ samamahaṁ suto vām abhavaṁpṛśnigarbha iti śrutaḥ Translation: Since I found no one else as highly elevated as you in simplicity and other qualities of good character, I appeared in this world as Pṛśnigarbha, or one who is celebrated as having taken birth from Pṛśni....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 2 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: दिष्टय‍ाम्ब ते कुक्षिगत: पर: पुमा-नंशेन साक्षाद् भगवान् भवाय न: ।माभूद् भयं भोजपतेर्मुमूर्षो-र्गोप्ता यदूनां भविता तवात्मज: ॥ ४१ ॥ ITRANS: diṣṭyāmba te kukṣi-gataḥ paraḥ pumānaṁśena sākṣād bhagavān bhavāya naḥmābhūd bhayaṁ bhoja-pater mumūrṣorgoptā yadūnāṁ bhavitā tavātmajaḥ Translation: O mother Devakī, by your good fortune and ours, the Supreme Personality of Godhead Himself, with all His plenary portions, such as Baladeva, is now within your womb....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: स्वप्ने यथा पश्यति देहमीद‍ृशंमनोरथेनाभिनिविष्टचेतन: । द‍ृष्टश्रुताभ्यां मनसानुचिन्तयन्प्रपद्यते तत् किमपि ह्यपस्मृति: ॥ ४१ ॥ ITRANS: svapne yathā paśyati deham īdṛśaṁmanorathenābhiniviṣṭa-cetanaḥdṛṣṭa-śrutābhyāṁ manasānucintayanprapadyate tat kim api hy apasmṛtiḥ Translation: Having experienced a situation by seeing or hearing about it, one contemplates and speculates about that situation, and thus one surrenders to it, not considering his present body. Similarly, by mental adjustments one dreams at night of living under different circumstances, in different bodies, and forgets his actual position....

May 9, 2023 · 5 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 22 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: तस्माच्च वृष्टिमांस्तस्य सुषेणोऽथ महीपति: ।सुनीथस्तस्य भविता नृचक्षुर्यत् सुखीनल: ॥ ४१ ॥ ITRANS: tasmāc ca vṛṣṭimāṁs tasyasuṣeṇo ’tha mahīpatiḥsunīthas tasya bhavitānṛcakṣur yat sukhīnalaḥ Translation: From Śuciratha will come the son named Vṛṣṭimān, and his son, Suṣeṇa, will be the emperor of the entire world. The son of Suṣeṇa will be Sunītha, his son will be Nṛcakṣu, and from Nṛcakṣu will come a son named Sukhīnala....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 18 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: तुर्वसुश्चोदित: पित्रा द्रुह्युश्चानुश्च भारत ।प्रत्याचख्युरधर्मज्ञा ह्यनित्ये नित्यबुद्धय: ॥ ४१ ॥ ITRANS: turvasuś coditaḥ pitrādruhyuś cānuś ca bhāratapratyācakhyur adharmajñāhy anitye nitya-buddhayaḥ Translation: O Mahārāja Parīkṣit, Yayāti similarly requested his sons Turvasu, Druhyu and Anu to exchange their youth for his old age, but because they were unaware of religious principles, they thought that their flickering youth was eternal, and therefore they refused to carry out their father’s order....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum