Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 78 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: ततश्च भारतं वर्षं परीत्य सुसमाहित: ।चरित्वा द्वादश मासांस्तीर्थस्‍नायी विशुध्यसि ॥ ४० ॥ ITRANS: tataś ca bhārataṁ varṣaṁparītya su-samāhitaḥcaritvā dvādaśa-māsāṁstīrtha-snāyī viśudhyasi Translation: Thereafter, for twelve months, You should circumambulate the land of Bhārata in a mood of serious meditation, executing austerities and bathing at various holy pilgrimage sites. In this way You will become purified. Purport: Śrīla Jīva Gosvāmī points out that the word viśudhyasi means that Lord Balarāma would achieve spotless fame by setting such a perfect example for the people in general....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 80 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: अहो हे पुत्रका यूयमस्मदर्थेऽतिदु:खिता: ।आत्मा वै प्राणिनां प्रेष्ठस्तमनाद‍ृत्य मत्परा: ॥ ४० ॥ ITRANS: aho he putrakā yūyamasmad-arthe ’ti-duḥkhitāḥātmā vai prāṇinām preṣṭhastam anādṛtya mat-parāḥ Translation: [Sāndīpani said:] O my children, you have suffered so much for my sake! The body is most dear to every living creature, but you are so dedicated to me that you completely disregarded your own comfort....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 81 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: एवं स विप्रो भगवत्सुहृत्तदाद‍ृष्ट्वा स्वभृत्यैरजितं पराजितम् ।तद्ध्यानवेगोद्ग्रथितात्मबन्धन-स्तद्धाम लेभेऽचिरत: सतां गतिम् ॥ ४० ॥ ITRANS: evaṁ sa vipro bhagavat-suhṛt tadādṛṣṭvā sva-bhṛtyair ajitaṁ parājitamtad-dhyāna-vegodgrathitātma-bandhanastad-dhāma lebhe ’cirataḥ satāṁ gatim Translation: Thus seeing how the unconquerable Supreme Lord is nonetheless conquered by His own servants, the Lord’s dear brāhmaṇa friend felt the remaining knots of material attachment within his heart being cut by the force of his constant meditation on the Lord....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 82 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: भगवांस्तास्तथाभूता विविक्त उपसङ्गत: ।आश्लिष्यानामयं पृष्ट्वा प्रहसन्निदमब्रवीत् ॥ ४० ॥ ITRANS: bhagavāṁs tās tathā-bhūtāvivikta upasaṅgataḥāśliṣyānāmayaṁ pṛṣṭvāprahasann idam abravīt Translation: The Supreme Lord approached the gopīs in a secluded place as they stood in their ecstatic trance. After embracing each of them and inquiring about their well-being, He laughed and spoke as follows. Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī comments that Kṛṣṇa expanded Himself by His vibhūti-śakti to embrace each of the gopīs individually, thus waking each of them from her trance....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 83 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: महिष्य ऊचु:भौमं निहत्य सगणं युधि तेन रुद्धाज्ञात्वाथ न: क्षितिजये जितराजकन्या: ।निर्मुच्य संसृतिविमोक्षमनुस्मरन्ती:पादाम्बुजं परिणिनाय य आप्तकाम: ॥ ४० ॥ ITRANS: mahiṣya ūcuḥbhaumaṁ nihatya sa-gaṇaṁ yudhi tena ruddhājñātvātha naḥ kṣiti-jaye jita-rāja-kanyāḥnirmucya saṁsṛti-vimokṣam anusmarantīḥpādāmbujaṁ pariṇināya ya āpta-kāmaḥ Translation: Rohiṇī-devi, speaking for the other queens, said: After killing Bhaumāsura and his followers, the Lord found us in the demon’s prison and could understand that we were the daughters of the kings whom Bhauma had defeated during his conquest of the earth....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 84 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: त्वं त्वद्य मुक्तो द्वाभ्यां वै ऋषिपित्रोर्महामते ।यज्ञैर्देवर्णमुन्मुच्य निर्ऋणोऽशरणो भव ॥ ४० ॥ ITRANS: tvaṁ tv adya mukto dvābhyāṁ vaiṛṣi-pitror mahā-mateyajñair devarṇam unmucyanirṛṇo ’śaraṇo bhava Translation: But you, O magnanimous soul, are already free from two of your debts — those to the sages and the forefathers. Now absolve yourself of your debt to the demigods by executing Vedic sacrifices, and in this way free yourself completely of debt and renounce all material shelter....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 85 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: दर्शनं वां हि भूतानां दुष्प्रापं चाप्यदुर्लभम् ।रजस्तम:स्वभावानां यन्न: प्राप्तौ यद‍ृच्छया ॥ ४० ॥ ITRANS: darśanaṁ vāṁ hi bhūtānāṁduṣprāpaṁ cāpy adurlabhamrajas-tamaḥ-svabhāvānāṁyan naḥ prāptau yadṛcchayā Translation: Seeing You Lords is a rare achievement for most living beings. But even persons like us, situated in the modes of passion and ignorance, can easily see You when You reveal Yourself by Your own sweet will....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 86 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: तदम्भसा महाभाग आत्मानं सगृहान्वयम् ।स्‍नापयां चक्र उद्धर्षो लब्धसर्वमनोरथ: ॥ ४० ॥ ITRANS: tad-ambhasā mahā-bhāgaātmānaṁ sa-gṛhānvayamsnāpayāṁ cakra uddharṣolabdha-sarva-manorathaḥ Translation: With the wash water, the virtuous Śrutadeva copiously sprinkled himself, his house and his family. Overjoyed, he felt that all his desires had now been fulfilled. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 87 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: त्वदवगमी न वेत्ति भवदुत्थशुभाशुभयो-र्गुणविगुणान्वयांस्तर्हि देहभृतां च गिर: ।अनुयुगमन्वहं सगुण गीतपरम्परयाश्रवणभृतो यतस्त्वमपवर्गगतिर्मनुजै: ॥ ४० ॥ ITRANS: tvad avagamī na vetti bhavad-uttha-śubhāśubhayorguṇa-viguṇānvayāṁs tarhi deha-bhṛtāṁ ca giraḥanu-yugam anv-ahaṁ sa-guṇa gīta-paramparayāśravaṇa-bhṛto yatas tvam apavarga-gatir manu-jaiḥ Translation: When a person realizes You, he no longer cares about his good and bad fortune arising from past pious and sinful acts, since it is You alone who control this good and bad fortune....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 59 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: स्थापित: सत्यभामाया गृहोद्यानोपशोभन: ।अन्वगुर्भ्रमरा: स्वर्गात् तद्गन्धासवलम्पटा: ॥ ४० ॥ ITRANS: sthāpitaḥ satyabhāmāyāgṛhodyānopaśobhanaḥanvagur bhramarāḥ svargāttad-gandhāsava-lampaṭāḥ Translation: Once planted, the pārijāta tree beautified the garden of Queen Satyabhāmā’s palace. Bees followed the tree all the way from heaven, greedy for its fragrance and sweet sap. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 60 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: जाड्यं वचस्तव गदाग्रज यस्तु भूपान्विद्राव्य शार्ङ्गनिनदेन जहर्थ मां त्वम् ।सिंहो यथा स्वबलिमीश पशून् स्वभागंतेभ्यो भयाद् यदुदधिं शरणं प्रपन्न: ॥ ४० ॥ ITRANS: jāḍyaṁ vacas tava gadāgraja yas tu bhūpānvidrāvya śārṅga-ninadena jahartha māṁ tvamsiṁho yathā sva-balim īśa paśūn sva-bhāgaṁtebhyo bhayād yad udadhiṁ śaraṇaṁ prapannaḥ Translation: My Lord, as a lion drives away lesser animals to claim his proper tribute, You drove off the assembled kings with the resounding twang of Your Śārṅga bow and then claimed me, Your fair share....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 61 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: ततोऽनिरुद्धं सह सूर्यया वरंरथं समारोप्य ययु: कुशस्थलीम् ।रामादयो भोजकटाद् दशार्हा:सिद्धाखिलार्था मधुसूदनाश्रया: ॥ ४० ॥ ITRANS: tato ’niruddhaṁ saha sūryayā varaṁrathaṁ samāropya yayuḥ kuśasthalīmrāmādayo bhojakaṭād daśārhāḥsiddhākhilārthā madhusūdanāśrayāḥ Translation: Then the descendants of Daśārha, headed by Lord Balarāma, seated Aniruddha and His bride on a fine chariot and set off from Bhojakaṭa for Dvārakā. Having taken shelter of Lord Madhusūdana, they had fulfilled all their purposes....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: यन्मायामोहितधिय: पुत्रदारगृहादिषु ।उन्मज्जन्ति निमज्जन्ति प्रसक्ता वृजिनार्णवे ॥ ४० ॥ ITRANS: yan-māyā-mohita-dhiyaḥputra-dāra-gṛhādiṣuunmajjanti nimajjantiprasaktā vṛjinārṇave Translation: Their intelligence bewildered by Your māyā, fully attached to children, wife, home and so on, persons immersed in the ocean of material misery sometimes rise to the surface and sometimes sink down. Purport: Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that “rising in the ocean of misery” indicates elevation to higher species, such as demigods, and that “being submerged” refers to degradation to lower species — even to immobile forms of life such as trees....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 64 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: न मे ब्रह्मधनं भूयाद् यद् गृध्वाल्पायुषो नरा: ।पराजिताश्‍च्युता राज्याद् भवन्त्युद्वेजिनोऽहय: ॥ ४० ॥ ITRANS: na me brahma-dhanaṁ bhūyādyad gṛdhvālpāyuṣo narāḥparājitāś cyutā rājyādbhavanty udvejino ’hayaḥ Translation: I do not desire brāhmaṇas’ wealth. Those who lust after it become short-lived and are defeated. They lose their kingdoms and become snakes, who trouble others. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 66 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: कृत्यानल: प्रतिहत: स रथाङ्गपाणे-रस्त्रौजसा स नृप भग्नमुखो निवृत्त: ।वाराणसीं परिसमेत्य सुदक्षिणं तंसर्त्विग्जनं समदहत् स्वकृतोऽभिचार: ॥ ४० ॥ ITRANS: kṛtyānalaḥ pratihataḥ sa rathānga-pāṇerastraujasā sa nṛpa bhagna-mukho nivṛttaḥvārāṇasīṁ parisametya sudakṣiṇaṁ taṁsartvig-janaṁ samadahat sva-kṛto ’bhicāraḥ Translation: Frustrated by the power of Lord Kṛṣṇa’s weapon, O King, the fiery creature produced by black magic turned his face away and retreated. Created for violence, the demon then returned to Vārāṇasī, where he surrounded the city and then burned Sudakṣiṇa and his priests to death, even though Sudakṣiṇa was his creator....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum