Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 80 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: वयं भृशं तत्र महानिलाम्बुभि-र्निहन्यमाना महुरम्बुसम्प्लवे ।दिशोऽविदन्तोऽथ परस्परं वनेगृहीतहस्ता: परिबभ्रिमातुरा: ॥ ३८ ॥ ITRANS: vayaṁ bhṛśam tatra mahānilāmbubhirnihanyamānā mahur ambu-samplavediśo ’vidanto ’tha parasparaṁ vanegṛhīta-hastāḥ paribabhrimāturāḥ Translation: Constantly besieged by the powerful wind and rain, we lost our way amidst the flooding waters. We simply held each other’s hands and, in great distress, wandered aimlessly about the forest. Purport: Śrīla Śrīdhara Svāmī points out that the verb paribabhrima may be understood to be the prefix pari with either the verb bhṛ or bhram....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 81 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: इत्थं व्यवसितो बुद्ध्या भक्तोऽतीव जनार्दने ।विषयान् जायया त्यक्ष्यन्बुभुजे नातिलम्पट: ॥ ३८ ॥ ITRANS: itthaṁ vyavasito buddhyābhakto ’tīva janārdaneviṣayān jāyayā tyakṣyanbubhuje nāti-lampaṭaḥ Translation: [Śukadeva Gosvāmī continued:] Thus firmly fixing his determination by means of his spiritual intelligence, Sudāmā remained absolutely devoted to Lord Kṛṣṇa, the shelter of all living beings. Free from avarice, he enjoyed, together with his wife, the sense pleasures that had been bestowed upon him, always with the idea of eventually renouncing all sense gratification....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 82 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: एतावद‍ृष्टपितरौ युवयो: स्म पित्रो:सम्प्रीणनाभ्युदयपोषणपालनानि ।प्राप्योषतुर्भवति पक्ष्म ह यद्वदक्ष्णो-र्न्यस्तावकुत्रचभयौ न सतां पर: स्व: ॥ ३८ ॥ ITRANS: etāv adṛṣṭa-pitarau yuvayoḥ sma pitroḥsamprīṇanābhyudaya-poṣaṇa-pālanāniprāpyoṣatur bhavati pakṣma ha yadvad akṣṇornyastāv akutra ca bhayau na satāṁ paraḥ svaḥ Translation: Before these two boys had ever seen Their real parents, you acted as Their parents and gave Them all affectionate care, training, nourishment and protection. They were never afraid, good lady, because you protected Them just as eyelids protect the eyes....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 83 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: दासीभि: सर्वसम्पद्भ‍िर्भटेभरथवाजिभि: ।आयुधानि महार्हाणि ददौ पूर्णस्य भक्तित: ॥ ३८ ॥ ITRANS: dāsībhiḥ sarva-sampadbhirbhaṭebha-ratha-vājibhiḥāyudhāni mahārhāṇidadau pūrṇasya bhaktitaḥ Translation: With devotion he presented the perfectly complete Lord with a number of maidservants bedecked with precious ornaments. Accompanying these maidservants were guards walking on foot and others riding elephants, chariots and horses. He also gave the Lord extremely valuable weapons. Purport: The Supreme Lord is pūrṇa, perfect and complete in Himself....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 84 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: वित्तैषणां यज्ञदानैर्गृहैर्दारसुतैषणाम् ।आत्मलोकैषणां देव कालेन विसृजेद्ब‍ुध: ।ग्रामे त्यक्तैषणा: सर्वे ययुर्धीरास्तपोवनम् ॥ ३८ ॥ ITRANS: vittaiṣaṇāṁ yajña-dānairgṛhair dāra-sutaiṣaṇāmātma-lokaiṣaṇāṁ devakālena visṛjed budhaḥgrāme tyaktaiṣaṇāḥ sarveyayur dhīrās tapo-vanam Translation: An intelligent person should learn to renounce his desire for wealth by performing sacrifices and acts of charity. He should learn to renounce his desire for wife and children by experiencing family life. And he should learn to renounce his desire for promotion to a higher planet in his next life, O saintly Vasudeva, by studying the effects of time....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 85 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: स इन्द्रसेनो भगवत्पदाम्बुजंबिभ्रन्मुहु: प्रेमविभिन्नया धिया ।उवाच हानन्दजलाकुलेक्षण:प्रहृष्टरोमा नृप गद्गदाक्षरम् ॥ ३८ ॥ ITRANS: sa indraseno bhagavat-padāmbujaṁbibhran muhuḥ prema-vibhinnayā dhiyāuvāca hānanda-jalākulekṣaṇaḥprahṛṣṭa-romā nṛpa gadgadākṣaram Translation: Taking hold of the Lords’ lotus feet again and again, Bali, the conqueror of Indra’s army, spoke from his heart, which was melting out of his intense love. O King, as tears of ecstasy filled his eyes and the hair on his limbs stood on end, he began to speak with faltering words....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 86 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: श्रुतदेवोऽच्युतं प्राप्तं स्वगृहाञ्जनको यथा ।नत्वा मुनीन् सुसंहृष्टो धुन्वन् वासो ननर्त ह ॥ ३८ ॥ ITRANS: śrutadevo ’cyutaṁ prāptaṁsva-gṛhāñ janako yathānatvā munīn su-saṁhṛṣṭodhunvan vāso nanarta ha Translation: Śrutadeva received Lord Acyuta into his home with as much enthusiasm as that shown by King Bahulāśva. After bowing down to the Lord and the sages, Śrutadeva began to dance with great joy, waving his shawl....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 87 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: स यदजया त्वजामनुशयीत गुणांश्च जुषन्भजति सरूपतां तदनु मृत्युमपेतभग: ।त्वमुत जहासि तामहिरिव त्वचमात्तभगोमहसि महीयसेऽष्टगुणितेऽपरिमेयभग: ॥ ३८ ॥ ITRANS: sa yad ajayā tv ajām anuśayīta guṇāṁś ca juṣanbhajati sarūpatāṁ tad anu mṛtyum apeta-bhagaḥtvam uta jahāsi tām ahir iva tvacam ātta-bhagomahasi mahīyase ’ṣṭa-guṇite ’parimeya-bhagaḥ Translation: The illusory material nature attracts the minute living entity to embrace her, and as a result he assumes forms composed of her qualities....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 59 - Verse 38-39

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 38-39 Sanskrit: गत्वा सुरेन्द्रभवनं दत्त्वादित्यै च कुण्डले ।पूजितस्‍त्रिदशेन्द्रेण महेन्द्रय‍ाण्या च सप्रिय: ॥ ३८ ॥चोदितो भार्ययोत्पाट्य पारिजातं गरुत्मति ।आरोप्य सेन्द्रान् विबुधान् निर्जित्योपानयत्पुरम् ॥ ३९ ॥ ITRANS: gatvā surendra-bhavanaṁdattvādityai ca kuṇḍalepūjitas tridaśendreṇamahendryāṇyā ca sa-priyaḥ Translation: The Lord then went to the abode of Indra, the demigods’ king, and gave mother Aditi her earrings; there Indra and his wife worshiped Kṛṣṇa and His beloved consort Satyabhāmā....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 60 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: त्वं वै समस्तपुरुषार्थमय: फलात्मायद्वाञ्छया सुमतयो विसृजन्ति कृत्‍स्‍नम् ।तेषां विभो समुचितो भवत: समाज:पुंस: स्‍त्रियाश्च रतयो: सुखदु:खिनोर्न ॥ ३८ ॥ ITRANS: tvaṁ vai samasta-puruṣārtha-mayaḥ phalātmāyad-vāñchayā su-matayo visṛjanti kṛtsnamteṣāṁ vibho samucito bhavataḥ samājaḥpuṁsaḥ striyāś ca ratayoḥ sukha-duḥkhinor na Translation: You are the embodiment of all human goals and are Yourself the final aim of life. Desiring to attain You, O all-powerful Lord, intelligent persons abandon everything else....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 61 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: अन्ये निर्भिन्नबाहूरुशिरसो रुधिरोक्षिता: ।राजानो दुद्रवर्भीता बलेन परिघार्दिता: ॥ ३८ ॥ ITRANS: anye nirbhinna-bāhūru-śiraso rudhirokṣitāḥrājāno dudravar bhītābalena paṅghārditāḥ Translation: Tormented by Lord Balarāma’s club, the other kings fled in fear, their arms, thighs and heads broken and their bodies drenched in blood. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: त्वमेक आद्य: पुरुषोऽद्वितीय-स्तुर्य: स्वद‍ृग् धेतुरहेतुरीश: ।प्रतीयसेऽथापि यथाविकारंस्वमायया सर्वगुणप्रसिद्ध्यै ॥ ३८ ॥ ITRANS: tvam eka ādyaḥ puruṣo ’dvitīyasturyaḥ sva-dṛg dhetur ahetur īśaḥpratīyase ’thāpi yathā-vikāraṁsva-māyayā sarva-guṇa-prasiddhyai Translation: You are the original person, one without a second, transcendental and self-manifesting. Uncaused, you are the cause of all, and You are the ultimate controller. You are nonetheless perceived in terms of the transformations of matter effected by Your illusory energy — transformations You sanction so that the various material qualities can fully manifest....

May 9, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 66 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: सर्वस्यान्तर्बहि:साक्षी कृत्यां माहेश्वरीं विभु: ।विज्ञाय तद्विघातार्थं पार्श्वस्थं चक्रमादिशत् ॥ ३८ ॥ ITRANS: sarvasyāntar-bahiḥ-sākṣīkṛtyāṁ māheśvarīṁ vibhuḥvijñāya tad-vighātārthaṁpārśva-sthaṁ cakram ādiśat Translation: The almighty Lord, the internal and external witness of all, understood that the monster had been produced by Lord Śiva from the sacrificial fire. To defeat the demon, Kṛṣṇa dispatched His disc weapon, who was waiting at His side. Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī comments that Lord Kṛṣṇa, playing the part of a king, was absorbed in a gambling match and did not want to be disturbed by such an insignificant matter as the attack of a fiery demon....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 68 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: भुञ्जते कुरुभिर्दत्तं भूखण्डं वृष्णय: किल ।उपानह: किल वयं स्वयं तु कुरव: शिर: ॥ ३८ ॥ ITRANS: bhuñjate kurubhir dattaṁbhū-khaṇḍaṁ vṛṣṇayaḥ kilaupānahaḥ kila vayaṁsvayaṁ tu kuravaḥ śiraḥ Translation: “We Vṛṣṇis enjoy only whatever small parcel of land the Kurus allow us? And we are indeed shoes, whereas the Kurus are the head? Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 69 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: विदाम योगमायास्ते दुर्दर्शा अपि मायिनाम् ।योगेश्वरात्मन् निर्भाता भवत्पादनिषेवया ॥ ३८ ॥ ITRANS: vidāma yoga-māyās tedurdarśā api māyināmyogeśvarātman nirbhātābhavat-pāda-niṣevayā Translation: [Nārada said:] Now we understand Your mystic potencies, which are difficult to comprehend, even for great mystics, O Supreme Soul, master of all mystic power. Only by serving Your feet have I been able to perceive Your powers. Purport: According to the ācāryas, this verse indicates that even great mystics like Lord Brahmā and Lord Śiva cannot fully comprehend the mystic power of the Supreme Lord....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum