Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 28 - Verse 39

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 39 Sanskrit: योगधारणया कांश्चिदासनैर्धारणान्वितै: ।तपोमन्त्रौषधै: कांश्चिदुपसर्गान् विनिर्दहेत् ॥ ३९ ॥ ITRANS: yoga-dhāraṇayā kāṁścidāsanair dhāraṇānvitaiḥtapo-mantrauṣadhaiḥ kāṁścidupasargān vinirdahet Translation: Some of these obstructions may be counteracted by yogic meditation or by sitting postures, practiced together with concentration on controlled breathing, and others may be counteracted by special austerities, mantras or medicinal herbs. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 39

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 39 Sanskrit: वृक्णश्च मे सुद‍ृढ: स्‍नेहपाशोदाशार्हवृष्ण्यन्धकसात्वतेषु ।प्रसारित: सृष्टिविवृद्धये त्वयास्वमायया ह्यात्मसुबोधहेतिना ॥ ३९ ॥ ITRANS: vṛkṇaś ca me su-dṛḍhaḥ sneha-pāśodāśārha-vṛṣṇy-andhaka-sātvateṣuprasāritaḥ sṛṣṭi-vivṛddhaye tvayāsva-māyayā hy ātma-subodha-hetinā Translation: The firmly binding rope of my affection for the families of the Dāśārhas, Vṛṣṇis, Andhakas and Sātvatas — a rope You originally cast over me by Your illusory energy for the purpose of developing Your creation — is now cut off by the weapon of transcendental knowledge of the self....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 30 - Verse 39

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 39 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचमा भैर्जरे त्वमुत्तिष्ठ काम एष कृतो हि मे ।याहि त्वं मदनुज्ञात: स्वर्गं सुकृतिनां पदम् ॥ ३९ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācamā bhair jare tvam uttiṣṭhakāma eṣa kṛto hi meyāhi tvaṁ mad-anujñātaḥsvargaṁ su-kṛtināṁ padam Translation: The Supreme Personality of Godhead said: My dear Jarā, do not fear. Please get up. What has been done is actually My own desire. With My permission, go now to the abode of the pious, the spiritual world....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 13 - Verse 39

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 39 Sanskrit: अहं योगस्य सांख्यस्य सत्यस्यर्तस्य तेजस: ।परायणं द्विजश्रेष्ठा: श्रिय: कीर्तेर्दमस्य च ॥ ३९ ॥ ITRANS: ahaṁ yogasya sāṅkhyasyasatyasyartasya tejasaḥparāyaṇaṁ dvija-śreṣṭhāḥśriyaḥ kīrter damasya ca Translation: O best of the brāhmaṇas, please know that I am the supreme shelter of the yoga system, analytic philosophy, virtuous action, truthful religious principles, power, beauty, fame and self-control. Purport: According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the synonymous words satyasya and ṛtasya refer to, respectively, the proper or virtuous execution of religious principles and a convincing presentation of religion....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 2 - Verse 39

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 39 Sanskrit: श‍ृण्वन् सुभद्राणि रथाङ्गपाणे-र्जन्मानि कर्माणि च यानि लोके ।गीतानि नामानि तदर्थकानिगायन् विलज्जो विचरेदसङ्ग: ॥ ३९ ॥ ITRANS: śṛṇvan su-bhadrāṇi rathāṅga-pāṇerjanmāni karmāṇi ca yāni lokegītāni nāmāni tad-arthakānigāyan vilajjo vicared asaṅgaḥ Translation: An intelligent person who has controlled his mind and conquered fear should give up all attachment to material objects such as wife, family and nation and should wander freely without embarrassment, hearing and chanting the holy names of the Lord, the bearer of the chariot wheel....

May 9, 2023 · 6 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 3 - Verse 39

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 39 Sanskrit: अण्डेषु पेशिषु तरुष्वविनिश्चितेषुप्राणो हि जीवमुपधावति तत्र तत्र ।सन्ने यदिन्द्रियगणेऽहमि च प्रसुप्तेकूटस्थ आशयमृते तदनुस्मृतिर्न: ॥ ३९ ॥ ITRANS: aṇḍeṣu peśiṣu taruṣv aviniściteṣuprāṇo hi jīvam upadhāvati tatra tatrasanne yad indriya-gaṇe ’hami ca prasuptekūṭa-stha āśayam ṛte tad-anusmṛtir naḥ Translation: The spirit soul is born in many different species of life within the material world. Some species are born from eggs, others from embryos, others from the seeds of plants and trees, and others from perspiration....

May 9, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 6 - Verse 39

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 39 Sanskrit: श्रीशुक उवाचएवं भगवतादिष्टा यादवा: कुरुनन्दन ।गन्तुं कृतधियस्तीर्थं स्यन्दनान् समयूयुजन् ॥ ३९ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaevaṁ bhagavatādiṣṭāyādavāḥ kuru-nandanagantuṁ kṛta-dhiyas tīrthaṁsyandanān samayūyujan Translation: Śukadeva Gosvāmī said: O favorite son of the Kurus, thus advised by the Personality of Godhead, the Yādavas made up their minds to go to that holy place, Prabhāsa-kṣetra, and thus yoked their horses to their chariots. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 7 - Verse 39

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 39 Sanskrit: प्राणवृत्त्यैव सन्तुष्येन्मुनिर्नैवेन्द्रियप्रियै: ।ज्ञानं यथा न नश्येत नावकीर्येत वाङ्‍मन: ॥ ३९ ॥ ITRANS: prāṇa-vṛttyaiva santuṣyenmunir naivendriya-priyaiḥjñānaṁ yathā na naśyetanāvakīryeta vāṅ-manaḥ Translation: A learned sage should take his satisfaction in the simple maintenance of his existence and should not seek satisfaction through gratifying the material senses. In other words, one should care for the material body in such a way that one’s higher knowledge is not destroyed and so that one’s speech and mind are not deviated from self-realization....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 8 - Verse 39

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 39 Sanskrit: तेनोपकृतमादाय शिरसा ग्राम्यसङ्गता: ।त्यक्त्वा दुराशा: शरणं व्रजामि तमधीश्वरम् ॥ ३९ ॥ ITRANS: tenopakṛtam ādāyaśirasā grāmya-saṅgatāḥtyaktvā durāśāḥ śaraṇaṁvrajāmi tam adhīśvaram Translation: With devotion I accept the great benefit that the Lord has bestowed upon me. Having given up my sinful desires for ordinary sense gratification, I now take shelter of Him, the Supreme Personality of Godhead. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 89 - Verse 39

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 39 Sanskrit: तदाह विप्रो विजयं विनिन्दन् कृष्णसन्निधौ ।मौढ्यं पश्यत मे योऽहं श्रद्दधे क्लीबकत्थनम् ॥ ३९ ॥ ITRANS: tadāha vipro vijayaṁvinindan kṛṣṇa-sannidhaumauḍhyaṁ paśyata me yo ’haṁśraddadhe klība-katthanam Translation: The brāhmaṇa then derided Arjuna in front of Lord Kṛṣṇa: “Just see how foolish I was to put my faith in the bragging of a eunuch! Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 90 - Verse 047

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 047 Sanskrit: तीर्थं चक्रे नृपोनं यदजनि यदुषु स्व:सरित्पादशौचंविद्विट्‌स्‍निग्धा: स्वरूपं ययुरजितपरा श्रीर्यदर्थेऽन्ययत्न: ।यन्नामामङ्गलघ्नं श्रुतमथ गदितं यत्कृतो गोत्रधर्म:कृष्णस्यैतन्न चित्रं क्षितिभरहरणं कालचक्रायुधस्य ॥ ४७ ॥ ITRANS: tīrthaṁ cakre nṛponaṁ yad ajani yaduṣu svaḥ-sarit pāda-śaucaṁvidviṭ-snigdhāḥ svarūpaṁ yayur ajita-para śrīr yad-arthe ’nya-yatnaḥyan-nāmāmaṅgala-ghnaṁ śrutam atha gaditaṁ yat-kṛto gotra-dharmaḥkṛṣṇasyaitan na citraṁ kṣiti-bhara-haraṇaṁ kāla-cakrāyudhasya Translation: The heavenly Ganges is a holy place of pilgrimage because her waters wash Lord Kṛṣṇa’s feet....

May 9, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 74 - Verse 39

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 39 Sanskrit: भगवन्निन्दनं श्रुत्वा दु:सहं तत् सभासद: ।कर्णौ पिधाय निर्जग्मु: शपन्तश्चेदिपं रुषा ॥ ३९ ॥ ITRANS: bhagavan-nindanaṁ śrutvāduḥsahaṁ tat sabhā-sadaḥkarṇau pidhāya nirjagmuḥśapantaś cedi-paṁ ruṣā Translation: Upon hearing such intolerable blasphemy of the Lord, several members of the assembly covered their ears and walked out, angrily cursing the King of Cedi. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 75 - Verse 39

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 39 Sanskrit: स व्रीडितोऽवाग‍्वदनो रुषा ज्वलन्निष्क्रम्य तूष्णीं प्रययौ गजाह्वयम् ।हाहेति शब्द: सुमहानभूत् सता-मजातशत्रुर्विमना इवाभवत् ।बभूव तूष्णीं भगवान् भुवो भरंसमुज्जिहीर्षुर्भ्रमति स्म यद् द‍ृशा ॥ ३९ ॥ ITRANS: sa vrīḍito ’vag-vadano ruṣā jvalanniṣkramya tūṣṇīṁ prayayau gajāhvayamhā-heti śabdaḥ su-mahān abhūt satāmajāta-śatrur vimanā ivābhavatbabhūva tūṣṇīṁ bhagavān bhuvo bharaṁsamujjihīrṣur bhramati sma yad-dṛśā Translation: Humiliated and burning with anger, Duryodhana turned his face down, left without uttering a word and went back to Hastināpura....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 78 - Verse 39

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 39 Sanskrit: तं पापं जहि दाशार्ह तन्न: शुश्रूषणं परम् ।पूयशोणितविन् मूत्रसुरामांसाभिवर्षिणम् ॥ ३९ ॥ ITRANS: taṁ pāpaṁ jahi dāśārhatan naḥ śuśrūṣaṇaṁ parampūya-śoṇita-vin-mūtra-surā-māṁsābhivarṣiṇam Translation: O descendant of Daśārha, please kill that sinful demon, who pours down pus, blood, feces, urine, wine and meat upon us. This is the best service You can do for us. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 80 - Verse 39

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 39 Sanskrit: एतद् विदित्वा उदिते रवौ सान्दीपनिर्गुरु: ।अन्वेषमाणो न: शिष्यानाचार्योऽपश्यदातुरान् ॥ ३९ ॥ ITRANS: etad viditvā uditeravau sāndīpanir guruḥanveṣamāṇo naḥ śiṣyānācāryo ’paśyad āturān Translation: Our guru, Sāndīpani, understanding our predicament, set out after sunrise to search for us, his disciples, and found us in distress. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum