Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 58 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचनरेन्द्र याच्ञा कविभिर्विगर्हिताराजन्यबन्धोर्निजधर्मवर्तिन: ।तथापि याचे तव सौहृदेच्छयाकन्यां त्वदीयां न हि शुल्कदा वयम् ॥ ४० ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācanarendra yācñā kavibhir vigarhitārājanya-bandhor nija-dharma-vartinaḥtathāpi yāce tava sauhṛdecchayākanyāṁ tvadīyāṁ na hi śulka-dā vayam Translation: The Supreme Lord said: O ruler of men, learned authorities condemn begging for a person in the royal order who is executing his religious duties. Even so, desiring your friendship, I ask you for your daughter, though We offer no gifts in exchange....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: श्रीशुक उवाचअन्विच्छन्त्यो भगवतो मार्गं गोप्योऽविदूरित: ।दद‍ृशु: प्रियविश्लेषान्मोहितां दु:खितां सखीम् ॥ ४० ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaanvicchantyo bhagavatomārgaṁ gopyo ’vidūritaḥdadṛśuḥ priya-viśleṣānmohitāṁ duḥkhitāṁ sakhīm Translation: Śukadeva Gosvāmī said: While continuing to search out Kṛṣṇa’s path, the gopīs discovered their unhappy friend close by. She was bewildered by separation from Her lover. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 36 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: श्रीशुक उवाचएवमादिश्य चाक्रूरं मन्त्रिणश्च विसृज्य स: ।प्रविवेश गृहं कंसस्तथाक्रूर: स्वमालयम् ॥ ४० ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaevam ādiśya cākrūraṁmantriṇaś ca viṣṛjya saḥpraviveśa gṛhaṁ kaṁsastathākrūraḥ svam ālayam Translation: Śukadeva Gosvāmī said: Having thus instructed Akrūra, King Kaṁsa dismissed his ministers and retired to his quarters, and Akrūra returned home. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 38 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: तस्मै भुक्तवते प्रीत्या राम: परमधर्मवित् ।मखवासैर्गन्धमाल्यै: परां प्रीतिं व्यधात्पुन: ॥ ४० ॥ ITRANS: tasmai bhuktavate prītyārāmaḥ parama-dharma-vitmakha-vāsair gandha-mālyaiḥparāṁ prītiṁ vyadhāt punaḥ Translation: When Akrūra had eaten to his satisfaction, Lord Balarāma, the supreme knower of religious duties, offered him aromatic herbs for sweetening his mouth, along with fragrances and flower garlands. Thus Akrūra once again enjoyed the highest pleasure. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 39 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: अक्रूरस्तावुपामन्‍त्र्य निवेश्य च रथोपरि ।कालिन्द्या ह्रदमागत्य स्‍नानं विधिवदाचरत् ॥ ४० ॥ ITRANS: akrūras tāv upāmantryaniveśya ca rathoparikālindyā hradam āgatyasnānaṁ vidhi-vad ācarat Translation: Akrūra asked the two Lords to take Their seats on the chariot. Then, taking Their permission, he went to a pool in the Yamunā and took his bath as enjoined in the scriptures. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 41 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: ततस्तु वायक: प्रीतस्तयोर्वेषमकल्पयत् ।विचित्रवर्णैश्चैलेयैराकल्पैरनुरूपत: ॥ ४० ॥ ITRANS: tatas tu vāyakaḥ prītastayor veṣam akalpayatvicitra-varṇaiś caileyairākalpair anurūpataḥ Translation: Thereupon a weaver came forward and, feeling affection for the Lords, nicely adorned Their attire with cloth ornaments of various colors. Purport: Śrīla Jīva Gosvāmī explains that the weaver adorned the Lords with cloth armlets and earrings that looked just like jewels. The word anurūpataḥ indicates that the colors matched nicely....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 43 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: तस्माद्भ‍वद्‌भ्यां बलिभिर्योद्धव्यं नानयोऽत्र वै । मयि विक्रम वार्ष्णेय बलेन सह मुष्टिक: ॥ ४० ॥ ITRANS: tasmād bhavadbhyāṁ balibhiryoddhavyaṁ nānayo ’tra vaimayi vikrama vārṣṇeyabalena saha muṣṭikaḥ Translation: Therefore You two should fight powerful wrestlers. There’s certainly nothing unfair about that. You, O descendant of Vṛṣṇi, can show Your prowess against me, and Balarāma can fight with Muṣṭika. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 44 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: तस्यानुजा भ्रातरोऽष्टौ कङ्कन्यग्रोधकादय: । अभ्यधावन्नतिक्रुद्धा भ्रातुर्निर्वेशकारिण: ॥ ४० ॥ ITRANS: tasyānujā bhrātaro ’ṣṭaukaṅka-nyagrodhakādayaḥabhyadhāvann ati-kruddhābhrātur nirveśa-kāriṇaḥ Translation: Kaṁsa’s eight younger brothers, led by Kaṅka and Nyagrodhaka, then attacked the Lords in a rage, seeking to avenge their brother’s death. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 20 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: निश्चलाम्बुरभूत्तूष्णीं समुद्र: शरदागमे ।आत्मन्युपरते सम्यङ्‍मुनिर्व्युपरतागम: ॥ ४० ॥ ITRANS: niścalāmbur abhūt tūṣṇīṁsamudraḥ śarad-āgameātmany uparate samyaṅmunir vyuparatāgamaḥ Translation: With the arrival of autumn, the ocean and the lakes became silent, their water still, just like a sage who has desisted from all material activities and given up his recitation of Vedic mantras. Purport: One recites ordinary Vedic mantras for material promotion, mystic power and impersonal salvation....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 23 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: धिग् जन्म नस्त्रिवृद् यत् तद् धिग्‌व्रतं धिग्‌‌बहुज्ञताम् ।धिक्कुलं धिक् क्रियादाक्ष्यं विमुखा ये त्वधोक्षजे ॥ ४० ॥ ITRANS: dhig janma nas tri-vṛd yat taddhig vrataṁ dhig bahu-jñatāmdhik kulaṁ dhik kriyā-dākṣyaṁvimukhā ye tv adhokṣaje Translation: [The brāhmaṇas said:] To hell with our threefold birth, our vow of celibacy and our extensive learning! To hell with our aristocratic background and our expertise in the rituals of sacrifice!...

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 29 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: का स्त्र्यङ्ग ते कलपदायतवेणुगीत-सम्मोहितार्यचरितान्न चलेत्त्रिलोक्याम् ।त्रैलोक्यसौभगमिदं च निरीक्ष्य रूपंयद् गोद्विजद्रुममृगा: पुलकान्यबिभ्रन् ॥ ४० ॥ ITRANS: kā stry aṅga te kala-padāyata-veṇu-gīta-sammohitārya-caritān na calet tri-lokyāmtrailokya-saubhagam idaṁ ca nirīkṣya rūpaṁyad go-dvija-druma-mṛgāḥ pulakāny abibhran Translation: Dear Kṛṣṇa, what woman in all the three worlds wouldn’t deviate from religious behavior when bewildered by the sweet, drawn-out melody of Your flute? Your beauty makes all three worlds auspicious....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 16 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: ज्ञानविज्ञाननीधये ब्रह्मणेऽनन्तशक्तये ।अगुणायाविकाराय नमस्ते प्राकृताय च ॥ ४० ॥ ITRANS: jñāna-vijñāna-nīdhayebrahmaṇe ’nanta-śaktayeaguṇāyāvikārāyanamas te prākṛtāya ca Translation: Obeisances unto You, the Absolute Truth, who are the reservoir of all transcendental consciousness and potency and the possessor of unlimited energies. Although completely free of material qualities and transformations, You are the prime mover of material nature. Purport: Those who consider themselves intellectual, philosophic or rational should carefully note here that the Absolute Truth, the Supreme Personality of Godhead, is the ocean of all knowledge and consciousness....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 15 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: अथ तालफलान्यादन्मनुष्या गतसाध्वसा: ।तृणं च पशवश्चेरुर्हतधेनुककानने ॥ ४० ॥ ITRANS: atha tāla-phalāny ādanmanuṣyā gata-sādhvasāḥtṛṇaṁ ca paśavaś cerurhata-dhenuka-kānane Translation: People now felt free to return to the forest where Dhenuka had been killed, and without fear they ate the fruits of the palm trees. Also, the cows could now graze freely upon the grass there. Purport: According to the ācāryas, low-class people such as the pulindas ate the fruits of the palm trees, but Kṛṣṇa’s cowherd boyfriends considered them undesirable, since they had been tainted with the blood of the asses....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 14 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: श्रीकृष्ण वृष्णिकुलपुष्करजोषदायिन्क्ष्मानिर्जरद्विजपशूदधिवृद्धिकारिन् ।उद्धर्मशार्वरहर क्षितिराक्षसध्रु-गाकल्पमार्कमर्हन् भगवन्नमस्ते ॥ ४० ॥ ITRANS: śrī-kṛṣṇa vṛṣṇi-kula-puṣkara-joṣa-dāyinkṣmā-nirjara-dvija-paśūdadhi-vṛddhi-kārinuddharma-śārvara-hara kṣiti-rākṣasa-dhrugā-kalpam ārkam arhan bhagavan namas te Translation: My dear Śrī Kṛṣṇa, You bestow happiness upon the lotuslike Vṛṣṇi dynasty and expand the great oceans consisting of the earth, the demigods, the brāhmaṇas and the cows. You dispel the dense darkness of irreligion and oppose the demons who have appeared on this earth....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 13 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: तावदेत्यात्मभूरात्ममानेन त्रुट्यनेहसा ।पुरोवदाब्दं क्रीडन्तं दद‍ृशे सकलं हरिम् ॥ ४० ॥ ITRANS: tāvad etyātmabhūr ātma-mānena truṭy-anehasāpurovad ābdaṁ krīḍantaṁdadṛśe sa-kalaṁ harim Translation: When Lord Brahmā returned after a moment of time had passed (according to his own measurement), he saw that although by human measurement a complete year had passed, Lord Kṛṣṇa, after all that time, was engaged just as before in playing with the boys and calves, who were His expansions....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum