Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 15 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: एवं तदैव भगवानरविन्दनाभ:स्वानां विबुध्य सदतिक्रममार्यहृद्य: ।तस्मिन् ययौ परमहंसमहामुनीना-मन्वेषणीयचरणौ चलयन् सहश्री: ॥ ३७ ॥ ITRANS: evaṁ tadaiva bhagavān aravinda-nābhaḥsvānāṁ vibudhya sad-atikramam ārya-hṛdyaḥtasmin yayau paramahaṁsa-mahā-munīnāmanveṣaṇīya-caraṇau calayan saha-śrīḥ Translation: At that very moment, the Lord, who is called Padmanābha because of the lotus grown from His navel and who is the delight of the righteous, learned about the insult offered by His own servants to the saints....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 14 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: मैत्रेय उवाचस्वसर्गस्याशिषं लोक्यामाशासानां प्रवेपतीम् ।निवृत्तसन्ध्यानियमो भार्यामाह प्रजापति: ॥ ३७ ॥ ITRANS: maitreya uvācasva-sargasyāśiṣaṁ lokyāmāśāsānāṁ pravepatīmnivṛtta-sandhyā-niyamobhāryām āha prajāpatiḥ Translation: Maitreya said: The great sage Kaśyapa thus addressed his wife, who was trembling because of fear that her husband was offended. She understood that he had been dissuaded from his daily duties of offering evening prayers, yet she desired the welfare of her children in the world....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 13 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: दीक्षानुजन्मोपसद: शिरोधरंत्वं प्रायणीयोदयनीयदंष्ट्र: ।जिह्वा प्रवर्ग्यस्तव शीर्षकं क्रतो:सत्यावसथ्यं चितयोऽसवो हि ते ॥ ३७ ॥ ITRANS: dīkṣānujanmopasadaḥ śirodharaṁtvaṁ prāyaṇīyodayanīya-daṁṣṭraḥjihvā pravargyas tava śīrṣakaṁ kratoḥsatyāvasathyaṁ citayo ’savo hi te Translation: Moreover, O Lord, the repetition of Your appearance is the desire for all kinds of initiation. Your neck is the place for three desires, and Your tusks are the result of initiation and the end of all desires....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 12 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: मैत्रेय उवाचऋग्यजु:सामाथर्वाख्यान् वेदान् पूर्वादिभिर्मुखै: ।शास्त्रमिज्यां स्तुतिस्तोमं प्रायश्चित्तं व्यधात्क्रमात् ॥ ३७ ॥ ITRANS: maitreya uvācaṛg-yajuḥ-sāmātharvākhyānvedān pūrvādibhir mukhaiḥśāstram ijyāṁ stuti-stomaṁprāyaścittaṁ vyadhāt kramāt Translation: Maitreya said: Beginning from the front face of Brahmā, gradually the four Vedas — Ṛk, Yajur, Sāma and Atharva — became manifest. Thereafter, Vedic hymns which had not been pronounced before, priestly rituals, the subject matters of the recitation, and transcendental activities were all established, one after another....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 11 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: अयं तु कथित: कल्पो द्वितीयस्यापि भारत ।वाराह इति विख्यातो यत्रासीच्छूकरो हरि: ॥ ३७ ॥ ITRANS: ayaṁ tu kathitaḥ kalpodvitīyasyāpi bhāratavārāha iti vikhyātoyatrāsīc chūkaro hariḥ Translation: O descendant of Bharata, the first millennium in the second half of the life of Brahmā is also known as the Vārāha millennium because the Personality of Godhead appeared in that millennium as the hog incarnation....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 9 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: तुभ्यं मद्विचिकित्सायामात्मा मे दर्शितोऽबहि: ।नालेन सलिले मूलं पुष्करस्य विचिन्वत: ॥ ३७ ॥ ITRANS: tubhyaṁ mad-vicikitsāyāmātmā me darśito ’bahiḥnālena salile mūlaṁpuṣkarasya vicinvataḥ Translation: When you were contemplating whether there was a source to the stem of the lotus of your birth and you even entered into that stem, you could not trace out anything. But at that time I manifested My form from within....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 7 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: तत्त्वानां भगवंस्तेषां कतिधा प्रतिसंक्रम: ।तत्रेमं क उपासीरन् क उ स्विदनुशेरते ॥ ३७ ॥ ITRANS: tattvānāṁ bhagavaṁs teṣāṁkatidhā pratisaṅkramaḥtatremaṁ ka upāsīranka u svid anuśerate Translation: Please describe how many dissolutions there are for the elements of material nature and who survives after the dissolutions to serve the Lord while He is asleep. Purport: In the Brahma-saṁhitā (5.47-48) it is said that all the material manifestations with innumerable universes appear and disappear with the breathing of Mahā-Viṣṇu lying in yoga-nidrā, or mystic sleep....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 6 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: एकान्तलाभं वचसो नु पुंसांसुश्लोकमौलेर्गुणवादमाहु: ।श्रुतेश्च विद्वद्‍‌भिरुपाकृतायांकथासुधायामुपसम्प्रयोगम् ॥ ३७ ॥ ITRANS: ekānta-lābhaṁ vacaso nu puṁsāṁsuśloka-mauler guṇa-vādam āhuḥśruteś ca vidvadbhir upākṛtāyāṁkathā-sudhāyām upasamprayogam Translation: The highest perfectional gain of humanity is to engage in discussions of the activities and glories of the Pious Actor. Such activities are so nicely arranged in writing by the greatly learned sages that the actual purpose of the ear is served just by being near them....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 5 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: भूतानां नभ आदीनां यद्यद्भव्यावरावरम् ।तेषां परानुसंसर्गाद्यथासंख्यं गुणान् विदु: ॥ ३७ ॥ ITRANS: bhūtānāṁ nabha-ādīnāṁyad yad bhavyāvarāvaramteṣāṁ parānusaṁsargādyathā saṅkhyaṁ guṇān viduḥ Translation: O gentle one, of all the physical elements, beginning from the sky down to the earth, all the inferior and superior qualities are due only to the final touch of the glance of the Supreme Personality of Godhead. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: किं वा कृताघेष्वघमत्यमर्षीभीमोऽहिवद्दीर्घतमं व्यमुञ्चत् ।यस्याङ्‌घ्रि पातं रणभूर्न सेहेमार्गं गदायाश्चरतो विचित्रम् ॥ ३७ ॥ ITRANS: kiṁ vā kṛtāgheṣv agham atyamarṣībhīmo ’hivad dīrghatamaṁ vyamuñcatyasyāṅghri-pātaṁ raṇa-bhūr na sehemārgaṁ gadāyāś carato vicitram Translation: [Please tell me] whether the unconquerable Bhīma, who is like a cobra, has released his long-cherished anger upon the sinners? The field of battle could not tolerate even the wonderful playing of his club when he stepped on the path....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 10 - Verse 37-40

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 37-40 Sanskrit: प्रजापतीन्मनून् देवानृषीन् पितृगणान् पृथक् ।सिद्धचारणगन्धर्वान् विद्याध्रासुरगुह्यकान् ॥ ३७ ॥किन्नराप्सरसो नागान् सर्पान् किम्पुरुषान्नरान् ।मातृ रक्ष:पिशाचांश्च प्रेतभूतविनायकान् ॥ ३८ ॥कूष्माण्डोन्मादवेतालान् यातुधानान् ग्रहानपि ।खगान्मृगान् पशून् वृक्षान् गिरीन्नृप सरीसृपान् ॥ ३९ ॥द्विविधाश्चतुर्विधा येऽन्ये जलस्थलनभौकस: ।कुशलाकुशला मिश्रा: कर्मणां गतयस्त्विमा: ॥ ४० ॥ ITRANS: prajā-patīn manūn devānṛṣīn pitṛ-gaṇān pṛthaksiddha-cāraṇa-gandharvānvidyādhrāsura-guhyakān Translation: O King, know from me that all living entities are created by the Supreme Lord according to their past deeds....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 9 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: एतन्मतं समातिष्ठ परमेण समाधिना ।भवान् कल्पविकल्पेषु न विमुह्यति कर्हिचित् ॥ ३७ ॥ ITRANS: etan mataṁ samātiṣṭhaparameṇa samādhinābhavān kalpa-vikalpeṣuna vimuhyati karhicit Translation: O Brahmā, just follow this conclusion by fixed concentration of mind, and no pride will disturb you, neither in the partial nor in the final devastation. Purport: As in the Bhagavad-gītā, Tenth Chapter, the Personality of Godhead, Lord Kṛṣṇa, has summarized the whole text in four verses, namely ahaṁ sarvasya prabhavaḥ, etc....

April 22, 2023 · 5 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 7 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: देवद्विषां निगमवर्त्मनि निष्ठितानांपूर्भिर्मयेन विहिताभिरद‍ृश्यतूर्भि: ।लोकान् घ्नतां मतिविमोहमतिप्रलोभंवेषं विधाय बहु भाष्यत औपधर्म्यम् ॥ ३७ ॥ ITRANS: deva-dviṣāṁ nigama-vartmani niṣṭhitānāṁpūrbhir mayena vihitābhir adṛśya-tūrbhiḥlokān ghnatāṁ mati-vimoham atipralobhaṁveṣaṁ vidhāya bahu bhāṣyata aupadharmyam Translation: When the atheists, after being well versed in the Vedic scientific knowledge, annihilate inhabitants of different planets, flying unseen in the sky on well-built rockets prepared by the great scientist Maya, the Lord will bewilder their minds by dressing Himself attractively as Buddha and will preach on subreligious principles....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 6 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: नाहं न यूयं यद‍ृतां गतिं विदु-र्न वामदेव: किमुतापरे सुरा: ।तन्मायया मोहितबुद्धयस्त्विदंविनिर्मितं चात्मसमं विचक्ष्महे ॥ ३७ ॥ ITRANS: nāhaṁ na yūyaṁ yad-ṛtāṁ gatiṁ vidurna vāmadevaḥ kim utāpare surāḥtan-māyayā mohita-buddhayas tv idaṁvinirmitaṁ cātma-samaṁ vicakṣmahe Translation: Since neither Lord Śiva nor you nor I could ascertain the limits of spiritual happiness, how can other demigods know it? And because all of us are bewildered by the illusory, external energy of the Supreme Lord, we can see only this manifested cosmos according to our individual ability....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 5 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: पुरुषस्य मुखं ब्रह्म क्षत्रमेतस्य बाहव: ।ऊर्वोर्वैश्यो भगवत: पद्‍भ्यां शूद्रो व्यजायत ॥ ३७ ॥ ITRANS: puruṣasya mukhaṁ brahmakṣatram etasya bāhavaḥūrvor vaiśyo bhagavataḥpadbhyāṁ śūdro vyajāyata Translation: The brāhmaṇas represent His mouth, the kṣatriyas His arms, the vaiśyas His thighs, and the śūdras are born of His legs. Purport: All living beings are stated to be the parts and parcels of the Supreme Lord, and how they are so is explained in this verse....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum