Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 12 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: जरासन्धसमानीतसैन्यस्य बहुशो वध: ।घातनं यवनेन्द्रस्य कुशस्थल्या निवेशनम् ॥ ३७ ॥ ITRANS: jarāsandha-samānīta-sainyasya bahuśo vadhaḥghātanaṁ yavanendrasyakuśasthalyā niveśanam Translation: Also described are the annihilation of each of the many armies brought by Jarāsandha, the killing of the barbarian king Kālayavana and the establishment of Dvārakā City. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: सिन्धोस्तटं चन्द्रभागां कौन्तीं काश्मीरमण्डलम् ।भोक्ष्यन्ति शूद्रा व्रात्याद्या म्‍लेच्छाश्चाब्रह्मवर्चस: ॥ ३७ ॥ ITRANS: sindhos taṭaṁ candrabhāgāṁkauntīṁ kāśmīra-maṇḍalambhokṣyanti śūdrā vrātyādyāmlecchāś cābrahma-varcasaḥ Translation: The land along the Sindhu River, as well as the districts of Candrabhāgā, Kauntī and Kāśmīra, will be ruled by śūdras, fallen brāhmaṇas and meat-eaters. Having given up the path of Vedic civilization, they will have lost all spiritual strength....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 2 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: देवापि: शान्तनोर्भ्राता मरुश्चेक्ष्वाकुवंशज: ।कलापग्राम आसाते महायोगबलान्वितौ ॥ ३७ ॥ ITRANS: devāpiḥ śāntanor bhrātāmaruś cekṣvāku-vaṁśa-jaḥkalāpa-grāma āsātemahā-yoga-balānvitau Translation: Devāpi, the brother of Mahārāja Śāntanu, and Maru, the descendant of Ikṣvāku, both possess great mystic strength and are living even now in the village of Kalāpa. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 3 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: पितृभ्रातृसुहृज्ज्ञातीन् हित्वा सौरतसौहृदा: ।ननान्‍द‍ृश्यालसंवादा दीना: स्त्रैणा: कलौ नरा: ॥ ३७ ॥ ITRANS: pitṛ-bhrātṛ-suhṛj-jñātīnhitvā saurata-sauhṛdāḥnanāndṛ-śyāla-saṁvādādīnāḥ straiṇāḥ kalau narāḥ Translation: In Kali-yuga men will be wretched and controlled by women. They will reject their fathers, brothers, other relatives and friends and will instead associate with the sisters and brothers of their wives. Thus their conception of friendship will be based exclusively on sexual ties....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 4 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: अनाद्यन्तवतानेन कालेनेश्वरमूर्तिना ।अवस्था नैव द‍ृश्यन्ते वियति ज्योतिषामिव ॥ ३७ ॥ ITRANS: anādy-antavatānenakāleneśvara-mūrtināavasthā naiva dṛśyanteviyati jyotiṣām iva Translation: These stages of existence created by beginningless and endless time, the impersonal representative of the Supreme Lord, are not visible, just as the infinitesimal momentary changes of position of the planets in the sky cannot be directly seen. Purport: Although everyone knows that the sun is constantly moving in the sky, one cannot normally see the sun moving....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 6 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: सूत उवाचसमाहितात्मनो ब्रह्मन् ब्रह्मण: परमेष्ठिन: ।हृद्याकाशादभून्नादो वृत्तिरोधाद् विभाव्यते ॥ ३७ ॥ ITRANS: sūta uvācasamāhitātmano brahmanbrahmaṇaḥ parameṣṭhinaḥhṛdy ākāśād abhūn nādovṛtti-rodhād vibhāvyate Translation: Sūta Gosvāmī said: O brāhmaṇa, first the subtle vibration of transcendental sound appeared from the sky of the heart of the most elevated Lord Brahmā, whose mind was perfectly fixed in spiritual realization. One can perceive this subtle vibration when one stops all external hearing....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 8 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: उत्थाय प्राञ्जलि: प्रह्व औत्सुक्यादाश्लिषन्निव ।नमो नम इतीशानौ बभाशे गद्गदाक्षरम् ॥ ३७ ॥ ITRANS: utthāya prāñjaliḥ prahvaautsukyād āśliṣann ivanamo nama itīśānaubabhāṣe gadgadākṣaram Translation: Standing with his hands folded in supplication and his head bowed in humility, Mārkaṇḍeya felt such eagerness that he imagined he was embracing the two Lords. In a voice choked with ecstasy, he repeatedly said, “I offer You my humble obeisances....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 16 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: पृथिवी वायुराकाश आपो ज्योतिरहं महान् ।विकार: पुरुषोऽव्यक्तं रज: सत्त्वं तम: परम् ।अहमेतत्प्रसङ्ख्यानं ज्ञानं तत्त्वविनिश्चय: ॥ ३७ ॥ ITRANS: pṛthivī vāyur ākāśaāpo jyotir ahaṁ mahānvikāraḥ puruṣo ’vyaktaṁrajaḥ sattvaṁ tamaḥ paramaham etat prasaṅkhyānaṁjñānaṁ tattva-viniścayaḥ Translation: I am form, taste, aroma, touch and sound; false ego; the mahat-tattva; earth, water, fire, air and sky; the living entity; material nature; the modes of goodness, passion and ignorance; and the transcendental Lord....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 17 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: अथानन्तरमावेक्ष्यन् यथा जिज्ञासितागम: ।गुरवे दक्षिणां दत्त्वा स्‍नायाद् गुर्वनुमोदित: ॥ ३७ ॥ ITRANS: athānantaram āvekṣyanyathā-jijñāsitāgamaḥgurave dakṣiṇāṁ dattvāsnāyād gurv-anumoditaḥ Translation: A brahmacārī who has completed his Vedic education and desires to enter household life should offer proper remuneration to the spiritual master, bathe, cut his hair, put on proper clothes, and so on. Then, taking permission from the guru, he should go back to his home....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 18 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: न हि तस्य विकल्पाख्या या च मद्वीक्षया हता ।आदेहान्तात् क्व‍‍चित् ख्यातिस्तत: सम्पद्यते मया ॥ ३७ ॥ ITRANS: na hi tasya vikalpākhyāyā ca mad-vīkṣayā hatāā-dehāntāt kvacit khyātistataḥ sampadyate mayā Translation: A realized soul no longer sees anything as separate from Me, for his realized knowledge of Me has destroyed such illusory perception. Since the material body and mind were previously accustomed to this kind of perception, it may sometimes appear to recur; but at the time of death the self-realized soul achieves opulences equal to Mine....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 20 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: एवमेतान् मया दिष्टाननुतिष्ठन्ति मे पथ: ।क्षेमं विन्दन्ति मत्स्थानं यद् ब्रह्म परमं विदु: ॥ ३७ ॥ ITRANS: evam etān mayā diṣṭānanutiṣṭhanti me pathaḥkṣemaṁ vindanti mat-sthānaṁyad brahma paramaṁ viduḥ Translation: Persons who seriously follow these methods of achieving Me, which I have personally taught, attain freedom from illusion, and upon reaching My personal abode they perfectly understand the Absolute Truth. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 21 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: मयोपबृंहितं भूम्ना ब्रह्मणानन्तशक्तिना ।भूतेषु घोषरूपेण बिसेषूर्णेव लक्ष्यते ॥ ३७ ॥ ITRANS: mayopabṛṁhitaṁ bhūmnābrahmaṇānanta-śaktinābhūteṣu ghoṣa-rūpeṇaviseṣūrṇeva lakṣyate Translation: As the unlimited, unchanging and omnipotent Personality of Godhead dwelling within all living beings, I personally establish the Vedic sound vibration in the form of oṁkāra within all living entities. It is thus perceived subtly, just like a single strand of fiber on a lotus stalk....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 22 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचमन: कर्ममयं नृणामिन्द्रियै: पञ्चभिर्युतम् ।लोकाल्ल‍ोकं प्रयात्यन्य आत्मा तदनुवर्तते ॥ ३७ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācamanaḥ karma-mayaṁ ṇṝṇāmindriyaiḥ pañcabhir yutamlokāl lokaṁ prayāty anyaātmā tad anuvartate Translation: Lord Kṛṣṇa said: The material mind of men is shaped by the reactions of fruitive work. Along with the five senses, it travels from one material body to another. The spirit soul, although different from this mind, follows it....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 23 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: क्षिपन्त्येकेऽवजानन्त एष धर्मध्वज: शठ: ।क्षीणवित्त इमां वृत्तिमग्रहीत् स्वजनोज्झित: ॥ ३७ ॥ ITRANS: kṣipanty eke ’vajānantaeṣa dharma-dhvajaḥ śaṭhaḥkṣīṇa-vitta imāṁ vṛttimagrahīt sva-janojjhitaḥ Translation: They would criticize and insult him, saying, “This man is just a hypocrite and a cheat. He makes a business of religion simply because he lost all his wealth and his family threw him out.” Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 27 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: परिस्तीर्याथ पर्युक्षेदन्वाधाय यथाविधि ।प्रोक्षण्यासाद्य द्रव्याणि प्रोक्ष्याग्नौ भावयेत माम् ॥ ३७ ॥ ITRANS: paristīryātha paryukṣedanvādhāya yathā-vidhiprokṣaṇyāsādya dravyāṇiprokṣyāgnau bhāvayeta mām Translation: After spreading kuśa grass on the ground and sprinkling it with water, one should perform the anvādhāna ritual according to the prescribed rules. Then one should arrange the items to be offered as oblations and should sanctify them with water from the sprinkling vessel....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum